-
1 некоторых
-
2 НЕКОТОРЫХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НЕКОТОРЫХ
-
3 некоторых лиц я не хочу называть
General subject: certain persons I do not wish to particularizeУниверсальный русско-английский словарь > некоторых лиц я не хочу называть
-
4 некоторых фактов нельзя касаться в сообщениях
General subject: certain facts are off-limits for reportingУниверсальный русско-английский словарь > некоторых фактов нельзя касаться в сообщениях
-
5 с некоторых пор
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ beginning from a certain unspecified time, from a certain point in time:- [in limited contexts] a while ago.♦ "С некоторых пор мне страшно смотреть на женское бельё", - сказал я ей (Лимонов 1). "I've been terrified to look at women's underwear for some time," I told her (1a).♦ Он сказал, что с некоторых пор перестал ходить туда. He said he had stopped going there a while ago.Большой русско-английский фразеологический словарь > с некоторых пор
-
6 в некоторых отношениях
• В НЕКОТОРОМ ОТНОШЕНИИ; В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ[PrepP; these forms only; usu. sent adv; fixed WO]=====⇒ to a certain extent, from a certain point of view:- in a way;- in a (certain) sense.♦ В некоторых отношениях и судьба их была одинакова: оба женились по любви, оба скоро овдовели, у обоих оставалось по ребенку (Пушкин 1). In certain respects, even fate had treated them similarly: both had married for love and soon lost their wives, and each was left with a child (1a). In certain ways, too, their destinies were similar: both had married for love, both had soon been widowed, and both had been left with an only child (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в некоторых отношениях
-
7 в некоторых случаях когда
в некоторых случаях, когда — in some cases, whenРусско-английский словарь биологических терминов > в некоторых случаях когда
-
8 в некоторых экспериментах
в некоторых экспериментах — in some experimentsРусско-английский словарь биологических терминов > в некоторых экспериментах
-
9 в некоторых случаях
* * *В некоторых случаяхShields have also been used successfully in some instances where liquid-ash corrosion has occurred in operational boilers.On some occasions surging was noted while taking flow readings.Cohesion might play an important role under some circumstances.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых случаях
-
10 (в некоторых ЯВУ) сопрограмма
General subject: coroutine (конструкция, применяемая для реализации или имитации параллельной обработки в некоторых ЯВУ, наиболее известный из которых Simula. Тип подпрограммы, которая может в любой момент передать управление аналогично)Универсальный русско-английский словарь > (в некоторых ЯВУ) сопрограмма
-
11 в некоторых ... требуется, чтобы
В некоторых... требуется, чтобы-- Certain specifications call for strain to be changed at a constant rate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых ... требуется, чтобы
-
12 в некоторых отраслях промышленности
В некоторых отраслях (обрабатывающей) промышленности-- Application of these machines in certain process industries may be advantageously made where the process fluid is noncorrosive.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых отраслях промышленности
-
13 в некоторых случаях проектирования
В некоторых случаях проектирования -- for some design situationsРусско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых случаях проектирования
-
14 в некоторых, хотя и не во всех случаях
В некоторых, хотя и не во всех случаях-- In some cases (though not all), you can use these documents with GEM Draw Plus.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некоторых, хотя и не во всех случаях
-
15 для некоторых, но не всех
Для некоторых, но не всех-- For some cases, but not all, the modified power law of the Cooke correlation represents the data better.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для некоторых, но не всех
-
16 при наличии некоторых навыков
При наличии некоторых навыков-- With experience, these operations could be performed and the display of a digital voltmeter read, all within 5 s.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при наличии некоторых навыков
-
17 с некоторых пор стали понимать, что
С некоторых пор стали понимать, что-- It has been recognized for some time that multicriteria optimization theory should play an important role in engineering design.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с некоторых пор стали понимать, что
-
18 Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция)
ВОЗДУШНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
трансп. Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция) — Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air, Signed at Warsaw on 12 October 1929 (Warsaw Convention)
Эта конвенция была дополнена так называемым Гаагским протоколом 1955 г., а затем Конвенцией, подписанной в г. Гвадалахара в 1961 г.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция)
-
19 Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция)
ВОЗДУШНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
трансп. Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция) — Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air, Signed at Warsaw on 12 October 1929 (Warsaw Convention)
Эта конвенция была дополнена так называемым Гаагским протоколом 1955 г., а затем Конвенцией, подписанной в г. Гвадалахара в 1961 г.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция)
-
20 Конвенция, дополнительная к Варшавской конвенции, для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся перевозчиком по договору
ВОЗДУШНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
трансп. Конвенция, дополнительная к Варшавской конвенции, для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся перевозчиком по договору (Гвадалахарская конвенция)
Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Performed by a Person other than the Contracting Carrier, Signed in Guadalajara on 18 September 1961. (Guadalajara Convention)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Конвенция, дополнительная к Варшавской конвенции, для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся перевозчиком по договору
См. также в других словарях:
НОРМЫ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГЕМАТОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Параметр Лошади Крупный рогатый скот Овцы Свиньи Собаки Кошки Количество эритроцитов (Е), 1012/л 6,0 10,0 5,0 8,0 8,1 13,0 5,8 8,1 5,5 7,5 6,5 8,5 Содержание гемоглобина, г/л 11 … Импортные ветеринарные препараты
НОРМЫ ТРИАСА У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Вид и возраст животных Температура, Пульс, ударов в минуту Дыхание, вдохов в минуту Сокращение рубца в 5 мин Лошадь: до 5 лет 37,5 38,5 30 40 10 14 с 5 лет … Импортные ветеринарные препараты
ПЕРИОД ВЫСИЖИВАНИЯ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ И ДРУГИХ ПТИЦ — Птица Период, дней Куры 20 22 Утки 26 28 Гуси 30 33 Индейки 26 28 Кобчики 17 31 Голуби 16 18 Фазаны 21 28 … Импортные ветеринарные препараты
СОСТАВ МОЛОКА У САМОК НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Животное Вода,г/л Жиры, г/л Белки,г/л Лактоза,г/л Кальций,мг/л Фосфор,мг/л Крупный рогатый скот 873 37 33 48 1250 960 Лошади 890 16 27 … Импортные ветеринарные препараты
СУТОЧНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ В ВОДЕ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ, Л — Лошади 20 30 Крупный рогатый скот 30 40 Свиньи 5 10 Овцы, козы 5 10 Примечание. Данные приведены в расчете на одно животное. Категория: ПОТРЕБНОСТЬ В ВОДЕ, КО … Импортные ветеринарные препараты
ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ — 2. ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ Процессы ядообразования и ядонакопления в ядовитых растениях не являются стабильными. Они непрерывно изменяются … Токсикология ядовитых растений
Панцирь наружные покровы некоторых животных — окостеневшие, т. е пропитанные известью и вследствие того твердые, наружные покровы некоторых позвоночных животных (рыбы, крокодилы, черепахи, броненосцы); П. образуется вследствие окостения участков кожного слоя (Сorium), покрывающих все тело,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Панцирь, наружные покровы некоторых животных — окостеневшие, т. е пропитанные известью и вследствие того твердые, наружные покровы некоторых позвоночных животных (рыбы, крокодилы, черепахи, броненосцы); П. образуется вследствие окостения участков кожного слоя (Corium), покрывающих все тело,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАДЕТЫ (в некоторых армиях) — КАДЕТЫ (от франц. cadet младший), 1) в феодальной Франции и Пруссии молодые дворяне на военной службе в солдатских чинах до производства их в офицеры. 2) В дореволюционной России и некоторых иностранных государствах звание воспитанников кадетских … Энциклопедический словарь
в некоторых местах — тут и там, где где, кой где, там сям, кое где, местами, там и сям, там и тут Словарь русских синонимов. в некоторых местах нареч, кол во синонимов: 9 • где где (7) • … Словарь синонимов
в некоторых случаях — другой раз, иной раз, кое когда, когда когда, от случая к случаю, иногда, подчас, нерегулярно, время от времени, при случае, когда, когда никогда, от времени до времени, временами, нет нет да и, в отдельных случаях, эпизодически, часом, по… … Словарь синонимов