-
1 Ни фига себе!
-
2 ни фига себе
1) General subject: fuck off (показать кому-н кукиш and коза показать are a similar 2-fingers gesture)2) Colloquial: No kidding! (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=1139&L1=1&L2=2)3) General subject: stick 2 fingers up at someone ((British) показать кому-н кукиш) -
3 ни фига себе!
-
4 ни фига себе!
part.colloq. Au Backe!, Mannomann!, Ich glaub, mein Schwein pfeift! -
5 ни фига себе!
part.gener. ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre! -
6 ни фига себе!
part.rude.expr. verrek! -
7 ни фига себе\!
part.rude.expr. verrek\! -
8 ни фига себе!
-
9 твою мать, ни фига себе
adjtaboo. chucha! (Центральная Америка)Diccionario universal ruso-español > твою мать, ни фига себе
-
10 Krijg nou tieten! - Ни фига себе!
rude.expr. tietRussisch-Nederlands Universal Dictionary > Krijg nou tieten! - Ни фига себе!
-
11 Krijg nou tieten\! - Ни фига себе\!
rude.expr. tietDutch-russian dictionary > Krijg nou tieten\! - Ни фига себе\!
-
12 фига
ж.1) ( плод и дерево) fico m2) разг. ( кукиш)••фига(у) с маслом! — un corno!; marameo!; col cavolo!запачкал - теперь фига отчистишь! — adesso come l'hai sporcato col corno ti va via!до фига нар. сниж. — ce n'è a palateни фига себе! — ostia!; ammazza! сниж. -
13 фига
-
14 фига
I ж.1) ( дерево) higuera f2) ( плод) higo mII ж.( кукиш) higa fпоказа́ть фи́гу — dar la higa
Отда́й кни́жку! - фи́гФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фи́га́ — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фи́га́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos), hombre!
ни фига́ себе́! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему́ всё по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получи́ть фи́гу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
гляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фи́гу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
* * *I ж.1) ( дерево) higuera f2) ( плод) higo mII ж.( кукиш) higa fпоказа́ть фи́гу — dar la higa
Отда́й кни́жку! - фи́гФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фи́га́ — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фи́га́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos), hombre!
ни фига́ себе́! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему́ всё по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получи́ть фи́гу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
гляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фи́гу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
* * *n1) gener. (äåðåâî) higuera, corte de mangas, higo, peineta, higa2) rude.expr. (êóêèø) higa -
15 фига
I ж.2) ( плод) higo mII ж.( кукиш) higa fпоказа́ть фи́гу — dar la higaОтда́й кни́жку! - фи́гФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablarни фи́га́ — nada, ni jota, ni una pizcaиди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)до фи́га́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en boteфиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos), hombre!ему́ все по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledoполучи́ть фи́гу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir( no dar) ni un perro chicoгляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фи́гу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras) -
16 фига
Iсм. фиг••II( дерево) fico м.* * *ж.1) ( плод и дерево) fico m2) разг. ( кукиш)••фи́га(у) с маслом! — un corno!; marameo!; col cavolo!
запачкал - теперь фи́га отчистишь! — adesso come l'hai sporcato col corno ti va via!
до фи́га́ нар. сниж. — ce n'è a palate
фи́га тебе! — col cavolo!
пошёл на́ фи́га! — vaffan! вульг.; va' a farti friggere!
ни фи́га́ себе! — ostia!; ammazza! сниж.
глядеть / смотреть в книгу и видеть фи́гу — leggere e non capirci un accidente
* * *ngener. fico -
17 crickey! good grief!
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > crickey! good grief!
-
18 фиг
м. прост.1) ( кукиш) fig ( gesture of contempt)2) в знач. нареч. (никак, ни за что) like hell; don't even think of (+ ger)его́ фиг обма́нешь! — like hell you can cheat him!
••фиг его́ зна́ет! — who knows!; (I'll be) damned if I know
фиг тебе́!, фига с два! — 1) ( выражает отказ сделать или дать что-л) like hell I will!, nuts to you! амер. 2) ( выражает отрицание) not bloody likely!
до фига́ — a helluva lot (of) sl
иди́ / пошёл на́ фиг! — go fly a kite!, get lost!; get stuffed! sl
ну́ его́ на́ фиг! — the hell with him!
како́го фига, на́ фиг, на кой фиг...? — what / why the hell...?
на́ фиг мне э́то на́до / сдало́сь? — what the hell do I need it for?
не́ фига (+ инф.) — there's no bloody need (+ ger)
ни фига́! — 1) ( ничего) not a bloody thing! 2) (нет, ничего подобного) not bloody likely!
ни фига́ себе́ — 1) как межд. (ого, вот это да) oh my!; wow!; holy cow / mackerel / smoke! sl; geez, gee whiz! амер. sl 2) перед сущ. ( с выражением восхищения) oh my, what a... 3) перед сущ. (с выражением возмущения, недоверия)
ни фига́ себе́ профе́ссор - да он и в институ́те-то не учи́лся! — a professor, indeed - he hasn't even gone to college!
ни фига́ себе́ до́мик! — oh my, what a house!; isn't that a house!
оди́н фиг — it makes no difference
ему́ э́то
по́ фигу — he doesn't give / care a fig / damn about it -
19 stick 2 fingers up at someone
1) Общая лексика: фига (stick thumb between index and middle fingers in Russia, stick index and middle finger up in Britain & stick up just middle finger in America)2) Общая лексика: ни фига себе ((British) показать кому-н кукиш), пошёл на фиг! ((British) показать кому-н кукиш), кукиш ((British) показать кому-н кукиш), козa (коза показать - like на фига, ни фига себе and кукиш), на фига (показать кому-н кукиш)Универсальный англо-русский словарь > stick 2 fingers up at someone
-
20 fuck off
1) Общая лексика: Пиздуй!, Уёбывай!, отъебаться, пиздовать, уёбывать, показать кому-нибудь фига (stick thumb between index and middle fingers in Russia, stick index and middle finger up in Britain & stick up just middle finger in America), козa (коза показать is a similar 2-fingers gesture), пошёл на фиг! (коза показать is a similar 2-fingers gesture), дуля (показать кому-н кукиш (комбинация из трех пальцев) is a similar 2-fingers gesture), фига (показать кому-н кукиш / фига and коза показать are a similar 2-fingers gesture), на фига (показать кому-н кукиш and коза показать are a similar 2-fingers gesture), ни фига себе (показать кому-н кукиш and коза показать are a similar 2-fingers gesture), кукиш (показать кому-н кукиш is a similar 2-fingers gesture), показать кому-нибудь кукиш (stick thumb between index and middle fingers in Russia, stick index and middle finger up in Britain & stick up just middle finger in America)2) Сленг: болтаться без дела, заткнись!, онанировать, относиться несерьёзно (к кому-то, к чему-то), нах (alternatives for the well-known taboo expression), накуй, "отвали", "подкалывать", беззаботно проводить время, мастурбировать, постоянно ошибаться (во всех значениях грубое ругательство)3) Ругательство: мотай отсюда!, пошел!, отцепись!4) Табуированная лексика: бездельничать, впустую проводить время, отвали! отъебись!, ошибаться, уходить (обыч. употребляется в повелительном наклонении)
См. также в других словарях:
ни фига себе! — ни фига себе ландшафт, чудеса да и только, ничего себе, поди ж ты, поди ж, чудеса, ни фига себе пельмень, подумать только, мать честная, вот тебе на, смотри пожалуйста, ну и ну, вот так так, ну что ты скажешь, чудеса в решете, вот так фунт, что… … Словарь синонимов
ни фига себе — предик. разг. сниж. Оценочная характеристика чего либо как вызывающего удивление, восхищение и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ни фига себе ландшафт — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе пельмень (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе пельмень — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе скульптура — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе пельмень (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе, сказал я себе — нареч, кол во синонимов: 1 • ни фига себе! (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни фига себе — Ни хуя себе … Словарь криминального и полукриминального мира
фига — 1. ФИГА, и; ж.; ФИГ, а и а; м. Разг. 1. Грубый жест в знак презрительного отказа, издёвки, насмешки и т.п.: сложенная в кулак кисть руки с большим пальцем, просунутым между указательным и средним; кукиш, шиш, дуля. Показать фигу. 2. Сниж. Полное… … Энциклопедический словарь
ни фига себе — ни фиг а себ е … Русский орфографический словарь
ни фига себе! — Возглас удивления, изумления … Словарь многих выражений
фига — I = фиг; и; ж. см. тж. фиговый II 1) Грубый жест в знак презрительного отказа, издёвки, насмешки и т.п.: сложенная в кулак кисть руки с большим пальцем, просунутым между указательным и средним; кукиш, шиш, дуля. Показать фигу. 2) сниж. Полное… … Словарь многих выражений