-
1 неявка
-
2 неявка
n1) gener. Ausbleiben, Nichterscheinen (â ñóä; vor Gericht) -
3 неявка
Abwesenheit, Ausbleiben, Fehlen, ( в суд) Fernbleiben, Nichterscheinen, Säumnis -
4 неявка
жNíchterscheinen nнея́вка в суд юр. — Níchterscheinen n vor Gerícht
-
5 неявка
f Nichterscheinen n (за Т wegen G; по Д aus D) -
6 неявка на работу
rus невыход (м) на работу, абсентеизм (м); неявка (ж) на работуdeu Abwesenheit (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > неявка на работу
-
7 неявка на работу в результате несчастного случая
rus неявка (ж) на работу в результате несчастного случая (травмы)deu unfallbedingte Abwesenheit (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > неявка на работу в результате несчастного случая
-
8 неявка на работу в результате травмы
rus неявка (ж) на работу в результате несчастного случая (травмы)deu unfallbedingte Abwesenheit (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > неявка на работу в результате травмы
-
9 неявка без уважительной причины
nlaw. unentschuldigtes Fernbleiben, unentschuldigtes FernseinУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка без уважительной причины
-
10 неявка без уважительных причин
nlaw. Abwesenheit ohne triftige Gründe, Nichterscheinen ohne triftige Gründe, unentschuldigtes Fehlen, unentschuldigtes Fernbleiben, unentschuldigtes NichterscheinenУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка без уважительных причин
-
11 неявка в суд
nlaw. Fernbleiben von der Verhandlung, Fernsein von der Verhandlung, Nichterscheinen vor Gericht, Kontumaz (по вызову) -
12 неявка в суд в срок, назначенный для рассмотрения дела
nlaw. Versäumung der Tagsatzung, Versäumung des TerminsУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка в суд в срок, назначенный для рассмотрения дела
-
13 неявка в суд по вызову
nlaw. Kontuma, Nichterscheinen des Vorgeladenen vor GerichtУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка в суд по вызову
-
14 неявка в часть
nmilit. Fernbleiben von der Truppe -
15 неявка на работу
-
16 неявка на работу с разрешения администрации
nlaw. Arbeitsbefreiung (Abwesenheit von der Arbeit mit Genehmigung der Betriebsleitung oder des Vorgesetzten), FreistellungУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка на работу с разрешения администрации
-
17 неявка одной из сторон
nlaw. Versäumnis (в суд)Универсальный русско-немецкий словарь > неявка одной из сторон
-
18 неявка ответчика в суд
nУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка ответчика в суд
-
19 неявка по уважительной причине
nlaw. berechtigtes Nichterscheinen, entschuldbares Fehlen, entschuldbares Fernbleiben, entschuldbares Nichterscheinen, entschuldigtes Fehlen, entschuldigtes Fernbleiben, entschuldigtes NichterscheinenУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка по уважительной причине
-
20 неявка подсудимого
n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неявка — неявка … Орфографический словарь-справочник
неявка — прогул, невыход, отсутствие Словарь русских синонимов. неявка / на работу: невыход ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
НЕЯВКА — НЕЯВКА, неявки, мн. нет, жен. (офиц.). Отсутствие; неприход куда нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕЯВКА — НЕЯВКА, и, жен. (офиц.). Отсутствие кого н. там, где нужно обязательно быть, куда нужно явиться. Н. на занятия. Н. по уважительной причине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕЯВКА — жен., ·противоп. явка; неявленье себя, вида своего, товара и пр. За неявку к должности в срок, уволен. По неявке накладной, товар задержан. Неявочный, не явленный, не заявленный где следовало; утаенный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
неявка — НЕЯВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Социальное действие, выражающееся в отсутствии кого л. там, куда обязательно надо было явиться, прийти, где нужно обязательно быть. Неявка на работу по уважительной причине … Толковый словарь русских существительных
неявка на работу — rus невыход (м) на работу, абсентеизм (м); неявка (ж) на работу eng absenteeism fra absentéisme (m) deu Abwesenheit (f) spa absentismo (m) … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
неявка на работу в результате несчастного случая — rus неявка (ж) на работу в результате несчастного случая (травмы) eng accident absenteeism fra absentéisme (m) pour accident deu unfallbedingte Abwesenheit (f) spa absentismo (m) por accidente … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
неявка на работу в результате травмы — rus неявка (ж) на работу в результате несчастного случая (травмы) eng accident absenteeism fra absentéisme (m) pour accident deu unfallbedingte Abwesenheit (f) spa absentismo (m) por accidente … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
Неявка — ж. Неприбытие, неприход, отсутствие кого либо там, куда обязательно следовало явиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неявка — неявка, неявки, неявки, неявок, неявке, неявкам, неявку, неявки, неявкой, неявкою, неявками, неявке, неявках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов