Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

неточность

  • 1 Ab haedis segregāre oves

    Отделять овец от козлищ, отделять овнов от козлищ.
    Евангелие от Матфея, 25.31-32: Cum autem venerit Filius hominis in majestate sua, et omnes angeli cum eo, tunc sedebit super sedem majestatis suae; et congregabuntur ante eum omnes gentes et separabit eos ab inyicem, sicut pastor segregat oves ab haedis; et statuet oves quidem a dextris suis, haedos autem a sinistris. "Когда же придет Сын человеческий во славе своей и все ангелы с ним: тогда сядет на престол славы своей; и соберутся пред ним все народы, и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую свою сторону, а козлов по левую".
    В расширенном смысле - о необходимости различать хорошее и дурное.
    Если вы допустите грабеж, то не удивляйтесь, если иной, даже когда он и не вор, предпочтет, чтобы добыча попала в карман к нему, а не к соседу. А потом, всюду есть добрые и злые. Давайте, как учитель, "ab haedis scindere [ Неточность в цитате: scindere - раскладывать; разрывать. - авт. ] oves". (Ромен Роллан, Кола Брюньон.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab haedis segregāre oves

  • 2 Faber est suae quisque fortunae

    Каждый сам кузнец своей судьбы.
    Саллюстий ("Послания к старцу Цезарю [ Отец Г. Юлия Цезаря. - авт. ], I, 2) приводит эти слова как изречение Аппия Клавдия, цензора 312 г. до н. э. (Appius ait, fabrum esse suae quemque fortunae. "Аппий говорит, что каждый человек кузнец своей судьбы").
    Корнелий Непот в биографии Аттика (XI, 6) цитирует стих неизвестного поэта:
    Sui cúique mores fíngunt fortun(am) hóminibus "Каждому человеку его судьбу создают его собственные нравы".
    ср. Плавт, "Три монеты", 363:
    Nám sapiens quidém Pol ipsus fiígit fortunám sibi. "Мудрый, клянусь Поллуксом, сам кует себе счастье".
    Уже миновали времена веры в непосредственное действие высшей воли на пользу народов, без собственной их заслуги. Есть латинская пословица: suae quisque faber fortunae, которой соответствует итальянская ciascuno è orefice della sua fortuna, то есть: "всяк имеет ту судьбу, какую сам себе приготовил". На первый взгляд это изречение кажется горьким и ироническим, но в сущности оно полно утешения и побуждает к мужественной выдержанности и работе над самим собою. (В. Д. Спасович, Винцентин Поль.)
    Нужда столь же часто по разным причинам бывает гостьей как тех, кто обладает значительным состоянием, так и тех кто не имеет его; и подчас она менее тягостна, когда встречается сама по себе, чем когда мы видим ее бок о бок с богатством. Последнее создается не столько большими доходами, сколько правильным ведением дел. Faber est suae quisque fortunae. (Мишель Монтень, О том, что наше восприятие блага и зла в значительной мере зависит от представления, которое мы имеем о них..)
    Есть старая русская [ Неточность Р. Рейгана, вероятно, умышленная. - авт. ] пословица "Каждый - кузнец своего счастья", и, подобно всем народным изречениям, она содержит глубокое понимание условий жизни человека. При наличии свободной воли мы можем определять наше будущее... В память того дня на Красной площади, когда советские граждане несли американских солдат на плечах, в память того дня, когда Красная Армия обрела новый мир надежды, я поднимаю свой бокал. (Правда, 11.XII 87, речь Р. Рейгана.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Faber est suae quisque fortunae

  • 3 Just(um) ét tenácem próposití virum

    Человека справедливого и неуклонно идущего к цели.
    Гораций, "Оды", III, 3, 1-4:
    Ménte quatít solidá, nequ(e) Áuster,
    Dux ínquiéti túrbidus Hádriae,
    Nec fúlminántis mágna manús Jovis:
    Ímpavidúm feriént ruínae.
    Кто прав и к цели твердо идет, того
    Ни гнев народа, правду забывшего,
    Ввек не откинут с пути; ни ветер,
    Властитель грозный бурного Адрия,
    Ни Громовержец дланью могучей, нет:
    Пускай весь мир, распавшись, рухнет -
    Чуждого страха сразят обломки.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    ...Бонапарт оказывается на этот раз в комическом положении, когда вынужден опираться на буржуазию против крестьян. Но ход исторических событий, действительно, бесстыдно беспощаден по отношению к этому благородному рыцарю, и приходится прощать ему, если он совсем теряет веру в бога и людей. Надеюсь, что он, подобно мне, читает для развлечения своего Горация: justum ac [ Неточность в цитате, не меняющая смысла - Энгельс цитирует по памяти. - авт. ] tenacem propositi virum и т. д. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 21.XII 1866.)
    Будем честны, не поддадимся на подкупы издателей, будь то книги, подношения, деньги. Займемся возрождением журналистики. - Отлично! - сказал Мантервиль. - Justum et tenacem propositi virum... (Оноре Бальзак, Утраченные иллюзии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Just(um) ét tenácem próposití virum

  • 4 iniquitas

    1) неровность, loci iniq. (1. 1 § 4 D. 9, 1). 2) неточность, неверность: ponderum iniq (1. 5 C. 10, 70). 3) несправедливость (1. 79 D. 17, 2);

    iniq. sententiae (1. 1 pr. D. 49, 13);

    iudicantium (1. 1 pr. D. 49, 1. 1. 200 D. 50. 17);

    iniquitates iuris (Gai. III. 25).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > iniquitas

См. также в других словарях:

  • неточность — неточность …   Орфографический словарь-справочник

  • неточность — См …   Словарь синонимов

  • НЕТОЧНОСТЬ — НЕТОЧНОСТЬ, неточности, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к неточный. Неточность вычислений. 2. Что нибудь неточное, ошибка, неправильность. В вычисление вкралось несколько неточностей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕТОЧНОСТЬ — характеристика употребления имени (понятия), недостаточно определенно или четко очерчивающего класс объектов. Употребление понятия, его интерпретация предполагает знание его смысла, или содержания, а также знание его денотации, т.е. класса… …   Философская энциклопедия

  • неточность — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN inaccuracy …   Справочник технического переводчика

  • неточность — netikslumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo kokybės charakteristika, apibūdinama tuo, kad matavimo rezultato paklaida nėra artima nuliui. atitikmenys: angl. inexactitude; inexactness vok. Ungenauigkeit, f rus …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • неточность — netikslumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. inexactitude; inexactness vok. Ungenauigkeit, f rus. неточность, f pranc. imprécision, f; inexactitude, f …   Fizikos terminų žodynas

  • неточность значения скорости (сейсм.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN velocity uncertainty …   Справочник технического переводчика

  • неточность измерений — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN inaccuracy of measurements …   Справочник технического переводчика

  • неточность измерения — 3.33 неточность измерения: Неточность, выражаемая совокупностью погрешностей измерения, включая все систематические ошибки и мажоранты случайных ошибок. Источник: ГОСТ Р ЕН 306 2011: Теплообменники. Измерения и точность измерений при определении… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • неточность калибровки — rus погрешность (ж) калибровки, неточность (ж) калибровки eng calibration error fra défaut (m) d étalonnage deu Eichfehler (m), Kalibrierungsfehler (m) spa defecto (m) de calibración, defecto (m) de contrastado …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»