Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

не+сразу

  • 1 дафъатан

    сразу
    немедленно
    дафъатан ҷавоб додан ответить тотчас
    2. вдруг, внезапно, неожиданно

    Таджикско-русский словарь > дафъатан

  • 2 бевосита

    1. непосредственно
    прямо
    лично
    ман бевосита бо худи ӯ гуфтугӯ кардам я лично переговорил с ним самим
    2. непосредственный
    прямой
    пуркунандаи бевосита грам. прямое дополнение
    3. сразу
    тут же
    бевосита пас аз ҷарроҳӣ сразу после операции

    Таджикско-русский словарь > бевосита

  • 3 даррав

    мигом, моментально
    немедленно, сразу
    даррав фаҳмидан быстро понимать, схватывать на лету
    даррав дид он сразу увидел
    ӯ даррав дар назди ман ҳозир шавад пусть он сейчас же явится ко мне

    Таджикско-русский словарь > даррав

  • 4 якбора

    1. сразу, разом, в один раз
    2. внезапный
    неожиданный
    3. пер. резкий, крутой
    4. вдруг, внезапно, неожиданно
    5. пер. круто, резко
    яку якбора сразу, быстро, внезапно, неожиданно;якбора амал кардан действовать наскоком, одним махом
    якбора дод гуфтан закричать, внезапно вскрикнуть
    якбора ларзидан неожиданно вздрогнуть

    Таджикско-русский словарь > якбора

  • 5 ангушт

    1. палец
    2. ангушт (единица измерения, равная толщине одного пальца)
    ангушти беном безымянный палец
    ангушти зоида, ангушти бара-кат шестой палец
    ангушти ишорат, ангушти шаҳодат указательный палец
    ангушти калон (нарангушт) большой палец
    ангушти миёна средний палец
    ангушти хурд мизинец
    ангушт (ба дандон) газидан прикусить палец
    ангушти ҳайрат (ба дандон) газидан пер. сильно раскаиваться, кусать локти
    ангушт ба даҳон мондан а) положить палец в рот
    б) пер. удивиться, изумиться
    поразиться
    ангушт бар лаб ниҳодан а) прикладывать палец к губам
    б) пер. делать знак кому-л., чтобы он молчал
    ангушт бар чашм ниҳодан а) прикладывать палец к глазам
    б) пер. выражать согласие, повиноваться
    ангушт бар ҷабин ниҳодан а) прикладывать палец ко лбу
    б) пер. подумать
    в) пер. приветствовать, здороваться
    ангушти зинҳор бардоштан пер. а) просить пощады
    б) повиноваться, сдаться на милость победителя
    ангушти надомат хоидан пер. каяться, сожалеть
    ангушти таассуф газидан кн., пер. сожалеть, выражать сожаление, каяться, раскаиваться в чёмл.
    бо ангушт ламс кардан мед. пальпировать
    бо ангушт нишон додан (касеро, чизеро) показывать пальцем на кого-л., что-л.
    панҷ ангушташро якбора ба даҳон меандозад пог., досл. все пять пальцев сразу в рот кладёт (от жадности)

    Таджикско-русский словарь > ангушт

  • 6 баровард

    I: 1. выпуск
    бароварди яксолаи амвол годовой выпуск товара
    2. итог
    результат
    бароварди ҳисоб результат подсчёта ◊ бароварду фуровард а)муз. вариация
    б) витиеватость
    в) длинное предисловие (при нежелании сразу приступить к цели разговора)
    II: эк. смета, исчисление
    подсчёт
    2. ассигнование

    Таджикско-русский словарь > баровард

  • 7 ваҳлатан

    кн. немедленно, сразу
    тотчар же
    внезапно

    Таджикско-русский словарь > ваҳлатан

  • 8 гармогарм

    1. в горячем виде, не остудив, не дав остыть
    2. тех. горячий
    коркарди гармогарми филизот горячая обработка металла
    3. пер. сразу, немедленно

    Таджикско-русский словарь > гармогарм

  • 9 зуд

    1. быстрый, скорый
    2. быстро, скоро
    вскоре
    зуд ё дер рано или поздно
    хеле зуд очень быстро
    зуд бовар кардан быстро поверить
    зуд омадан быстро приходить, прибывать, приезжать
    зуд рафтан быстро уходить, уезжать
    зуд фаҳмидан сразу понимать
    тотчас догадываться
    ҷавоб зуд омад ответ пришёл незамедлительно
    зуд бош! поторопись!

    Таджикско-русский словарь > зуд

  • 10 зудӣ

    1. скорость, быстрота
    2. проворство, подвижность
    ловкость, проворотливость
    ба зудӣ а) в скором времени, вскоре
    скорей, быстрей
    б) ловко и проворно
    поспешно, торопливо
    в) легко, с лёгкостью
    ба ин зудӣ а)так быстро, скоро, в скором времени
    б)тотчас же, немедленно, сразу

    Таджикско-русский словарь > зудӣ

  • 11 лаб

    1. губа
    губы
    уста
    лаби чок заячья губа
    бо лабони хандон с улыбкой на устах
    зери лаб тихо, шёпотом
    лаб бастан замолчать, умолкать
    лаб во кардан заговорить, начинать говорить
    баробари лаб во кардан с первых слов, сразу
    лаб газидан а) прикусить губу
    б) кусать губы (от недовольства, злости)
    лаб тар кардан а) смочить губы, пригубить
    б) попробовать, отпить
    лаб фурӯ бастан а) сжать губы
    б) пер. держать язык за зубами
    лаб ба лаб нарасида гап задан быстро говорить, тараторить
    лабу лунҷ овезон кардан надуть губы
    ба лаб табхол дамидан а) появиться на губах (о сыпи)
    б)сильно испугаться
    2. берег
    лаби дарё берег реки
    ба лаби об ташна бурда ташна овардан пер. обвести кого-л. вокруг пальца
    обмануть кого-л.
    3. край
    кромка
    обочина
    лаби бом край крыши
    лаб лаби… а) по краю, краем
    б) по берегу, берегом
    лаб ба лаб доверху, до предела
    полнымполно
    лаб ба лаб дӯхтан чизеро сшивать края чего-л.
    дар лаби ҷарӣ на краю обрыва
    пой ба лаби гӯр расидан пер. стоять одной ногой в могиле
    ҷонаш ба лаб омадааст пер. а) он дышит на ладан
    б) ему надоело
    гар шиновар нестӣ, по бар лаби дарё манеҳ посл. не зная броду, не лезь в воду
    ташна ки мондӣ, лаби ҷӯй меравӣ посл., досл. если захочешь пить, пойдешь к берегу ручья ◊ лаби лаъл алые уста
    лаби нӯш сладкие уста, сахарные уста
    лаби ширбӯй губы младенца

    Таджикско-русский словарь > лаб

  • 12 моҳазар

    кн. 1. то, что имеется в готовом виде
    то, что имеется под рукой
    2. мохазар (небольшое угощение, которое подается сразу по приходе гостя)

    Таджикско-русский словарь > моҳазар

  • 13 соат

    1. час (отрезок времени)
    соат ба соат час от часу, с каждым часом
    ҳамон соат, дар (худи) ҳамон соат в тот же час, тотчас же, сразу же
    ҳар соат ежечасно
    ҳар як соат каждый час
    2. час (время по часам)
    соат чанд? который час?
    соат аз нӯҳ бист дақиқа гузаштааст двадцать минут десятого
    соат панҷ дақиқа кам се без пяти три
    3. часы
    соати дастӣ ручные часы
    соати деворӣ стенные часы
    соати кисагӣ карманные часы
    соати офтобӣ солнечные часы
    соати регӣ песочные часы
    лангари соат маятник
    соатро тофтан заводить часы ◊ минтақаи соат геогр. часовой пояс

    Таджикско-русский словарь > соат

  • 14 таваққуф

    остановка
    задержка
    промедление
    бе таваққуф без промедления, сразу же, немедленно
    таваққуф кардан а) останавливаться, делать остановку, задерживаться
    пробыть
    ӯ дар он ҷо як моҳ таваққуф кард он пробыл там один месяц
    б) подождать, повременить, потерпеть

    Таджикско-русский словарь > таваққуф

  • 15 таъхир

    задержка, промедление, запаздывание
    затягивание
    отсрочка, отлагательство
    просрочка
    бе таъхир незамедлительно, сразу
    ба мактуб бе таъхир ҷавоб додан ответить на письмо без задержки
    таъхир кардан опаздывать, запаздывать
    задерживаться, медлить
    каме таъхир кардан немного запоздать
    таъхир накарда биёед приходите не задерживаясь, приходите побыстрее
    ба таъхир андохтан, ба таъхир гузоштан (монондан) откладывать, отсрочить, затягивать, медлить
    корро ба таъхир андохтан откладывать работу

    Таджикско-русский словарь > таъхир

  • 16 фавран

    немедленно, тотчас же, сразу, вмиг
    экстренно, быстро, срочно

    Таджикско-русский словарь > фавран

  • 17 ҳа

    I: частица да, так, хорошо, ладно
    ҳа, ҳамин тавр да, так
    ҳа нагуфта быстро, скоро, сразу
    ҳа нагуфта зимистон омад вот уже и зима пришла
    то ҳа гуфтан за короткий срок, через небольшой промежуток времени
    быстро, скоро
    «ҳа» гӯед! соглашайтесь!
    шумо меравед? ҳа, ман меравам вы пойдёте? - да, я пойду
    II: частица ну
    а
    ҳа писарам, аҳволат чӣ тавр аст? ну, сынок, как поживаешь?

    Таджикско-русский словарь > ҳа

  • 18 ҳамон

    мест. тот, тот самый
    ҳамон вақт тогда
    ҳамон дам тотчас же, сразу же, в тот же момент
    ҳамон рӯз а) тот день
    б) в тот день
    ҳамон тосу ҳамон ҳаммом пог. всё осталось по-прежнему, ничто не изменилось

    Таджикско-русский словарь > ҳамон

  • 19 ҳамоно

    1. очевидно, несомненно
    возможно, по-видимому, должно быть
    далелҳои овардаи ӯ ҳамоно дурустанд приведённые им доводы несомненно убедительны
    2. мгновенно, сразу, тотчас

    Таджикско-русский словарь > ҳамоно

  • 20 ҷой

    1. место
    2. помещение, жилище
    приют
    3. положение, пост
    должность
    4. разг. постель
    ҷойи гарм а) жаркое место
    б) пер. хорошее, спокойное место
    в) пер. доходная должность
    ҷойи гарми касеро хунук кардан пер. ухудшить положение кого-л., перевести на другую, менее оплачиваемую должность
    по-низить в должности
    ҷойи истиқомат местопребывание
    местожительство
    ҷойи кор а)место работы
    службы
    б) рабочее место
    ҷойи нозук а)слабое место
    б) пер. тонкий вопрос, тонкое дело
    щепетильный вопрос
    аз ҷойи нозуки касе гирифтан взять кого-л. чем-л., поймать кого-л. на щепетильном вопросе
    ҷойи равғанин пер. доходное место, доходная должность
    ҷойи таваллуд место рождения, родина
    ҷойи шинам хорошее, удобное место, подходящее место для отдыха
    ҷой ҷой местами, кое-где
    ҷой ба ҷой на месте
    ҷой ба ҷой мурдан умереть сразу, скоропостижно
    ҷой ба ҷой паррондан стрелять на месте
    ҷой андохтан стелить постель
    ҷой гарм кардан пер. обосноваться в какомл. месте, осесть гдел., прижиться гдел.
    ҷой гирифтан а) расположиться, располагаться (о населённом пункте)
    б)находиться, жить в какомл. месте
    ҷойи касеро гирифтан а) занять чьёл. место, занять чьюл. должность
    б) заменить кого-л.
    ҷойи чизеро гирифтан употребляться вместо чего-л., быть заменителем чего-л.
    ҷой доштан иметь место, происходить, случаться
    ҷой кардан помещать, размещать, укладывать, наполнять
    ҷойи гап (гап задан) набудан а) не иметь возможности говорить о чёмл.
    б) быть неуместным (о разговоре на какуюл. тему)
    ҷойи нишастан наёфтан не находить себе места (от беспокойства, ожидания и т. п.)
    ҷойи сӯзан задан набудан пер. яблоку негде упасть
    ба ҷой овардан выполнять, исполнять, осуществлять, соблюдать
    иззати меҳмонро ба ҷой овардан соблюдать обычаи гостеприимства
    оказывать уважение гостям
    хизмати касеро ба ҷой овардан а)оказывать услугу кому-л.
    б) выполнять чьёл. поручение
    ба ҷойи нағз (бад) афтодан а)выйдя замуж, попасть в хорошую (плохую) семью
    б) жениться на девушке из хорошей (плохой) семьи
    дар ҷойяш в своём месте, на своём месте, когда надо, когда (будет) нужно, в соответствующем месте, в соответствующее время
    касеро дар ҷойяш шинондан пер. поставить кого-л. на своё место, проучить
    ҷойи ӯ холӣ аст его место пустует (говорится в знак уважения кому-л.)
    ҷойи шумо холист! приходите, ваше место всегда ждёт вас!
    ваше место пустует!
    ҷойяш биёяд (ояд) а) когда будет нужно, когда понадобится
    б) при случае
    асои пир ба ҷойи пир пог., досл. посох старика вместо старика

    Таджикско-русский словарь > ҷой

См. также в других словарях:

  • сразу — Зараз, разом, враз, вмиг, одновременно, в (за) один прием, одним приемом, единым духом (махом), одним разом, мгновенно, моментально, залпом, в один присест. Тяните дружно. Марает он единым духом лист . Пушк. Пить запоем (также говорят: курить,… …   Словарь синонимов

  • СРАЗУ — нареч. с одного, с первого разу, смаху, соднова, вдруг, в один раз, одним разом. Сразу не сделаешь. Он сразу понял, выучился. Думай так, чтоб сразу выдумать. Этого сразу не выговоришь. Жил, жил да сразу и помер! Его сразу не похоронишь. Толковый… …   Толковый словарь Даля

  • СРАЗУ — СРАЗУ, нареч. 1. В один прием, одним разом, очень быстро. «Он брал огурец в руку, не глядя на него, засовывал его до половины в рот и сразу перекусывал большими желтоватыми зубами.» Максим Горький. «Ежели ты стоящий портной, то сразу по мерке… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сразу после заката — (англ. Just After Sunset)  сборник рассказов американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в 2008 году. Рассказы Уилла (Willa) (2006) Девушка Колобок (The Gingerbread Girl) (2007) Сон Харви (Harvey’s Dream) (2003) Стоянка (Rest Stop)… …   Википедия

  • сразу же — нареч, кол во синонимов: 54 • без дальних разговоров (32) • без дальних слов (31) • …   Словарь синонимов

  • СРАЗУ — СРАЗУ, нареч. 1. В один приём, очень быстро. Съел всё с. Москва не с. строилась (посл. о том, что осуществляется постепенно, не вдруг). 2. Немедленно, в тот же момент. С. сообразил. 3. Тут же рядом, в непосредственной близости (разг.). С. за… …   Толковый словарь Ожегова

  • сразу насмерть — нареч, кол во синонимов: 1 • наповал (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • сразу — сразу …   Орфографический словарь-справочник

  • сразу совершить — ▲ сразу ↑ совершить в одну секунду. в минуту. секундочку. минуточку. в два счета (# вылетишь с работы). в [за] один прием. в два приема. за [в] один присест. за один раз. с маху. с одного [единого] маха [маху]. одним [единым] махом. с одного разу …   Идеографический словарь русского языка

  • сразу все — нареч, кол во синонимов: 3 • валом (18) • кучей (11) • оптом (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • сразу после окончания школы — нареч, кол во синонимов: 1 • со школьной скамьи (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»