-
1 тартын-
возвр. от тарт-1. натягивать на себя; подтягивать к себе, под себя;өтүк тартын- натягивать (надевать) сапоги;тартынганың чокой болсун, аралаганың токой болсун! проклятие чтоб тебе (вечно) ходить в поршнях (см. чокой I), чтоб тебе вечно бродить в лесу!;жылкынын чылгый терисин көчүгүнө тартынып фольк. невыделанную конскую кожу подложив под себя;басмайылын оңдоп тартынып поправив, он подтянул подпругу (своего седла);алжапкыч тартынып повязавшись фартуком;көз айнек тартын- надеть очки;Динар чон эненин көз айнегин тартынып алган Динар надела очки своей бабушки;чоң эне тартына коюп жүрчү көз айнек очки, которые носила бабушка;калкан тартынып прикрепив себе щит;жүзүн көргөн адамдар, өз боюн өзү тартынган фольк. люди, увидевшие его лицо, становились ниже (пред его величием, грозностью);кош кулагын тикчийтип, кошкуруп ичин тартынды (конь в испуге) поджал уши, храпит, втянул живот;алтының болсо, артынгын, күмүшүң болсо, тартынгын фольк. если у тебя есть золото, навьючь, если у тебя есть серебро, вези с собой;2. уклоняться от участия, не принимать участия, отлынивать;ушундай ийгиликтүү ишке киши тартынып калабы? разве можно уклоняться от такого хорошего дела?3. стесняться;тартынбай или тартынбастан не стесняясь, без стеснения, не боясь, смело;тим эле бет алдынча кеп айтып, тартынбай хандан, сүйлөдү фольк. совсем не стесняясь, он смело говорил в лицо хану;тартынбай сөзүм айтайын скажу я прямо, без стеснения;4. скупиться;сен эми аяба малды, тартынып фольк. ты теперь не жалей скота, не скупись;кабылан Манас баатырым калк тартынар кан беле? фольк. разве леопард Манас, богатырь мой, такой хан, для которого народ скупится?ичим тартынды меня обеспокоило; в меня вселило опасение;Мергендин антип айтышына ичим тартынды слова Мергена вселили в меня опасения (зачем он так сказал, лучше бы не говорил!);бала туруп, чон, кишинин айтканын айтса, ичим тартынат когда ребёнок говорит, как взрослый, меня это беспокоит.тартынчаак плохо идущий на поводу; упирающийся и не идущий вперёд.тартынчыкта- побаиваться, не решаться. -
2 тартын
вбирать--------втягивать в себя--------тянуть к себе -
3 тартын
1. подтягиваться2. притягивание к чему-либо -
4 тартынҡылар артикуляцияһы
артикуляция согласных -
5 ирен тартынҡылары
губные согласные -
6 нәҙек тартынҡы өндәр
мягкие согласные звуки -
7 өндәр һуҙынҡыларға һәм тартынҡыларға бүленә
звуки разделяются на гласные и согласныеБашкирско-русский автословарь > өндәр һуҙынҡыларға һәм тартынҡыларға бүленә
-
8 тамаҡ төбө тартынҡылары
гортанные согласные -
9 танау тартынҡылары
носовые согласные -
10 увуляр тартынҡылар
увулярные согласные -
11 һаңғырау тартынҡы
глухой согласный -
12 церебраль тартынҡылар
церебральные согласные -
13 шаулы тартынҡылар
шумные согласные -
14 шышылдаулы тартынҡылар
шипящие согласные -
15 ҡалын тартынҡылар
твёрдые согласные -
16 туяк
1. копыто;кетмен туяк, кең соору огромные копыта, широкий круп (у богатырского коня);ала туяк (о лошади) копыта с белыми полосами;ай туяк однокопытные;ача туяк раздельнокопытные;сөз атасы - кулак, жол атасы - туяк погов. отец слова - ухо, отец пути - копыто;туягында агы бар фольк. на копыте (коня) есть белое (такой конь приносит удачу);алты аягы бар, эки туягы бар, бир таягы бар загадка у него шесть ног, два копыта, одна палка (отгадка тараза весы);аманчылык болсо, кетилген туяк жетилип, бөксөргөн аягыбыз кайта толгусу бардыр будем здоровы, так отбитые края копыт отрастут, ополовиненные чашки наши наполнятся (т.е. мы опять заживём полной жизнью);2. ист. государственные сборы за выпас скота или плата хозяевам пастбищ за выпас скота на их территории или за прогон скота по их территории;туяк кат билет на выпас скота на чужой территории;туяк от плата за прогон скота через чужие пастбищные угодья;туягы болгондон кийин ал жерди тепсейт, туяк от беришиңер керек раз у них есть копыта, они топчут землю, (а потому) вы должны платить за это;3. слиток серебра в виде конского копыта;тай туяк1) слиток серебра в виде копыта жеребёнка;2) пастушеская обувь на конских копытах;таягым менен тай туягымдын карын каңк эттирип алдым я резким ударом своего посоха (так что зазвенело) сбил снег со своей ноги;тай туяк байлан- подвязывать, надевать тай туяк;4. поголовье, голова (при счёте скота);элүү туяк кой пятьдесят голов овец;малдын туягы түгөл весь скот в наличии;төрт койдун туягы калбай, жоголуптур четыре овцы исчезли бесследно;жылкы туягынын азайышы токтолуп, жылкы багуу өйдөлөй баштады уменьшение поголовья лошадей прекратилось, и коневодство начало развиваться;5. перен. (мужское) потомство;туягы жок у него нет (мужского) потомства;аркамда калган туяк жок фольк. я не оставил (мужского) потомства;калбады перзент-туягым фольк. не осталось у меня деток-потомства;туяк көр- иметь детей (мужского пола);Манастын жалгыз туягы - Семетей Семетей - единственный потомок Манаса;сууга балык бүтөт, эрге туяк бүтөт в воде рыба разводится, у молодца потомство появляется;уулум Төлөмырза - мырза да болбойт, тукум-туяк да болбойт сын мой Толемырза ни мирзой (см. мырза) не будет, ни достойным потомком;6. коготь беркута;ала туяк мал краденый или добытый нечестным путём скот;куу туяк (о человеке) неладный, непутёвый;чака туяк сев. хитрый, догадливый;темир туяк зимняя охотничья горная обувь с железными шипами;темир туяк тартын- надеть зимнюю охотничью горную обувь;туягы кыймылдагандын баары все, кто может двигаться;ай туяк этн. лошадь. предназначенная для принесения в жертву;ай туякка айт- предназначить лошадь в жертву;ай туякка ат айтып, айры өркөчтүү төө союп фольк. выделив коня на заклание, зарезав двугорбого верблюда;ай туякка чал- или ай туякка сой- приносить в жертву;ай туякка бээ чалды, ай мүйүзгө уй чалды фольк. в жертву зарезали кобылицу, в жертву зарезали корову. -
17 чарык
чарык Iто же, что чарк I;чарык жип см. жип.чарык IIчарыки (род поршней; обувь из сыромятной кожи с толстой подошвой, короткими голенищами и со слегка загнутыми кверху носками);барган сайын чылгый чарыгы бутун кыса берди чем дальше, тем его сыромятные поршни больше жали ноги;чарык тартын- надевать чарыки;окуган - жарык, окубаган - чарык погов. ученье - свет, а неученье - тьма (букв. кто учился - светел, кто не учился - поршень). -
18 чокой
чокой I1. калиги, калижки, поршни (род грубой обуви: гнутые из целого куска кожи на вздёржке, голенища чуть выше щиколотки; обычно их делают из кожи головы лошади, коровы, быка; в Тяньш. обл. различают: чоро чокой (в виде чулка), чарбакча чокой (в виде кожаных поршней), үкүрмө чокой (сшивные), кайыштан үйүрүп көктөгөн чокой, жеркен чокой (гл. обр. в Синьцзяне, с загнутым носком), мөкү чокой см. мөкү I; на юге различают: тайпак чокой, чанач чокой);чокой кий- или чокой тарт- или чокой тартын- обуваться в поршни;чокой кийген бут куурайт, чогоолго тийген кыз куурайт погов. обутая в поршни нога мучается, вышедшая за грубияна девушка мучается;тартынганың чокой болсун, аралаганың токой болсун! проклятие чтоб тебе (вечно) ходить в поршнях, чтоб тебе (вечно) бродить в лесу!;2. сев. (точнее кийиз чокой или орус чокой) валенки, войлочные сапоги;куу чокой бедняк;чокой боо ист.1) плата или подарок за выпас лошадей на чужом пастбище;2) плата или подарок за добровольный возврат угнанных чужих лошадей.чокой- IIто же, что чочой-. -
19 тарташ
тарташ-амдиал. вертеться, вращаться; крутиться, кружиться; двигаться, вращаясьМемнан урем ӱлыкӧ тайыл, тартын вола пар олма. МФЭ. Наша улица книзу покатая, пара яблок вниз скатится (букв. вертясь спустится).
Смотри также:
пӧрдаш -
20 тарташ
-ам диал. вертеться, вращаться; крутиться, кружиться; двигаться, вращаясь. Мемнан урем ӱлкӧ тайыл, Тартын вола пар олма. МФЭ. Наша улица книзу покатая, пара яблок вниз скатится (букв. вертясь спустится). См. пӧ рдаш.
См. также в других словарях:
КАЗАХСТАН — (Kazakhstan) Общие сведения Официальное название Республика Казахстан (казах. Қазақстан Республикасы, англ. Republic of Kazakhstan). Расположен в центральной части евразийского континента. Площадь 2724,9 тыс. км2, численность населения 14 863 тыс … Энциклопедия стран мира