Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

недавно.

  • 1 шаҥге

    недавно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаҥге

  • 2 шаҥге

    недавно; некоторое время тому назад; незадолго перед этим. Шаҥге мардеж изишак пуалеш ыле. Тудат чарныш. А. Юзыкайн. Недавно ещё дул ветерок. И он стих. Нина палыш: тиде рвезе шаҥге кушташ лекташ ӱжын ыле. В. Иванов. Нина узнала: этот парень недавно приглашал её на танец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаҥге

  • 3 лешангы

    Г. недавно до этого. Лешангы ужаш видеть недавно; лешангы ыштен пӹтараш закончить что-либо недавно.
    □ Флотский выргеман ылеш, пичал кида каштеш, мӹнь лешангы окня вашт ужым, – Силиса пеле юкын пелешта. К. Беляев. Во флотской одежде, ходит с ружьём, я видела его недавно в окно, – вполголоса сказала Силиса. См. ша́ҥге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лешангы

  • 4 тока

    I Г. то́ко разг. недавно, давеча; незадолго; за несколько дней, за довольно ограниченное время до момента разговора. Тока гына совсем недавно, только что.
    □ (Ануш:) Мый тока пуымо книжкатым лудам. А. Конаков. (Ануш:) Я читаю недавно данную тобой книгу. Кожла вуй лоҥга гыч тока лекше кечыйол чыл-чыл-чыл шӧ ртньыла йылгыжеш. «У вий». Недавно вышедшее из-за вершин леса солнце поблескивает золотом.
    II кое-как, еле, еле-еле, с трудом. Микита, «ув-ув» манын, тока серыш лекте. «У вий». Микита, отдуваясь, с трудом выбрался на берег. Йолешке корныеҥ-влак ноеныт, тока ошкедат. «У илыш». Пешие путники устали, еле шагают.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тока

  • 5 икече

    Г. ике́чы в прошлый раз, прошлый раз, предшествующий настоящему; не очень давно, недавно. Икече лудым недавно читал; икече ужым увидел в прошлый раз.
    □ Икече Шӱргыялышке уналыкеш мийышым. С. Чавайн. Недавно ходил в Шургуял в гости. Ср. тока.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > икече

  • 6 лешангышы

    Г. недавний, бывший недавно до этого; прежний. Лешангышы ужмы увиденное недавно; лешангышы эдемвлӓ люди, бывшие недавно.
    □ Кӹне вӓр лишны, йӹдымышты, мӹндырнат агыл, лешангышы якшар усиан мары дон вӓтыжы капнам оптат. Д. Орай. Возле конопляника, на гумне, недалеко, кладут снопы в копну недавний мужчина с рыжими усами и его жена. Ритаат лешангышы дорцын веселарак ли. А. Канюшков. И Рита стала веселее прежнего. См. ша́ҥгысе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лешангышы

  • 7 тилошты

    Г. на днях; в эти дни, недавно, в ближайший из прошедших дней. Тилошты толын прибыл недавно; тилошты лин случилось в эти дни.
    □ Тилошты юр юры. Н. Игнатьев. В эти дни шел дождь. Тилошты мӹ лӓнемӓ т ик ӓ рня бойышты участвуяш вӓрештӹ. А. Канюшков. Недавно и мне пришлось одну неделю участвовать в бою.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тилошты

  • 8 у

    1. новый; впервые созданный или сделанный, недавно появившийся или возникший, вновь открытый. У пӧрт новый дом; у пачер новая квартира; у шурно новый урожай; у планет новая планета.
    □ Вашке Сакарлан куанымаш тольо: тудлан у винтовкым пуышт. С. Чавайн. Вскоре к Сакару пришла радость: ему вручили новую винтовку. Пушеҥгат тыгыде у лышташ дене ужарген. Д. Орай. И деревья зеленели мелкими новыми листьями.
    2. новый, обновлённый, другого качества. У шинчаончалтыш новый взгляд.
    □ Шара шинчан командир шуко ойлыш: Ленин нергенат, революций нергенат, у илыш нергенат... С. Чавайн. Сероглазый командир рассказал о многом: и о Ленине, и о революции, и о новой жизни... Султанлан латшым ийыш тошкалме жап у шӱлышым конден. В. Юксерн. Пора семнадцатилетия дала Султану новые чувства (букв. новый дух).
    3. новый, современный; относящийся к ближайшему прошлому или к настоящему времени. У йӧ н-влак современные методы; у йогын новое течение.
    □ П. Чепаков «У еҥлан – у пролетар литератур» статьяштыже тыге воза: «У еҥым ончыкташ у йӧ н, у мастарлык кӱ леш». Г. Зайниев. П. Чепаков в своей статье «Новому человеку – новая пролетарская литература» пишет так: «Чтобы показать нового человека, нужны новые способы, новое мастерство».
    4. новый, свежий; недавно возникший. У кыша свежий след; у шонымаш свежая мысль.
    □ Шемем шушо мландыш угыч у лум йога. А. Бик. На почерневшую землю вновь падает свежий снег. У шудо тамлын ӱпшалтеш. В. Иванов. Свежее сено приятно пахнет.
    5. новый, недостаточно знакомый, малоизвестный. У еҥновый человек; у верлашке миен кошташ посетить новые места.
    □ «Ну, йоча-влак, – ойлем, – почына ме у темым». В. Абукаев. «Ну, дети, – говорю, – начнём (букв. откроем) новую тему». Илян шӱжаржат – Марина у палымыж дене жапым шижде эртара. Н. Лекайн. Младшая сестра Ильи – Марина вместе с новым знакомым незаметно проводит время.
    6. в знач. сущ. новое; то, что возникло, появилось недавно. Чыла уат тоштемшашлык. Калыкмут. Всё новое устаревает (букв. должно состариться). Айдемын илышыштыже, шонымашыштыже у эре почылтынак шога, сандене тыпланыман огыл, тиде у нерген поэтический йӱкым чӱчкыдынрак пуыман. А. Селин. В жизни, в мыслях человека новое открывается всё время, поэтому не надо успокаиваться, об этом новом необходимо чаще подавать поэтический голос.
    7. в знач. сущ. новизна; нечто новое в чём-л. Пьесын ужо новизна пьесы.
    ◊У вате молодуха, молодица; молодая замужняя женщина (букв. новая жена). Сӱан эртен. У вате койынак кошкен. В. Бояринова. Свадьба прошла. Молодушка заметно стала чахнуть. У ий Новый год, новогодний праздник. У ий эртымек, мемнан ял калык колхоз нерген каҥашаш тӱҥале. М. Шкетан. После Нового года люди нашей деревни начали обсуждать вопрос о колхозе. У тылзе новолуние; время появления нового месяца на небе. У тылзе ерышке волта Тунаре чинчым – от му шотым! В. Колумб. Молодой (букв. новый) месяц на озеро сыплет столько блёстков – не счесть (букв. не сочтёшь)!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > у

  • 9 приниматлаш

    Г. принима́яш -ем
    1. принимать, принять; взять в своё ведение, распоряжение; вступить во владение, в управление, в должность (иктаж-мом вуйлаташ налаш). Директорлан приниматлаш принять директором.
    □ Кызыт мый кодшо боецше дене кумшо взводым приниматлем. Н. Лекайн. Сейчас я с оставшимися бойцами принимаю третий взвод.
    2. принимать, принять; включить в состав кого-чего-л., допустить к участию в чём-л. (иктаж-могай коллективыш, пашаш да монь налаш). Пашаш приниматлаш принимать на работу.
    □ Шукерте огыл Сапан Епишым колхозыш приниматленыт. Г. Ефруш. Недавно Сапан Епиша приняли в колхоз.
    3. принимать, принять; допустить к себе для переговоров, беседы, осмотра (шке деке кутыраш пурташ). Таче врач черле-влакым ок приниматле. Сегодня врач не принимает больных.
    4. принимать, принять; проявить какое-л. отношение к чему-л. (голосованием, положительно и т. п.) (иктаж-мо деке шке отношенийым ончыкташ). Колхозын комиссийже гаражым моктен-моктен приниматлыш. Колхозная комиссия приняла гараж с похвалой.
    5. принимать, принять; прослушать, записать что-л. передаваемое (по радио, телеграфу, телефону) (радио, телефон дене ойлымым колышташ але телеграф гоч возен налаш). Сигналым приниматлаш принять сигнал; командым приниматлаш принять команду.
    □ Николай Сергеевич – радист. Тудо мемнан дене але шукерте огыл, но туддеч сайын ключ дене нигӧат передаватлен ок керт да слух дене приниматлен ок мошто. С. Вишневский. Николай Сергеевич – радист. Он у нас работает недавно, но лучше его никто не может передавать ключом и не умеет принимать на слух.
    6. принимать, принять, подвергнуть себя какой-л. гигиенической; лечебной процедуре (иктаж-могай эмлыме да монь процедурым ышташ). Душым приниматлаш принять душ.
    □ (Медсестра:) Тургыжланыметым лыпландарыше теве тиде таблеткым приниматле да малаш воч. К. Коряков. (Медсестра:) Прими вот эту успокаивающую таблетку да ложись спать.
    7. совершить то, что выражено предшествующим существительным. Решенийым приниматлаш принять решение; присягым приниматлаш принять присягу; участийым приниматлаш принять участие.
    □ Решеткин ола гыч сывороткым конден ок шукто гын, вес мерым приниматлен ончена. С. Николаев. Если Решеткин не успеет привезти из города сыворотку, то попробуем принять другие меры. Шумилов мый денем зачетым приниматлыш. К. Березин. Шумилов принял у меня зачёт.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > приниматлаш

  • 10 свежа

    Г. све́зӓ
    1. свежий; недавно добытый или приготовленный и ещё не испортившийся. Свежа мӱ й свежий мёд; свежа шӱ р свежий суп; свежа кол свежая рыба.
    2. свежий; идущий в пищу в своём натуральном виде. Свежа кияр свежий огурец; свежа ковышта свежая капуста.
    3. свежий, чистый, не спёртый (о воздухе). Юж тугае сае, свежа, куатым пуртышо. И. Стрельников. Воздух такой хороший, свежий, придающий силу.
    4. свежий, холодный (о ветре, погоде). Свежа мардеж пуалеш. Дует свежий ветер.
    5. свежий, недавно появившийся, новый. Свежа лум свежий снег.
    □ Теве тыланда свежа газет. О. Тыныш. Вот вам свежие газеты.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > свежа

  • 11 токан(ак)

    разг. недавно, в прошлый раз, несколько времени (дней, недель) назад. Токан кугыжанышлан киндым пуаш сӧ рышда – наҥгаяш кӱ леш. Д. Орай. Вы в прошлый раз обещали сдать хлеб государству – надо отвезти. Ме кумытын токан гына почылтшо оласе эн кугу магазиныш --- кайышна. М. Казаков. Мы втроем отправились в недавно открытый самый большой в городе магазин. Ср. тока I

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > токан(ак)

  • 12 токасе

    Г. токо́шы
    1. прошлый, бывший (имевший место, сказанный, сделанный и т. д.) некоторое время назад. Токасе йӱ р деч вара ояр игече шога. Й. Ялмарий. После прошлого дождя стоит ясная погода. Мыят ылыжым, Степанын токасе мутшымак каласышым. А. Асаев. И я загорелся, повторил сказанные некоторое время назад слова Степана. Ср. ондаксе.
    2. в знач. сущ. что-л. недавнее, прошлое; то, что случилось в недавнем прошлом, недавно. Токасе ойгым мондаш забыть недавнее горе.
    □ – Токасылан шыдешкен отыл? – адак йодо Олю. Й. Ялмарий. – Ты не злишься за недавно случившееся (букв. за недавнее)? – снова спросила Олю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > токасе

  • 13 шаҥгысе

    1. недавний; происшедший, исполненный, существующий не так давно, незадолго до настоящего момента. (Надян) шаҥгысе чевер чурийже шинчаора какарга. «Мар. ком.». Недавно (букв. недавнее) румяное лицо Нади синеет на глазах. Нина шаҥгысе ойжо деч кызытат утлен ок керт. Я. Ялкайн. Нина до сих пор не может избавиться от своих недавних мыслей.
    2. давешний; тот же самый, что был, встретился и т. п. недавно. Кузьма Миронычын йӱ кшылан тыманмеш шаҥгысе йоча пурен шогалеш. А. Эрыкан. На голос Кузьмы Мироныча тотчас же появляется давешний ребёнок. – Шаҥгысе шем шинчан моторет лач Милочкин ыле. А. Асаев. – Давешний черноглазый красавец был как раз Милочкин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаҥгысе

  • 14 тока

    разг.
    1) недавно, только что, сейчас;
    3) едва, еле-еле, чуть-чуть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тока

  • 15 шукерте

    давно, прежде;

    шукерте огыл — недавно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шукерте

  • 16 библиотека

    1. библиотека; учреждение, собирающее и хранящее книги (книгам, журналым, газетым да монь чумырен аралыше да нуным лудшылан кучылташ йӧным ыштыше учреждений). Йоча библиотека детская библиотека; МарНИИ-н библиотекыже библиотека МарНИИ.
    □ Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым. К. Васин. Недавно я просматривал в республиканской библиотеке марийские журналы.
    2. библиотека; собрание книг (чумырымо книга тӱшка). Поэтын библиотекыже библиотека поэта; библиотекым погаш собирать библиотеку; мӧҥгысӧ библиотека домашняя библиотека.
    3. библиотека; помещение для хранения книг (книга аралыме пӧрт, пӧлем). Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора. К. Васин. На нижнем этаже разместилась библиотека, а на верхнем – контора.
    4. в поз. опр. библиотечный, библиотекн; относящийся к библиотеке. Библиотека пашаеҥбиблиотечный работник; библиотека леведыш крыша библиотеки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > библиотека

  • 17 браковатлаш

    -ем браковать, забраковать (йӧрдымыш лукташ). Сатум браковатлаш браковать товар.
    □ Шукерте огыл те шӧрым шагал пуышо ушкалым браковатленда. «Мар. ком.». Недавно вы забраковали коров, дающих мало молока. Ср. браковаяш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > браковатлаш

  • 18 брус

    брус (йыргешке але ныл угылан рӱдӧ, кашта). Пу брус дере-вянный брус.
    □ Теве, мутлан, шукерте огыл мый культиватор брусвлакым ушымаште пашам ыштышым. «Ончыко». Вот, например, недавно я работал на сборке брусьев культиватора.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > брус

  • 19 веран

    местный, с местом, на сколько-то мест. Ик веран одноместный; шуко веран многоместный; шӱдӧ веран на сто мест.
    □ Шукерте огыл совхоз вич шӱдӧ веран у клубым ыштен. В. Сапаев. Недавно совхоз построил новый клуб на пятьсот мест.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > веран

  • 20 выставка

    1. сущ. выставка (ончыкташ лукмо ӱзгар да тудым ончыктымо вер). Выставкыш каяш пойти на выставку; ял озанлык выставка сельскохозяйственная выставка; книга выставка книжная выставка.
    □ Республиканский музейыште шукерте огыл у выставка почылтын. «Ончыко». В республиканском музее недавно открылась новая выставка.
    2. в поз. опр. выставочный, выставки. Йошкар-Олаште республиканский выставка залыште Валерий Плотниковын «Эстрадын, кинон, театрын шӱдырышт» фотовыставкыже ончыкталтеш. «Мар. ком.». В Йошкар-Оле в республиканском выставочном зале экспонируется фотовыставка Валерия Плотникова «Звёзды эстрады, кино, театра».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > выставка

См. также в других словарях:

  • недавно — недавно …   Орфографический словарь-справочник

  • недавно — Незадолго (пред), внове, давеча, намедни, только что, как то, на днях. Без году неделю он у нас в членах состоит, а уже распоряжается. Он здесь внове, никого еще не знает. Вы как то спрашивали. Не далее как в прошлую субботу. . Шексп. (перев.… …   Словарь синонимов

  • НЕДАВНО — НЕДАВНО, нареч. В недалеком прошлом, с недавнего времени. «В глубоком трауре по недавно умершем муже.» Чехов. Я недавно (живу) в Москве. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕДАВНО — НЕДАВНО, нареч. В недалёком прошлом; с недавнего времени. Это случилось н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • недавно — нар., употр. очень часто 1. Если какое либо событие произошло недавно, значит, оно случилось короткое время назад. Анна недавно вышла замуж. | Мы познакомились совсем недавно. 2. Если вы находитесь где либо недавно, значит, вы находитесь там… …   Толковый словарь Дмитриева

  • недавно — • совсем недавно …   Словарь русской идиоматики

  • недавно — присл. (у недалекому минулому); нещодавно (не так давно); у[в]чора (зовсім недавно) Пор. щойно …   Словник синонімів української мови

  • недавно открытый — прил., кол во синонимов: 3 • недавно найденный (2) • новонайденный (2) • новооткрытый …   Словарь синонимов

  • недавно заведенный — прил., кол во синонимов: 3 • недавно устроенный (3) • нововведённый (3) • …   Словарь синонимов

  • недавно устроенный — прил., кол во синонимов: 3 • недавно заведенный (3) • нововведённый (3) • …   Словарь синонимов

  • недавно найденный — прил., кол во синонимов: 2 • недавно открытый (3) • новонайденный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»