-
1 αλλα
I.(λᾰ) conj.1) но (и), аοὐ μόνον …, ἀ. καί Xen., Plat. etc. — не только …, но и …;
ἀ. γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι Plat. — но вот уж пора уходить2) все же, однако, все-такиἀ. καὴ ὥς Hom. — и все же;
ἀ. ούδ΄ … Hom. — и все-таки не …;ἀ. οὖν … Plat. — но все-таки …;οὐ μέν ἀ. Xen. — тем не менее;ἀ. νῦν Soph. — хоть теперь, наконец-то3) впрочемἀ. ταῦτα μὲν τί δεῖ λέγειν ; Soph. — а впрочем, к чему об этом говорить?
4) так вот, и вотτοιαῦτα δ΄ ἀ. καὴ σὲ βούλομαι ποιεῖν Soph. — так вот я хочу, чтобы и ты поступал так же;
ἀ. δεξιὰν πρότεινε χεῖρα Soph. — так протяни же мне правую руку5) ну что же, пожалуй, ведь, жеἀ. ἴστε μέν Xen. — вы же знаете;
ἀ. ὁμολογῶ Plat. — ну что же, я согласен;ἀ. εἰκὸς τοῦτόγε φαίνεται Plat. — что ж, это, пожалуй, правдоподобно6) ( со смыслом императивности) ну, да, жеἀ. ἴθι Hom. — (да) уходи же;
ἀ. ἄγε δέ ἴδωμαι Hom. — дай-ка посмотрю;ἀ. πορευῶμεθα Xen. — так пойдемте же7) ( со смыслом усиления) да, жеἀ. οὐκ ἠγνόουν ἔγωγε, ἄ. σαφῶς ἐγιγνωσκον Plat. — да нет же, я не только знал, но знал отлично;
ἀ. ἦ ὑστεροῦμεν ; Plat. — уж не опоздали ли мы?8) ( при вопросе или отрицании) кроме, разве (что)οὔτις, ἀ. ἐγώ Soph. — не кто иной, как я (сам);
ἀργύριον οὐκ ἔχω, ἀ. ἢ μικρόν τι Xen. — денег у меня, за исключением небольшой суммы, нет;ἀ. ποτὲ καὴ ὀλίγον χρόνον Arst. — разве что недолго;τουτὴ τί ἦν τὸ πρᾶγμα, ἀ. ἤ …;Arph. — что же это, как не …?II.ἀλλᾷ, ἄλλᾳдор. = ἄλλη -
2 δεω
I(fut. δήσω, aor. ἔδησα, pf. δέδεκα - v. l. у Aeschin. δέδηκα)1) связывать(δεσμῷ τινα, χεῖρας ἱμᾶσιν, τινα χεῖρας τε πόδας τε Hom.)
2) привязывать(τινα πρός τινι Aesch., τινά τινι и πρός τι Soph.; ὑπὸ ποσσὴ δήσασθαι πέδιλα Hom.)
δησάμενοι ὅπλα ἀνὰ νῆα Hom. — оснастив корабль3) заключать в оковы, заковывать(τινα ἐν πέδαις и ἐς πέδας Her.; δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Thuc.; δεθῆναι ἐν τῷ κύφωνι Arst.)
ἐν δημοσίῳ δεσμῷ δεθείς Plat. — заключенный в государственную тюрьму4) перен. сковывать(νόσῳ δεδεμένος Arst.; στόμα μου δέδεται Anth.)
λύπᾳ εὐναία δέδεται ψυχάν Eur. — душевной скорбью она прикована к постели;δ. τινα κελεύθου Hom. — закрыть кому-л. путьII(fut. δεήσω, aor. ἐδέησα, pf. δεδέηκα)1) тж. med. ощущать нужду, испытывать недостаток, не иметь(τινος Hom., Plat., Plut.)
τοῦ παντὸς δέω Aesch. — этого у меня совершенно нет (в мыслях);πάντως δεῖ τοιοῦτος εἶναι Plat. — он совсем не таков;πολλοῦ δέω Plat. — далеко мне (до этого);πολλοῦ δεῖς ἀγνοεῖν Plat. — ты отлично знаешь;οἱ μάλιστα βίου δεόμενοι Isocr. — наиболее нуждающиеся в средствах к жизни;ὑπὸ τοῦ δεῖσθαι ἢ ἄλλῃ τινὴ ἀνάγκῃ Xen. — вследствие нужды или в силу какой-л. другой необходимости;μικροῦ ἔδεον ἤδη ἐν χερσὴ εἶναι Xen. — дело уже почти дошло до рукопашного боя;πεσεῖν ὀλίγου δεήσας Plut. — чуть было не упавший;τοσοῦτον ἐδέησάν με τῆς παλαιᾶς ἀγνοίας ἀπαλλάξαι, ὥστε καὴ … Luc. — они не только не освободили меня от прежнего неведения, но даже …(досл. они настолько не …, что даже …);ἑνὸς δέοντα πεντήκοντα ἔτεα Her. — пятьдесят без одного, т.е. сорок девять лет;μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα Dem. — почти четыре таланта2) недоставать, нехвататьἑξήκοντα ἑνὸς δέοντος ἔτη Plut. 59 — лет;
преимущ. impers.:πολλοῦ δεῖ οὕτως ἔχειν Plat. — дело обстоит далеко не так;ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι (αὐτούς) Thuc. — (огонь) чуть было не уничтожил их;ἔδοξάν μοι ὀλίγου δ. τοῦ πλείστου ἐνδεεῖς εἶναι Plat. — мне показалось, что убожество их достигает, пожалуй, крайних пределов3) impers. δεῖ нужно, необходимо(δεῖ τινός τινι Her., Aesch., Thuc., Plat. etc., реже δεῖ τινός τινα Aesch., Eur., Xen.)
μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ΄ ἐπεξελθεῖν Aesch. — долго нужно говорить, чтобы рассказать это;ἔδεε καταπαῦσαι Δημάρητον τῆς βασιληΐης Her. — Демарату пришлось лишиться царской власти:4) med. просить(τινός τινος Her., Soph. и τινος ποιεῖν τι Her., Xen., Plat., редко τινα ποιεῖν τι Thuc.)
τοῦτο ὑμῶν δέομαι καὴ παρίεμαι Plat. — вот о чем я вас убедительно прошу;ὅπερ ἐδεόμεθά σου Plat. — то, о чем мы тебя просили;5) med. желать, хотеть(τινος Her.)
τοῦτο δέομαι παθεῖν Plat. — я хотел бы подвергнуть это испытанию
См. также в других словарях:
отлично — См … Словарь синонимов
вот ты вымочил — нареч, кол во синонимов: 14 • вау (27) • вау класс (17) • вот это дал (11) • … Словарь синонимов
пожалуйста — См … Словарь синонимов
Поветкин, Александр Владимирович — Александр Поветкин … Википедия
ПОДНИМАТЬ НА НОГИ — 1) кто кого, что Заставлять активно действовать. Часто подразумеваются государственные учреждения или организации милиция, больница, администрация и под. и их служащие. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) побуждает к активной деятельности … Фразеологический словарь русского языка
ПОДНЯТЬ НА НОГИ — 1) кто кого, что Заставлять активно действовать. Часто подразумеваются государственные учреждения или организации милиция, больница, администрация и под. и их служащие. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) побуждает к активной деятельности … Фразеологический словарь русского языка
ПОСТАВИТЬ НА НОГИ — 1) кто кого, что Заставлять активно действовать. Часто подразумеваются государственные учреждения или организации милиция, больница, администрация и под. и их служащие. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) побуждает к активной деятельности … Фразеологический словарь русского языка
СТАВИТЬ НА НОГИ — 1) кто кого, что Заставлять активно действовать. Часто подразумеваются государственные учреждения или организации милиция, больница, администрация и под. и их служащие. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) побуждает к активной деятельности … Фразеологический словарь русского языка
Поветкин, Александр — Александр Поветкин Общая информация Полное имя: Александр Владимирович Поветкин Прозвище: Русский Витязь , Белый Лев (англ. Whit … Википедия
Поветкин А. — Александр Поветкин Общая информация Полное имя: Александр Владимирович Поветкин Прозвище: Русский Витязь , Белый Лев (англ. Whit … Википедия
Поветкин А. В. — Александр Поветкин Общая информация Полное имя: Александр Владимирович Поветкин Прозвище: Русский Витязь , Белый Лев (англ. Whit … Википедия