-
1 a good deed is never lost
Пословица: добро всегда вспомянётся (дословно: Доброе дело даром не пропадёт), доброе дело без награды не остаётся (дословно: Доброе дело даром не пропадёт), доброе добром поминают (дословно: Доброе дело даром не пропадёт), за доброе дело жди похвалы смело (дословно: Доброе дело даром не пропадёт)Универсальный англо-русский словарь > a good deed is never lost
-
2 root
I1. [ru:t] n1. кореньroot habit /system/ - бот. корневая система
root knot - бот. корневой нарост
root medium - биол. ризосфера, корневая среда
root sucker - бот. корневой побег /отпрыск/
root cutter /slicer/ - с.-х. корнерезка
to take /to strike/ root - а) пускать корни, приниматься ( о растении); б) укореняться, прививаться; приживаться
to pull /to dig/ up by the roots - вырывать с корнем; выкорчёвывать
2. корнеплод3. корень, отдельное растение4. основание, корень5. родоначальник, предок, корень; род, давший много ответвлений6. ( часто the root) причина, источникthe root of the matter - суть дела, сущность вопроса
to get at /to/ the root of the matter - добраться до сути дела
7. 1) база, основаroot principle - основной, основополагающий принцип
root cause - основная /коренная/ причина, первопричина
root idea - первоначальная /исходная/ идея
economic roots of race conflicts - экономические корни расовых столкновений
to strike at the root of smth. - подрывать самую основу чего-л.
2) pl корни, связи; привычное окружениеto pull up one's roots - сняться с насиженного места; переменить местожительство, работу и т. п.
to put down new roots - пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства и т. п.
8. библ. отпрыск, потомок9. мат. корень; радикалsquare /second/ root - квадратный корень
cube /third/ root - кубический корень
10. грам. корень11. муз. основной тон аккорда12. тех. вершина ( сварного шва)13. 1) тех. хвост ( лопатки турбины)♢
root and branch - основательно, коренным образом, радикально; совершенно; совсемhe got rid of his enemies root and branch - он совершенно избавился от своих врагов
2. [ru:t] v1. 1) пускать корни; укоренятьсяto root in /into, to/ the subsoil - пускать корни в почву
her affection for him is deeply rooted - она издавна и глубоко привязана к нему
2) сажать, высаживатьroot chrysanthemum cuttings in sand and peat - высаживайте черенки хризантем в смесь песка и торфа
2. 1) внедрять2) внедряться3) преим. разг. коренитьсяwar is rooted in economic causes - в основе войн лежат экономические причины
3. приковывать, пригвождать4. выкорчёвывать (тж. перен.; обыкн. root out, root up)it's difficult to root out certain prejudices - есть предрассудки, которые трудно искоренить
II [ru:t] vthey cut down the big trees and rooted up the stumps - они срубили большие деревья и выкорчевали пни
1. рыть землю рылом ( о свиньях)2. рыться, искатьto root about in a drawer [among the things] - рыться в ящике [в вещах]
I managed to root out a copy of the magazine - мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала
II [ru:t] v амер. (for)♢
root, hog, or die - ≅ трудись как вол, или пропадёшь1) поощрять, ободрять (аплодисментами, выкриками и т. п.)to root for a team - болеть за какую-л. команду
2) поддерживать (кого-л.); желать успеха (кому-л.) -
3 spoil
1. [spɔıl] nI1. 1) военная добыча, трофеиspoils (of war) - военная добыча, трофеи
2) оружие, доспехи, взятые у убитого или побеждённого врага3) награбленное добро4) арх. мародёрство, грабёж2. выгода, прибыльthe spoils of the chase - охотничья добыча, трофеи
the spoils of office - привилегии и выгоды, связанные с должностью [см. тж. 3]
3. pl государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборахthe spoils of office - награда за политические услуги сторонникам победившей партии [см. тж. 2]
4. произведение искусства, редкая книга и т. п., приобретённые с большим трудомII1. редк.1) порча, нанесение вреда2) вредto do much spoil (up)on smb. - причинить кому-л. много вреда
2. амер. полигр. бракованный оттиск3. горн.1) пустая порода2) вынутый грунт4. карт. ничья в карточной игре для пятерых2. [spɔıl] v (spoilt, spoiled [-{spɔıl}d])I1. портитьto spoil a dish [one's eyes] - (ис)портить блюдо [глаза]
to spoil smb.'s joy [smb.'s pleasure] - отравить кому-л. радость [удовольствие]
to spoil one's best frock by wearing it too often - затаскать выходное платье
the picture is spoilt by too much detail - картина проигрывает от обилия деталей
it will spoil all the fun - это всё дело испортит; так всё удовольствие пропадёт
the holidays were spoilt by bad weather - отпуск /отдых/ пропал из-за плохой погоды
2. баловать3. портиться, тухнуть, гнить ( о продуктах)4. (for) иметь тягу (к чему-л.)to be spoiling for smth. - рваться сделать что-л.
to be spoiling for a fight - а) рваться в бой; б) лезть в драку
II(spoiled)1. книжн. грабить, расхищать; мародёрствовать, заниматься грабежомto go spoiling through a country - пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством
to spoil a country [a city] - (раз)грабить /опустошить/ страну [город]
to spoil smb.'s goods - захватить /унести/ чьё-л. добро в качестве добычи
2. (of) редк. лишать (чего-л.)♢
to spoil the Egyptians - а) библ. обирать египтян; б) поживиться за счёт врага
to spoil the ship for a ha'p'orth of tar - потерять что-л. ценное из-за грошовой экономии
-
4 it will spoil all the fun
Общая лексика: так все удовольствие пропадёт, это все дело испортитУниверсальный англо-русский словарь > it will spoil all the fun
-
5 tumble
['tʌmbl] 1. гл.1)а) = tumble down / off падать; спотыкатьсяto tumble off a horse — упасть / свалиться с лошади
He tripped over a stone and tumbled. — Он споткнулся о камень и упал.
That old building could tumble down any day now. — Это старое здание может развалиться в любой момент.
б) ронять, опрокидывать2)а) = tumble down обваливаться, рушиться прям. и перен.The noblest monuments will shortly tumble into ruins. — Самые замечательные памятники скоро превратятся в руины.
We should tumble to pieces without you. — Мы без вас пропадём.
Don't tumble down on this easy test. — Смотрите, не наделайте ошибок в этом простом тесте.
He tried to build a house of cards but it soon tumbled over. — Он попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался.
б) рушить прям. и перен.It is she who has tumbled my hopes and all my pride down. — Это она разрушила мои надежды и унизила моё достоинство.
3) эк.; жарг. падать в цене4) кувыркаться, показывать акробатические номера5) валяться; ворочаться6) бросать; швырятьThe accident tumbled the passengers out of the car. — При катастрофе пассажиров выбросило из машины.
Oh! Tumble me into some loathsome pit. (W. Shakespeare) — О, бросьте меня в какую-нибудь вонючую яму.
7) повергать, побеждатьThe king was tumbled on the plain. — Король был разбит на поле брани.
8) приводить в беспорядок, ворошить; ерошить ( волосы)9) быстро делать что-л.Hastily tumbling into my clothes, I rushed downstairs. — Стремительно одевшись, я кинулся вниз по лестнице.
10) груб. трахаться с кем-л.11) ( tumble to) понимать, открывать, выяснять (что-л.)to tumble to an idea — понять мысль, догадаться
I didn't tumble to this for a long time. — Долгое время я не мог этого понять.
12) ( tumble for) влюбиться в (кого-л.)13) ( tumble (up)on) случайно раскрыть (что-л.), напасть на (что-л.)2. сущ.1) падение2) падение, гибельHere were all my dreams come to a sad tumble. — Так все мои мечты пошли прахом.
3) падение (цен и т. п.)4) беспорядок, смятениеSyn:5) кувыркание; кульбит6) разг. совокупление••to take a tumble амер.; разг. — понять, догадаться
to give a tumble амер.; разг. — проявить интерес
-
6 spoil
1. n военная добыча, трофеиspoils — военная добыча, трофеи
2. n оружие, доспехи, взятые у убитого или побеждённого врага3. n награбленное добро4. n арх. мародёрство, грабёж5. n выгода, прибыльthe spoils of the chase — охотничья добыча, трофеи
6. n государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах7. v портитьit will spoil all the fun — это всё дело испортит; так всё удовольствие пропадёт
to spoil the fun — помешать веселью, испортить шутку
8. v баловать9. v портиться, тухнуть, гнить10. v иметь тягуСинонимический ряд:1. spoils (noun) boodle; booty; loot; plunder; plunderage; prize; spoils; swag2. baby (verb) baby; cater to; cocker; coddle; cosset; cotton; humor; indulge; mollycoddle; overindulge; overprotect; pamper3. contaminate (verb) contaminate; defile; stain; sully4. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; deteriorate; disintegrate; mildew; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; taint; turn5. fumble (verb) blunder; boggle; botch; bungle; fumble; mess up; mishandle; mismanage; muck up; muddle; muff6. injure (verb) blemish; hurt; injure; mar; prejudice; tarnish; vitiate7. rape (verb) deflorate; deflower; force; outrage; rape; ravish; violate8. ravage (verb) depredate; desecrate; desolate; despoil; devast; devastate; devour; harry; havoc; pillage; plunder; ravage; rob; sack; scourge; spoliate; strip; waste9. ruin (verb) damage; deface; demolish; destroy; disfigure; harm; impair; ruin; wreckАнтонимический ряд:better; endow; enrich; improve; invest; neglect; preserve; replenish; restore
См. также в других словарях:
пропадёт — [пропасть] … Словарь употребления буквы Ё
ПРОПАД — Побери пропадом кого! Кар. Бран. То же, что пропади пропадом! СРГК 4, 571; СРГК 5, 282. Пропади (пропадай) ты пропадом! Разг. Восклицание, выражающее сильное раздражение, досаду. ФСРЯ, 364; Глухов 1988, 135; Ф 2, 100; СФС, 153. Пропаду нет на… … Большой словарь русских поговорок
Не пропадёт — за кем. Прост. 1. Кем либо будет возмещено, оплачено. Слушай, Коля, можешь ты за этот месяц свою долю не брать?.. Понимаешь, хочу я перед косовицей аванс выдать, а карман не тянет, подсоби, за колхозом не пропадёт (Ю. Нагибин, Трудный путь). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
за мной не пропадёт — За мной (тобой и т.п.) не пропадёт 1) Полученное будет возвращено, возмещено. 2) Угроза отомстить, отплатить кому л … Словарь многих выражений
Оловянный грош не пропадёт — у кого. Ср. Урал. Шутл. одобр. Об экономном и хозяйственном человеке. СРГСУ 3, 56 … Большой словарь русских поговорок
Здесь обоз с мочалами пропадёт — Народн. Неодобр. О нерадивом, беспечном хозяине. ДП, 582 … Большой словарь русских поговорок
За мной не пропадёт — Разг. Обещание отплатить, расплатиться с кем л. Подюков 1989, 103 … Большой словарь русских поговорок
пропадать — пропад ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пропадать — пропад/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
пропасть — глаг., св., употр. часто Морфология: я пропаду, ты пропадёшь, он/она/оно пропадёт, мы пропадём, вы пропадёте, они пропадут, пропади, пропадите, пропал, пропала, пропало, пропали, пропавший, пропав 1. см. нсв. пропадать 2 … Толковый словарь Дмитриева
пропасть — I. ПРОПАСТЬ и; мн. пасти, ей; ж. 1. Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Бездонная п. Машина свалилась в п. Скатиться в п. (также: дойти до тяжёлого, гибельного состояния). Идти над пропастью; быть, находиться на краю… … Энциклопедический словарь