-
1 неси
-
2 эгэл
неси -
3 nes!
-
4 In with it!
Неси сюда! Принеси сюда!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > In with it!
-
5 апар
неси, унеси; нести, унести -
6 апарар
неси, унеси; нести, унестиунесет -
7 не
не Iто же, что эмне;не үчүн? зачем?, почему?душман не дебейт, түшкө не кирбейт! погов. враг чего не скажет, во сне что (только) не приснится!;не болду? что случилось?келдик не, келбедик не а что из того, пришли мы или не пришли?болору болгондон кийин сүйлөдү не, сүйдөбөдү не! что из того, говорил он или не говорил, когда уже всё закончилось!;бири кетти, неси калды погов. лиха беда начало (букв. один прошёл, что там осталось? говорится о первом дне поста);айтпай турган неси бар? а что же тут такого, чего нельзя было бы сказать?, а почему этого и не сказать?неси болсо да что бы там ни было, что ни говори, но...;неси болсо да, көрө жаталы что бы там ни было, посмотрим;неси болсо да, мына беш күндөн бери ал жорткон сыңары дайынсыз как бы там ни было, а он вот уж пять дней, как ветер, в нетях;несине күлөсүңөр? чему вы смеётесь? что в этом смешного?жүргөн журтта нелер жок у живых людей чего только не бывает;нелер келип, не кетпейт эр жигиттин башына! чего только не случается с молодцем! (всякое в молодой жизни бывает);нелер бар да, нелер жок всякое есть, чего только нет;Каркыранын түзүндө нелер бар да, нелер жок! фольк. в Каркаринской долине чего только нет!;көз не бир укмуштарды көрөт! какого только дива не увидит глаз!;көркүнө теңдеше албас кооз гүлдөр, не бир сыр, не бир аруу назик түрлөр! стих. несравненные по красоте цветы, что за окраска, что за изящная форма!;не бир (или небир) особый, отменный, выдающийся;не бир кыйын окумуштуулар выдающиеся учёные;не бир жалгыз эр какой единственный в своём роде славный молодец! (ещё см. непир);не бара жок на всякий случай; не ровён час;ненин сөзү? какие разговоры?, о чём разговоры?не II:не..., не... или..., или..., не то..., не то...;ал кезде не жыйырма, не жыйырма бирдеги курагым мне тогда было не то двадцать, не то двадцать один год (точно не помню);не он бирде, не он экидемин мне (было) не то одиннадцать, не то двенадцать (лет).не IIIир. южн.не..., не..., ни..., ни...;биздин тилибиз не тажик эмес, не кыргыз эмес наш язык ни таджикский, ни киргизский (смешанный). -
8 blábolej
-
9 slack
Ⅰslack [slæk]1. a1) ненатя́нутый (о канате, вожжах); вя́лый ( о мышцах)2) сла́бый; дря́блый;to feel slack чу́вствовать себя́ разби́тым
3) расхля́банный; небре́жный;slack in duty неради́вый
4) вя́лый (о торговле, рынке); неакти́вный;a slack season пери́од зати́шья
5) ме́дленный;at a slack pace ме́дленным ша́гом
6) сла́бый, неси́льный;slack oven негоря́чая печь
7) расслабля́ющий ( о погоде)◊to keep a slack hand ( или rein) опусти́ть пово́дья; быть нетре́бовательным, снисходи́тельным
;а) стоя́чая вода́;б) вре́мя ме́жду прили́вом и отли́вом2. n1) осла́бнувшая верёвка, слабина́2) зати́шье ( в торговле)3) разг. безде́йствие; безде́лье;to have a good slack безде́льничать, ничего́ не де́лать
3. v1) ослабля́ть, распуска́ть2) сла́бнуть3) замедля́ть(ся)4) разг. ло́дырничать5) гаси́ть ( известь)6) утоля́ть ( жажду)slack away мор. трави́ть ( канат);а) ослабля́ть своё рве́ние, напряже́ние и т.п.;slack up замедля́ть ходⅡslack [slæk] nу́гольная пыль -
10 speak softly and carry a big stick
1) Общая лексика: говори тихо и неси большую палку2) Пословица: мягко стелить, жёстко спатьУниверсальный англо-русский словарь > speak softly and carry a big stick
-
11 שָׂא
שָׂאнеси! -
12 sıçmak
груб.1) испражня́ться, га́дить2) перен. по́ртить, па́чкатьsıçıp savmak — обложи́ть [кре́пкими слова́ми]
••sıçtı Cafer, bez getir — посл., груб. Джафе́р нага́дил, неси́ тря́пку (о чьей-л. плохой работе)
-
13 баабедин
1. Баабедин Бахауддин (имя покровителя Бухары; к его помощи обычно взывают богатыри эпоса среднеазиатских народов);Баабединге жалын взывать к Бахауддину;алдуулары төө союп, Баабединге жалынып фольк. имущие резали верблюдов, взывая к Бахауддину;Баабединге ат айтып фольк. предназначив Бахауддину (в жертву) коня;2. этн. жертвоприношение, жертва по случаю избавления от какого-либо несчастья, от большой неприятности;ал Карагул өлгөнгө баабединиң бачым сой! фольк. по случаю смерти (врага нашего) Карагула живо режь жертву!;алып кел, балам, азыкты баабедин кылып тоёлук фольк. неси сюда, дитя моё, еду, насытимся-ка жертвенным;тогуз токоч баабедин! девять лепёшек баабедин! (радостное восклицание по случаю избавления от большой неприятности). -
14 бозочу
то же, что бозокор 1;суудан алып, сууга куйду, - бозочунун неси кетти? погов. из воды взял, в воду влил, что ж (разве что-нибудь) убавилось у бозочу? (о тех, кто наживается на пене пива и им подобных). -
15 былчылда-
1. хлюпать;бир чайнасаң май чайна, былчылдасын оозуңда погов. если жевать, то жуй жир, чтобы хлюпало во рту;2. перен. пороть чушь;былчылдаба! не болтай!, не неси чушь! -
16 тобокел
ар.1. авось; была не была; будь что будет;тобокел, барайын! эх, была не была - пойду!;неси болсо да, - тобокел что бы там ни было, рискну;тобокел - эрдин жолдошу погов. риск - спутник молодца; либо пан, либо пропал;тобокелге салдык мы рискнули;тобокелге бел байлап решившись на всё;2. перен. беспечный, тот, который надеется на авось да небось;тобокелдин көөнү ток погов. беспечный всегда доволен. -
17 эпте-
1. изловчиться; сделать что-л. ловко, умело;эптеп айт- сказать дельно, умно;эрден эрдин неси артык? эптеп айткан сөзү артык погов. чем один молодец лучше другого? (да только тем, что) один бойчей другого на слова;эптеп-алдап применяя хитрости и уловки;2. склеивать, соединять; подправлять;чарым менен чаптаган, желим менен эптеген фольк. сухожилиями он скреплял, клеем он склеивал;эскисин эптеп, жыртыгын көктөп, Каныбекке көйнөк-кече жасайт Ажар подправляя старое, зашивая дыры, делает Аджар одежду Каныбеку;3. перен. привести к согласию, примирить;айтышканды эптеген, ажырашканды септеген фольк. поссорившихся он примирял, разошедшихся объединял;эптеп или эптеп-септеп как-нибудь, кое-как, найдя какие-то способы;эптеп-септеп оокат кылган или эптеп-септеп күн көргөн он кое-как перебивался; он кое-как сводил концы с концами;этегимдин айрыгын эптеп-септеп бүргөмүн разорванную полу свою я кое-как зашивала;эшегин эптеп токуйбуз, намазын кантип окуйбуз? фольк. осла-то мы ему кое-как оседлаем, а как нам его намаз совершать? (шуточное воспоминание о событиях 1636 года и последующих годов, когда киргизы находились в эмиграции в Ферганской долине и в Бухарском ханстве; на ослах они до этого не ездили, но оседлать могли; мусульманство у них до этого не было распространено, а потому намаз им представлялся странным);эптей сал- сделать что-л. кое-как (лишь бы с рук сбыть). -
18 leve
adj gen anteposа) ( о ткани) то́нкийб) неси́льный; сла́бый; не́жныйleve brisa — лёгкий ветеро́к
в) (о ране; болезни) нетяжёлый; несерьёзный -
19 ligero
adj1) лёгкийа) нетяжёлыйб) непло́тный; то́нкийropa ligero — лёгкая оде́жда
в) неинтенси́вный: неси́льный, нетяжёлый, несерьёзный, нетру́дный и т дcomida ligera — лёгкая заку́ска
conversación ligera — болтовня́
enfermedad ligera — лёгкое недомога́ние
г) бы́стрый; ло́вкий; подви́жный; прово́рный2) легкомы́сленныйа) несерьёзный; беспе́чныйes muy ligero hablando — он говори́т, не ду́мая
de ligero — не до́лго ду́мая
б) ( о женщине) ве́треная; досту́пная -
20 moderado
1. adj1) сде́ржанный; вы́держанный; владе́ющий собо́й3) небольшо́й; неси́льный; невысо́кий2. m, f( человек) уме́ренных взгля́дов; уме́ренный, уме́ренная
См. также в других словарях:
Неси в ворота, где ус да борода. — Неси в ворота, где ус да борода. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Неси — (анг. Nessie) популарно име за чудовиштето што живее, наводно, во Лох Нес … Macedonian dictionary
неси — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
несиғат — (Түрікм.: Ашх., Таш., Гяу., Небид.) үлгілі сөз, ақыл сөз, өсиет. Ақтан, Нұрым, Қашағандардан да талай н е с и ғ а т қалды ау (Түрікм., Ашх.). [Түрікменше несихат (Туркм. рус. сл., 1940)] … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Неси-йерви — (Näsi järvi) озеро в системе реки Кумо (см.) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Неси тя вергой! — Кар. Бран. Выражение досады, раздражения, гнева. СРГК 1 173 … Большой словарь русских поговорок
Неси (понеси) водяной — кого! Арх. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение. АОС 5, 13 … Большой словарь русских поговорок
Неси леший! — Кар. Бран. То же, что леший возьми!. СРГК 4, 14 … Большой словарь русских поговорок
Неси тебя черти! — Морд. Неодобр. Восклицание, выражающее неудовольствие по случаю отъезда кого л. СРГК 1986, 121 … Большой словарь русских поговорок
Не бери ноши сверх мочи, а положат, кряхти да неси. — Не бери ноши сверх мочи, а положат, кряхти да неси. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пошел на обед, неси словцо на ответ. — Пошел на обед, неси (паси) словцо на ответ (на привет). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа