-
1 никогда больше
-
2 никогда больше
General subject: nevermore -
3 никогда больше
-
4 никогда больше в это не ввяжусь
Jocular: Such a Bloody Experience Never AgainУниверсальный русско-английский словарь > никогда больше в это не ввяжусь
-
5 никогда больше к этому коновалу
General subject: never again to that quackУниверсальный русско-английский словарь > никогда больше к этому коновалу
-
6 никогда больше этого не сделаю
Jocular: Such a Bloody Experience Never AgainУниверсальный русско-английский словарь > никогда больше этого не сделаю
-
7 мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться
General subject: we parted never to meet againУниверсальный русско-английский словарь > мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться
-
8 прошу вас никогда больше не произносить этого слова
General subject: I beseech you never to utter this word againУниверсальный русско-английский словарь > прошу вас никогда больше не произносить этого слова
-
9 больше никогда
-
10 больше не
1. any more2. no longerэто не твоё дело, это не твоя забота — it is not your affair
это настоящий оазис, а не мираж — a real oasis, not a mirage
спрашивайте меня, не стесняйтесь — do not hesitate to ask me
3. any longer4. no more; no longer -
11 никогда
1) General subject: a month of Sundays, at all, at latter Lammas, at no time, at the Greek calends (у греков не было календ), in no circumstances, in the reign of queen Dick, ne'er, never, never more (больше), nevermore (больше), not for a moment (в жизни), not once, on (at) the Greek calends, on (at) the Greek kalends, once in a blue moon, till the cows come home, under no circumstances, when three Sundays come together2) Colloquial: never ever4) Latin: ad Calendas Graecas5) Jocular: on the Greek calends (у греков календ не было), on the Greek kalends (у греков календ не было)6) Mathematics: never more7) Jargon: cold day in a hell, in a pig's eye, in the pig's eye8) Makarov: ad Kalendas Graecas, in no case9) Archaic: not evermore (уже) -
12 больше
1. сравн ст прл большойbigger, larger, greater2.как мо́жно бо́льше с исчисл сущ — as many as possible; с неисчисл сущ as much as possible
чем бо́льше, тем лу́чше — the more the better
вдво́е бо́льше чем — twice as much/many as
бо́льше всего́ — most of all
2) нрч далее, впредь, ещёбо́льше не де́лай э́того! — don't do it again!
бо́льше нигде́ — nowhere else
бо́льше никогда́ — never again
она́ бо́льше не живёт здесь — she doesn't live here any longer, she no longer lives here
-
13 ему больше никогда не суждено было её увидеть
General subject: he was never to see her againУниверсальный русско-английский словарь > ему больше никогда не суждено было её увидеть
-
14 может случиться так, что мы больше никогда не встретимся
General subject: it may never fall out that we meet againУниверсальный русско-английский словарь > может случиться так, что мы больше никогда не встретимся
-
15 мы больше никогда не расстанемся
General subject: we'll part no moreУниверсальный русско-английский словарь > мы больше никогда не расстанемся
-
16 я больше никогда не буду делать таких вещей
General subject: I will never do the like againУниверсальный русско-английский словарь > я больше никогда не буду делать таких вещей
-
17 я никогда его больше не видел
General subject: I never saw him afterУниверсальный русско-английский словарь > я никогда его больше не видел
-
18 П-372
ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕ-ШАГНУТЬ) (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой VP subj: human or, гаге, чья нога often neg or infin with verbs of prohibition) to appear at s.o. 's house, office etc or enter some placeX не переступит Y-ова порога (порога места Z) » X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z)X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc) X will not set foot in Y's home (office etc).«Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!» (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!» - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a). -
19 перейти порог
• ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ <ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕШАГНУТЬ> (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой[VP; subj: human or, rare, чья нога; often neg or infin with verbs of prohibition]=====⇒ to appear at s.o.'s house, office etc or enter some place:- X не переступит Y-ова порога < порога места Z> ≈ X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z);- X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc);- X will not set foot in Y's home (office etc).♦ "Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!" (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).♦ Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).♦ "Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!" - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перейти порог
-
20 перейти через порог
• ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ <ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕШАГНУТЬ> (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой[VP; subj: human or, rare, чья нога; often neg or infin with verbs of prohibition]=====⇒ to appear at s.o.'s house, office etc or enter some place:- X не переступит Y-ова порога < порога места Z> ≈ X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z);- X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc);- X will not set foot in Y's home (office etc).♦ "Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!" (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).♦ Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).♦ "Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!" - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перейти через порог
См. также в других словарях:
больше всего — особенно, особо, особливо, преимущественно, наиболее, в особенности, как никогда, сугубо Словарь русских синонимов. больше всего нареч, кол во синонимов: 12 • в особенности (9) • … Словарь синонимов
Больше никогда (картина Гогена) — Поль Гоген Больше никогда, 1897 … Википедия
больше — нар., употр. наиб. часто 1. Больше это одна из форм слов «большой» и «много». Мои сапоги больше, чем твои. | Они стали зарабатывать больше денег. | Меня гораздо больше интересует будущее. | Ты нравишься Андрею больше всех. 2. Вы используете слово … Толковый словарь Дмитриева
Больше дерьма — Эпизод «Южного парка» Больше дерьма More Crap … Википедия
Я сюда больше никогда не вернусь (фильм) — Я сюда больше никогда не вернусь Жанр трагедия Режиссёр Ролан Быков Автор сценария Ролан Быков В главных … Википедия
Джастин Бибер: Никогда не говори никогда — Justin Bieber: Never Say Never … Википедия
Любовь не умрёт никогда — Love Never Dies Афиша Лондонской постановки … Википедия
В четверг и больше никогда (фильм) — В четверг и больше никогда Режиссёр Анатолий Эфрос Автор сценария Андрей Битов В главных ролях Олег Даль Вера Глаголева Любовь Добржанская … Википедия
В четверг и больше никогда — Жанр … Википедия
Я сюда больше никогда не вернусь — Я больше сюда никогда не вернусь Постер фильма Жанр трагедия Режиссёр Ролан Быков Автор сценария Ролан Быков … Википедия
как никогда — очень, предельно, преимущественно, на редкость, особливо, в высшей степени, на диво, более чем, невероятно, исключительно, особенно, особо, как нельзя более, как нельзя больше, до предела, больше всего, в особенности, наиболее, до умопомрачения,… … Словарь синонимов