Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

не+тратить

  • 1 адо

    I: 1. выполнение, исполнение
    завершение
    2. уплата, оплата, отдача
    адои ваъда выполнение обещания
    адои қарз уплата долга
    қобилияти адои қарз кредитоспособность
    адои таҳният поздравление (действие)
    адо кардан а)выполнять, исполнять
    заканчивать
    хизмати ҳарбиро адо кардан пройти военную службу
    б) уплачивать, отдавать, погашать (о денежном долге)
    в) разг. тратить, расходовать
    г) пер. изводить, мучить
    адошудан а) выполняться, исполняться
    б) разг. кончаться, иссякать
    в) пер. изводиться, мучиться ◊ адоят шавам!, ман адои ту! да буду твоей жертвой!
    II: 1. грация, грациозность, изящество
    2. кокетство
    жеманство
    нозу адо, ҳусну адо красота и грация

    Таджикско-русский словарь > адо

  • 2 вақт

    время, пора, период
    вақте, вақте ки, вақто ки в то время, как
    когда
    вақти байза время кладки яиц
    вақти бор время урожая
    вақти гармии коре разгар какойл. работы
    вақти гул время цветения, весна
    вақти дақиқ точное время
    вақти кор время работы
    вақти маҳаллӣ местное время
    вақти минтақавӣ поясное время
    вақти холӣ свободное время
    вақти ҳосилғундорӣ время сбора урожая
    вақту бевақт, вақту новақт во всякое время, всегда
    вақту соат определенное время, определённый срок
    подходящее время (для чего-л.)
    ҳар кор вақту соат дорад всему своё время
    вақтҳои охир в последнее время
    аксар вақт, бисёр вақт часто, чаще всего
    баъзе вақт иногда, изредка
    хеле (хело) вақт долго
    уж давно
    хеле вақт хобаш набурд он долго не мог уснуть
    дар ин вақт в это время, в данное время
    кадом вақт а) когда, в какое время
    б) когда-то
    пеш аз вақт преждевременно, досрочно
    тангии вақт нехватка времени
    ягон вақт когда-нибудь
    ягон вақт меоям когда-нибудь приду
    як вақт(ҳо) когда-то
    однажды
    якчанд вақт некоторое время
    ҳама вақт всё время
    постоянно, всегда
    ҳамин вақт а) это время
    в это время
    б) сейчас, теперь
    ҳар вақт всегда, всё время, во всякое время
    ҳеҷ вақт никогда
    дар вақташ, дар вақти худ, дар сари вақт своевременно, вовремя, в срок
    аккуратно
    дар вақти… во время…
    дар вақти кушода будани чашм пер. пока жив, при жизни
    дар андак вақт за короткое время, быстро
    без промедления
    то вақти маълум до поры до времени, до известного срока
    то ин вақт до этого времени
    до сих пор
    то кадом вақт? до каких пор?
    то он вақт до того времени
    до тех пор
    то хеле вақт за долгое время
    допоздна
    аз ҳар вақт дида зиёдтар больше, чем когдал.
    вақти касеро гирифтан отнимать у кого-л. время, занимать чьёл. время
    вақт(ро) гузарондан а)проводить время
    б) попусту тратить время
    вақт ёфтан находить время
    находить возможность
    вақтро талаф додан а) попусту терять время
    б) пропустить срок (время)
    вақти сархорӣ надоштан не иметь свободного времени, быть крайне занятым
    работать без передышки
    вақт рафт время прошло, поздно стало
    зуд бошед, вақт танг аст поторопитесь, нет времени
    вақт ғанимат аст время дорого
    времяденьги
    вақташ мерасад, вақте мерасад, ки…, як вақт мешавад, ки… наступит время, когда…
    вақташ расидааст пора, настало время
    вақташ расад, маълум мешавад время покажет
    со временем станет ясным
    вақташ чоқ (хуш) пер. а) он живёт хорошо
    б) у него хорошее настроение
    вақти рафтан шуд наступил момент отъезда
    ҳоло вақт ҳаст время ещё есть
    время терпит
    вақте ки думи уштур ба замин расад посл. улитка едет, когда-то будет

    Таджикско-русский словарь > вақт

  • 3 дарбохтан

    1. играть
    2. проигрывать
    3. пер. расходовать, тратить
    умр дарбохтан прожечь жизнь

    Таджикско-русский словарь > дарбохтан

  • 4 зиёда

    1. много
    обильно
    чрезмерно
    зиёда қувва сарф кардан тратить много сил
    2. более, больше, значительнее
    сверх
    зиёда аз вақти муқаррарӣ сверхурочный
    зиёда аз он более того
    сверх того
    3. лишний, излишний

    Таджикско-русский словарь > зиёда

  • 5 зоеъ

    пропавший, понапрасну погибший
    напрасно утраченный
    зоеъ гардонидан (кардан) бесполезно тратить, изводить попусту
    рас-точать
    губить
    зоеъ шудан, зоеъ рафтан гибнуть
    портиться
    пропадать понапрасну

    Таджикско-русский словарь > зоеъ

  • 6 масруф

    кн. 1. истраченный, израсходованный
    использованный
    масруф кардан истратить, израсходовать
    тратить, расходовать
    использовать
    2. уст., грам. склоняемый, спрягаемый

    Таджикско-русский словарь > масруф

  • 7 сарф

    I: расход, трата, издержка
    сарф кардан расходовать, тратить
    беҳуда сарф кардан растранжирить
    пурра сарф кардан исчерпать
    ҳамаи (тамоми) пулро сарф кардан израсходовать все деньги
    сарф шудан расходоваться, тратиться
    сарфи назар аз касе, чизе несмотря на кого-л., что-л., вопреки чему-л.
    сарфи назар кардан аз чизе отказываться, отступаться от чего-л.
    не считаться с чем-л., не принимать во внимание, не брать в расчёт что-л.
    II: грам. морфология
    сарфу наҳв морфология и синтаксис
    грамматика

    Таджикско-русский словарь > сарф

  • 8 соф

    1. чистый, ясный, прозрачный
    оби соф чистая, прозрачная вода
    ҳавои соф а) чистый воздух
    б) хорошая, ясная погода
    2. чисто
    3. кн. целиком, совсем, полностью
    соф кардан а)очищать
    процеживать
    обро соф кардан а)процеживать воду
    б) пер. начисто тратить, полностью расходовать
    в) пер. расплачиваться, уплачивать (напр., долги)
    соф шудан а) очищаться, становиться ясным, прозрачным
    соф кардашуда процеженный
    очищенный
    б) иссякать, кончаться
    тратиться, расходоваться
    равған соф шуд масло кончилось
    в)разг., пер. изводиться, изматываться, ослабевать
    г)разг., пер. умирать
    4. пер. чистый
    безгрешный
    праведный

    Таджикско-русский словарь > соф

  • 9 хароҷот

    расход, расходы, издержки, траты
    хароҷоти барзиёд (иловагӣ) перерасход
    хароҷоти истеҳсолот издержки производства
    хароҷоти муомилот фин. издержки обращения
    хароҷот кардан расходовать, тратить

    Таджикско-русский словарь > хароҷот

  • 10 харҷ

    расход, расходование
    трата, затрата
    издержки
    харҷи зиёдатӣ лишние расходы
    перерасход
    харҷи иловагӣ дополнительные расходы
    харҷи роҳ путевые расходы
    харҷ кардан расходовать, тратить

    Таджикско-русский словарь > харҷ

  • 11 ҳаром

    1. поганый, нечистый
    загрязнённый
    2. нечестно приобретённый, нажитый нечестным путём
    3. запретный, запрещённый, недозволенный (по шариату)
    ҳарому ҳариш кое-как, тяпляп
    ҳаром кардан а) загрязнять
    осквернять
    б) портить, губить
    тратить даром
    хобро ҳаром кардан пер. нарушить сон
    ҳаром мурдан а) сдохнуть (о животном)
    б) напрасно, без вины погибнуть
    ҳаром хӯрдан а) есть то, что запрещено
    б) пожирать падаль
    в)жить за счёт средств, добытых нечестным путём (с точки зрения шариата)
    ҳаром шудан а)становиться запрещённым, недозволенным (шариатом)
    б) становиться поганым, нечистым
    в) пропадать, не идти на пользу
    г)разг. сдыхать (о животном) ◊ сеҳри ҳаром чёрная магия

    Таджикско-русский словарь > ҳаром

См. также в других словарях:

  • ТРАТИТЬ — ТРАТИТЬ, трачивать что, издерживать, расходовать, потреблять. Тратить деньги, время, слова, нередко ·в·знач. тратить даром, попусту. | Тратить кого, арх. шен. кормить (сродство тратить и травить). Ты натрачен (сыт), а есть просишь! Траченый боров …   Толковый словарь Даля

  • тратить — (истрачивать, потратить, растрачивать), издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать, мотать, проматывать, просаживать, транжирить, расточать, проживать, прожигать, прогулять; расщедриться, раскошелиться, тряхнуть …   Словарь синонимов

  • ТРАТИТЬ — ТРАТИТЬ, трачу, тратишь, несовер. (к потратить), что. Расходовать, издерживать. «Нечего время попусту тратить.» Мельников Печерский. «Смекнули наши странники, что водку даром тратили.» Некрасов. «Ты маска умная, а тратишь много слов.» Лермонтов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Тратить заряды — (иноск.) говорить, дѣйствовать безъ пользы, безуспѣшно, попусту (какъ бы напрасно стрѣлять). Ср. Къ чему вы это говорите. Только заряды на воздухъ тратите... никто васъ не слышитъ. Тургеневъ. Дымъ. 15. См. Стрелять холостыми зарядами …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ТРАТИТЬ — ТРАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; несовер., что. Употребляя на что н., производя затраты, расходовать. Т. деньги. Т. время. Т. силы. | совер. истратить, ачу, атишь; аченный и потратить, ачу, атишь; аченный. | сущ. трата, ы, жен. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • тратить время — носиться, носиться как курица с яйцом, носиться как дурак с писаной торбой, тютькаться, носиться как дурень с писаной торбой, нянькаться, цацкаться, тетешкаться, вожжаться, панькаться, возиться, уделять много внимания, водить хоровод, нянчиться… …   Словарь синонимов

  • Тратить порох (даром, напрасно и т. п.) — ТРАТИТЬ ПОРОХ (даром, напрасно и т. п.). Разг. Ирон. (Напрасно) расходовать свои силы, энергию. Вы напрасно тратите порох, Людмила! успокоительно сказал Николай. Ведь они не слышат вас (М. Горький. Мать) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • тратить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я трачу, ты тратишь, он/она/оно тратит, мы тратим, вы тратите, они тратят, трать, тратьте, тратил, тратила, тратило, тратили, тратящий, тративший, тратя; св. истратить, потратить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • тратить — (не) тратить сил • использование тратить время • отрицательная, использование тратить драгоценное время • Neg, использование тратить средства • использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • тратить — ▲ расходовать ↑ ресурс трата (# сил). затрата. тратить на что использовать запас. тратиться. растратить. истратить. потратить. затратить. перерасход. перерасходовать. ↓ разг:перевод (# денег). перевести. извод. извести. уделить предоставить,… …   Идеографический словарь русского языка

  • тратить заряды — (иноск.) говорить, действовать без пользы, безуспешно, попусту (как бы напрасно стрелять) Ср. К чему вы это говорите. Только заряды на воздух тратите... никто вас не слышит. Тургенев. Дым. 15. См. стрелять холостыми зарядами …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»