Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

не+для+чего

  • 1 хотир

    1. память
    сознание, мысль
    аз хотир баровардан забыть, запамятовать
    ба хотир овардан вспомнить
    напоминать
    ба хотираш омад ему вспомнилось
    ему пришло в голову
    дар хотир нигоҳ доштан помнить
    хранить в памяти
    2. душевное состояние, настроение
    самочувствие
    ҷилои хотир подъём духа, приподнятое настроение
    хотири ҷамъ покой, душевное спокойствие, душевное равновесие
    хотири касеро парешон кардан лишать кого-л. душевного покоя, тревожить кого-л.
    3. в сл. предлогах.: ба (барои) хотири касе, чизе для, ради, изза кого-л., чего-л.
    ба (барои) хотири шумо ради вас, из уважения к вам
    ба кадом хотир? для чего?
    ба он хотир, ки… для того, чтобы…, с целью…

    Таджикско-русский словарь > хотир

  • 2 дард

    боль
    страдание (физическое)
    дарди гулӯ мед. болезнь горла
    ангина
    дарди миён мед. люмбаго
    дарди тоқатшикан адская боль
    дарди ханозир мед. свинка
    дарди чашм мед. офтальмия
    дарди шикам боль в желудке
    дард кардан болеть
    дастам дард мекунад у меня болит рука
    дард кашидан переносить боль, страдать от боли, испытывать боль
    ба дарде мубтало шудан (гардидан) заболевать какойл. болезнью
    2. пер. печаль, скорбь, горесть
    дарди бедаво, дарди бедармон а) неизлечимая болензь
    б) пер. безысходное горе
    безвыходное положение
    дарди ватан ностальгия по родине
    дарди дил а) боль в сердце
    болезнь сердца
    б) пер. сердечная боль, печаль, огорчение, горесть
    дарди дил гуфтан, дарди дил кардан, дарди дил изҳор кардан, дарди дили худро кушодан поверять свои горести и печали
    дарди кӯҳна а) застарелая болезнь
    б)пер. давнишняя печаль, старое горе
    дарди сар а) головная боль
    б) пер. то, что доставляет излишние хлопоты, беспокойство
    то, что утруждает кого-л.
    дарди сар шудан (гардидан) ба касе становиться причиной чьихл. хлопот и беспокойства
    беспокоить, утруждать кого-л.
    дарду алам, дарду ҳасрат горести и печали
    дарду ҳасрат кардан поверять горести и печали, делиться горем
    поверять заветные мысли
    ба дарди касе афзудан а) увеличивать чьюл. боль, страдания
    б) пер. увеличивать чьёл. горе
    ба дард овардан а) причинить, вызывать боль
    б) пер. причинить страдания, горести
    ба дарди касе, чизе хӯрдан годиться для чего-л., кого-л., быть полезным кому-л., для чего-л., аҳли дард а)сострадающий
    сочувствующий
    б) охваченный горем, печалью
    дарди бадро давои бад посл. клин клином вышибают
    дард дигару аҷал дигар посл., досл. болезнь и смерть не одно и то же ◊ дарди бахайр это ничего, это ещё полбеды

    Таджикско-русский словарь > дард

  • 3 тор

    I: 1. нить
    нитка
    тори анкабут паутина
    тор танидан а) плести паутину
    б) плести шёлковое волокно (о шелкопряде)
    2. волос, волосинка
    ба як тори мӯй банд будан пер. висеть на волоске
    ришаш ягон тор ҳам сафедӣ надошт в его бороде не было ни одной сединки
    3. струна
    тори танбӯр струна танбура
    4. тор (струнный музыкальный инструмент)
    5. основа (в ткацком производстве)
    тору пуд а) основа и уток
    б) пер. основа для чего-л.
    6. верёвка
    куртаҳоро ба тор паҳн кардан развешивать одежду на верёвке
    II: тёмный, мрачный
    непроглядный
    шаби тор тёмная, непроглядная ночь
    тираву тор тёмный и мрачный
    III: верхушка
    вершина
    верхняя часть чего-л.
    тори сар макушка (головы)

    Таджикско-русский словарь > тор

  • 4 гирифтор

    1. пойманный, схваченный
    пленённый
    2. подверженный
    гирифтори беморӣ будан болеть
    3. одержимый
    охваченный какимл. чувством
    погруженный во что-л., в какоел. занятие
    гирифтори ишқ одержимый любовью
    гирифтор шудан (гардидан) а) попасть в плен
    попасться
    б) подвергаться, быть подверженным чему-л.
    в) стать мишенью для критики
    г) пер. влюбиться
    гирифтори ҳаҷви касе шудан подвергаться чьейл. насмешке
    ба дарди тарбод гирифтор шудан нажить ревматизм
    гирифтори чизе кардан а) сделать мишенью для чего-л.
    б)подвергать чему-л.

    Таджикско-русский словарь > гирифтор

  • 5 ғанимат

    1. трофей, военная добыча
    (ба) ғанимат афтодан достаться в виде добычи, достаться в качестве трофея
    (ба) ғанимат гирифтан захватывать в качестве трофея
    ба ғанимат ситондан отнять силой, присвоить в качестве добычи
    2. кн. наличные деньги
    богатство
    состояние
    3. польза, выгода
    ғанимат донистан пользоваться удобным случаем, считать удобным случаем для чего-л.
    не упускать удобного случая
    фурсатро ғанимат донистан (шумурдан) пользоваться случаем, не упускать удобного случая
    вақт ғанимат аст время дорого, нужно дорожить временем
    ҳаминаш ҳам ғанимат! и на том спасибо!
    элак баҳонаю дидор ғанимат пог., досл. сито - предлог (для прихода к кому-л.), а цель - свидание

    Таджикско-русский словарь > ғанимат

  • 6 бунёд

    1. основание, фундамент
    2. фонд
    бунёди забон фонд языка
    3. пер. природа натура
    естество
    характер
    бунёд афкандан заложить основание, фундамент
    заложить базу (для чего-л)
    бунёд кардан возводить
    построить
    создать
    бунёд шудан возводиться
    строиться
    создаваться
    бунёди чизеро сӯхтан сжечь дотла
    бунёд бар ях ниҳодан пер. заложить фундамент на льду
    построить на песке (что-л)
    гапҳои шумо бунёд надоранд ваши слова необоснованны

    Таджикско-русский словарь > бунёд

  • 7 вақт

    время, пора, период
    вақте, вақте ки, вақто ки в то время, как
    когда
    вақти байза время кладки яиц
    вақти бор время урожая
    вақти гармии коре разгар какойл. работы
    вақти гул время цветения, весна
    вақти дақиқ точное время
    вақти кор время работы
    вақти маҳаллӣ местное время
    вақти минтақавӣ поясное время
    вақти холӣ свободное время
    вақти ҳосилғундорӣ время сбора урожая
    вақту бевақт, вақту новақт во всякое время, всегда
    вақту соат определенное время, определённый срок
    подходящее время (для чего-л.)
    ҳар кор вақту соат дорад всему своё время
    вақтҳои охир в последнее время
    аксар вақт, бисёр вақт часто, чаще всего
    баъзе вақт иногда, изредка
    хеле (хело) вақт долго
    уж давно
    хеле вақт хобаш набурд он долго не мог уснуть
    дар ин вақт в это время, в данное время
    кадом вақт а) когда, в какое время
    б) когда-то
    пеш аз вақт преждевременно, досрочно
    тангии вақт нехватка времени
    ягон вақт когда-нибудь
    ягон вақт меоям когда-нибудь приду
    як вақт(ҳо) когда-то
    однажды
    якчанд вақт некоторое время
    ҳама вақт всё время
    постоянно, всегда
    ҳамин вақт а) это время
    в это время
    б) сейчас, теперь
    ҳар вақт всегда, всё время, во всякое время
    ҳеҷ вақт никогда
    дар вақташ, дар вақти худ, дар сари вақт своевременно, вовремя, в срок
    аккуратно
    дар вақти… во время…
    дар вақти кушода будани чашм пер. пока жив, при жизни
    дар андак вақт за короткое время, быстро
    без промедления
    то вақти маълум до поры до времени, до известного срока
    то ин вақт до этого времени
    до сих пор
    то кадом вақт? до каких пор?
    то он вақт до того времени
    до тех пор
    то хеле вақт за долгое время
    допоздна
    аз ҳар вақт дида зиёдтар больше, чем когдал.
    вақти касеро гирифтан отнимать у кого-л. время, занимать чьёл. время
    вақт(ро) гузарондан а)проводить время
    б) попусту тратить время
    вақт ёфтан находить время
    находить возможность
    вақтро талаф додан а) попусту терять время
    б) пропустить срок (время)
    вақти сархорӣ надоштан не иметь свободного времени, быть крайне занятым
    работать без передышки
    вақт рафт время прошло, поздно стало
    зуд бошед, вақт танг аст поторопитесь, нет времени
    вақт ғанимат аст время дорого
    времяденьги
    вақташ мерасад, вақте мерасад, ки…, як вақт мешавад, ки… наступит время, когда…
    вақташ расидааст пора, настало время
    вақташ расад, маълум мешавад время покажет
    со временем станет ясным
    вақташ чоқ (хуш) пер. а) он живёт хорошо
    б) у него хорошее настроение
    вақти рафтан шуд наступил момент отъезда
    ҳоло вақт ҳаст время ещё есть
    время терпит
    вақте ки думи уштур ба замин расад посл. улитка едет, когда-то будет

    Таджикско-русский словарь > вақт

  • 8 гӯша

    1. угол
    уголок
    гӯшаи хона угол комнаты
    2. край, окраина
    околица
    гӯшаи биёбон край пустыни
    гӯшаи хилват место уединения, укромное место
    аз гӯшаву канор из разных мест
    отовсюду
    3. угол, край
    кончик
    гӯшаи абрӯ кончик бровей
    гӯшаи сарбанд кончик головного платка
    4. угол, уголок
    место, отведённое для чего-л.
    специальное помещение
    гӯшаи табиат уголок природы в школе
    5. ручка
    ушко
    гӯшаи дег ушко котла
    6. мат., см. кунҷ
    7. пер. место, обиталище, обитель
    гӯшаи вайрона развалины
    гӯшаи чашм а) краешек глаза
    б) пер. взгляд
    в) пер. благосклонность

    Таджикско-русский словарь > гӯша

  • 9 замина

    1. основа, основание, база
    фундамент
    дар заминаи на основе…, на основании…
    2. фон
    почва
    замина тайёр кардан подготавливать почву для чего-л., какого-л. дела

    Таджикско-русский словарь > замина

  • 10 коршоям

    1. пригодный к работе, работоспособный
    одами коршоям работоспособный человек
    коршоям будан быть работоспособным
    2. пригодный для чего-л.

    Таджикско-русский словарь > коршоям

  • 11 лимо

    кн. почему, отчего, зачем, для чего

    Таджикско-русский словарь > лимо

  • 12 маблағ

    1. сумма денег, денежная сумма
    денежные средства
    маблағи муайян определённая сумма денег
    ба маблағи… стоимостью …
    маблағ гузоштан, маблағгузорӣ кардан внести вклад
    вложить денежные средства
    маблағ ҷудо кардан выделять денежные средства для чего-л.
    ассигновать
    2. кн. доля, часть
    3. кн. совершенство, высшая степень совершенства

    Таджикско-русский словарь > маблағ

  • 13 соз

    I: 1. струнный музыкальный инструмент (танбур, дутор и т. п.)
    соз навохтан играть на струнном музыкальном инструменте
    2. мелодия, мотив
    созу овоз пение в сопровождении струнного музыкального инструмента
    ба сози касе рақсидан танцевать под чьюл. дудку ◊ созу сӯз переживание и проявление выдержки и терпения (в горе, трауре и т. п.)
    II: 1. устройство, расположение
    порядок
    2. согласие
    согласованность, гармония
    3. удобный, подходящий
    годный
    ҷои соз удобное место
    4. соответствующий, гармонирующий, слаженный, согласный
    5. разг. слаженно, согласованно
    гармонично
    соз навохтан играть слаженно
    соз кардан а) устраивать, налаживать
    приводить в порядок
    исправлять, чинить
    восстанавливать
    усто соати маро соз кард мастер починил мои часы
    б)настраивать (музыкальный инструмент)
    в) пер. ловко проделывать что-л.
    проводить, обманывать кого-л.
    г) пер. давать нахлобучку кому-л.
    проучить кого-л.
    соз омадан подходить, соответствовать, оказаться годным для чего-л.
    соз шудан быть устроенным
    быть подготовленным, улаженным (о деле, вопросе)

    Таджикско-русский словарь > соз

  • 14 чӣ

    I: мест. 1. что
    чӣ гуфтӣ что ты сказал?
    2. какой, каков
    чӣ навъ, чӣ тавр, чӣ хел, чӣ гуна, чӣ зайл а) какой, каков
    шумо чӣ гуна нақша доред? каковы ваши планы?
    б) как, каким образом
    чӣ қадар, чӣ андоза, чӣ миқдор а) сколько
    б) как, насколько
    аз чӣ сабаб, ба чӣ сабаб почему, отчего, по какой причине
    намедонам, аз чӣ сабаб бошад, ки ӯ наомад я не знаю, по какой причине он не пришёл
    барои чӣ а)почему, отчего, по какой причине
    б) зачем, для чего
    чӣ воқеа рӯй (рух) дод? что случилось?
    чӣ гап в чём дело?
    чӣ хабари нав? что нового?
    чӣ хушбахтӣ! какое счастье!
    II: частица а?, как?, ну а?, разве?
    чӣ, магар ҳама ҷамъ шуданд? как, разве уже все собрались?
    III: (сокр. от чиз) ҳар чӣ всё что ни, всё что
    ҳеҷ чӣ разг. ничего
    частица желательно-побудит. и желательногопр. -ка
    бы
    шумо ҳам як фикр кунедчӣ подумайте-ка и вы тоже

    Таджикско-русский словарь > чӣ

  • 15 сар

    I: 1. голова
    сару бар, сару тан а) голова и туловище
    б) внешность, наружность, внешний вид
    в) разг. комплект одежды, костюм
    сару тани худро оростан нарядиться, приодеться
    сару либос пер. одежда
    комплект одежды
    сару по а) голова и ноги
    б) пер. одежда
    комплект одежды
    (аз) сар то по, (аз) сар то қадам а) с головы до ног
    б) сплошь, целиком
    сарон а) предводители, военачальники
    б) главы, руководители
    сарони давлатҳо главы государств
    сарам - дилам разг. неохотно, без желания, кое-как, небрежно
    сарам - дилам кор кардан работать нехотя, без желания, работать спустя рукава
    сар афкандан вешать голову, приходить в уныние
    сар афрохтан, сар барафрохтан а) поднять голову
    б) пер. держать голову горделиво, гордиться
    держаться гордо, с достоинством
    в) пер. взвиваться (о флаге)
    сар бардоштан а)поднимать голову
    б) пер. активизироваться
    ободряться
    в) пер. восставать
    сар аз хоб бардоштан просыпаться
    сар барзадан а) всходить (о семенах)
    появляться, пробиваться (о зелени)
    б) возникать
    появиться
    происходить
    дар уфуқ рангинкамон сар барзад на горизонте появилась радуга
    сар баровардан а) высовываться
    б) пер. выдвигаться, выделяться
    аз як гиребон сар баровардан выступать единодушно
    сар бастан а) завязать голову, повязать голову чем-л.
    б) приносить плоды, плодоносить
    сар додан а) сложить голову, жертвовать жизнью
    б) пускать, выпускать, отпус-кать
    освобождать
    аспро сар додан а) пускать лошадь пастись
    б) пускать лошадь вскачь
    зан(ро) сар додан разг. давать жене развод
    обро ба замин сар додан пустить воду на посевы
    сар кашидан а) подниматься, тянуться вверх, расти
    б) колоситься (о злаках)
    сар кашидан аз чизе, сар тофтан (печидан) аз чизе а) не повиноваться чему-л.
    б) уклоняться от чего-л.
    сар ниҳодан а) прилечь
    приклонить голову
    б) сложить голову
    погибнуть
    в) пер. слушаться, повиноваться
    сар тарошидан брить голову
    сар фуровардан ба касе, чизе уступать кому-л., чему-л.
    подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л., чему-л.
    сар халондан а)зайти повидаться, зайти на минутку, на короткий срок
    б) пер. вмешиваться во что-л.
    сар хам кардан вешать голову
    сар хоридан пр., пер. чесать голову
    чесать затылок
    сар ҷунбондан кивать головой (в знак согласия или несогласия)
    сар ба зону ниҳодан глубоко задуматься
    сар ба поён афтодан, сар ба поён рафтан падать вниз головой
    сар ба санг задан пер. стараться изо всех сил
    добиваться своего
    сар ба саҷда бурдан кланяться до земли, отвешивать земной поклон
    сару кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    иметь дело с кем-л.
    сари касе ба осмон расидан а) сильно обрадоваться, быть довольным
    б) гордиться чем-л.
    сари касеро гарм кардан увлекать, заинтересовывать кого-л.
    кружить голову кому-л.
    сари таслим фуруд овардан покоряться, сдаваться
    сари фарзанд рафтан умереть во время родов
    сари худро гум кардан теряться, терять голову
    сари худро доштан а) хвататься за голову (от раскаяния, удивления)
    б) подпирать голову руками
    сари худро гирифта рафтан уезжать в чужие края, эмигрировать
    аз сар гузаронидан переживать, переносить, испытывать
    вай бемории сахтро аз сар гузаронид он перенёс тяжёлую болезнь
    аз сар дур кардан избавиться, отделяться от кого-л., чего-л.
    сари касе гузаштан случаться, происходить с кем-л.
    ба сар бардоштан поднимать на голову, ставить на голову (напр., корзину)
    ба сар кашидан а) натягивать, набрасывать на голову (напр., платок)
    б) выпивать залпом, осушать
    ба сар хоридан даст нарасидан (вақт надоштан) быть крайне занятым
    ба сари касе, чизе афтодан падать, обрушиваться на кого-л., что-л.
    ба сари касе, чизе об рехтан а) лить воду на чьюл. голову
    б) пер. компрометировать кого-л.
    в) пер. расправляться с кем-л., чем-л.
    кончать с кем-л., чем-л.
    ба сари касе ҳуҷум кардан (овардан) пр., пер. нападать, набрасываться на кого-л., атаковать кого-л.
    айби (масъулияти) худро ба сари каси дигар бор кардан валить с больной головы на здоровую, сваливать свою вину на кого-л.
    ду даст ба сар шудан пер. а) быть обиженным, недовольным
    б) громко жаловаться
    дар сари ҳукумат нишастан быть во главе государства, править
    як сару гардан баланд истодан аз касе быть на голову выше кого-л.
    ба сарат зан! так тебе и надо!
    получай по заслугам!
    шут (чёрт) с тобой!
    2. верх
    верхушка
    вершина
    сари дарахт верхуш-ка дерева
    сари кӯҳ вершина горы
    сар- сари чизе поверху
    по верху чего-л.
    оҳу сар- сар и кӯҳ медавид серна бежала по горам
    3. начало
    сари бозор а) начало работы базара (рынка)
    б) первые ряды базара
    место при входе на базар
    сари гап начало разговора
    начало речи
    сари гапро гирифтан мешать разговору в самом начале
    прерывать чьюл. речь в самом начале
    сари гапро кушодан начинать разговор, начать беседу, заговорить
    сари кӯча начало улицы
    улица
    сари об а) исток
    б) пер. начало какого-л. дела
    сари офтоб на восходе солнца, на рассвете, рано утром
    сари роҳ начало дороги, пути
    сари роҳи касеро гирифтан преграждать путь кому-л.
    сари роҳи чизеро гирифтан предупреждать, пресекать в самом начале
    дар сари роҳ по пути, по дороге
    сари сол а) начало года
    б) в начале года
    дар сари сол в начале года
    сари хат а)начало письма
    б) красная строка, абзац
    аз сари нав снова, заново, вновь, сначала
    ин оҳангро аз сари нав навозед сыграйте заново эту мелодию
    аз як сар подряд, сплошь
    с начала
    сар кардан начинать
    сар кардан ба чизе начинать что-л., приступать к чему-л.
    ӯ ба хондан сар кард а) он начал читать
    б) он начал учиться
    аз чӣ сар кунем? с чего начнём?
    сар шудан начинаться, наступать
    сари касберо гирифтан заняться какимл. ремеслом
    рӯз сар шуд день начался
    4. конец
    кончик
    остриё
    сари ангушт кончик пальца
    сари калоба а) конец нити в клубке, мотке пряжи
    б) пер. начало чего-л.
    сари калобаро гум кардан растеряться
    запутаться в чёмл., попасть в трудное положение
    сари калобаро ёфтан а) пер. распутать клубок
    б)пер. находить выход из затруднительного положения
    докопаться до сути дела
    сари мӯй а) кончик волоса
    волос
    б) пер. чуточку, немного
    сари мӯе ҳам манфиат надорад ни на волос нет проку
    сари найза остриё копья
    сари панҷа кисть руки
    сари риштаи чизеро гум кардан растеряться
    не знать, с чего начать
    сару нӯг начало и конец
    сар ба сар а) поголовно
    целиком, весь
    б) от начала и до конца
    сар то сар от края до края, из конца в конец
    повсеместно
    сплошь
    сар омадан, ба сар омадан а) положить начало, явиться началом
    б) заканчиваться, истекать (о времени)
    в) завершаться
    умраш ба сар омад он умер
    5. головка (винта, гвоздя, булавки)
    6. голова (нумератив при счёте скота)
    панҷ сар гӯсфанд пять голов овец
    7. разг. душа
    человек (нумератив при счёте людей)
    вай панҷ сар хӯранда дорад у него пять душ едоков
    дар аввалҳои хонадорӣ фақат ду сар буданд в начале семейной жизни они были только вдвоем
    8. чувство
    желание, стремление
    сари ёрӣ дружеское чувство
    чувство симпатии
    сари ёрӣ доштан ба касе питать дружеские чувства, испытывать расположение, симпатию к кому-л.
    ба сари худ сам по себе, сам собой, по своему желанию, усмотрению
    самостоятельно
    ба сари худ будан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    аз сари чизе гузаштан отказаться от мысли сделать что-л., отказаться от чего-л.
    ба сару чашм! слушаюсь!
    повинуюсь!
    готов к вашим услугам! (выражение уважения)
    9. в сл. предл.: сари чизе а) около, возле, у чего-л., рядом с чем-л., на чёмл.
    сари вақт вовремя, в самый раз
    сари оташ нишастан сидеть у очага
    б) к, на
    по направлению к чему-л.
    сари бозор рафтан идти на базар
    сари по стоя, на ногах
    сари по истода як пиёла чой нӯшид он стоя выпил чашку чаю
    сари (ду) зону (по) нишастан сидеть на корточках
    аз сари чизе от чего-л., изза чего-л.
    с чего-л.
    аз сари сидқ искренне, от всего сердца
    аз сари миз хестан встать изза стола
    (ба) бар сари чизе к, на
    по направлению к чему-л.
    ба сари зону гирифтан взять на колени
    ба сари худ шудан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    ҳама ба сари худ шуданд все разбрелись кто куда
    ӯ ба сари хирман рафт он пошёл на хирман
    дар сари чизе на чёмл.
    у чего-л.
    за чем-л.
    дар сари дастгоҳ у станка
    дар сари кӯча на улице
    10. в словосоч.: сари гузар а) самое многолюдное место квартала (обычно у чайханы, магазина и т. п.)
    б) мимоходом, на ходу
    сари дил, сари сина грудь
    сари дӯкон прилавок
    сари хок кладбище
    сару барг плоды и листва
    плоды (о фруктовых деревьях)
    як сари қадам а) мимоходом, по пути, б) не надолго, на минуту
    як сари қадам омада дидан зайти ненадолго
    баъд аз сари касе после чьейл. кончины
    умр ба сар бурдан жить
    як сару сад савдо пог., досл. одна голова - сто забот
    аз дӯст як ишорат, аз мо ба сар давидан посл. для милого друга семь вёрст не околица
    II: 1. гроздь, кисть
    як сар ангур кисть винограда
    2. колос
    савр бе сар нест, ҷавзо бе дарав пог. весна красна цветами, а осень - снопами

    Таджикско-русский словарь > сар

  • 16 восита

    1. орудие, средство
    способ
    2. посредник
    воситаи нақлиёт средства передвижения
    транспортные средства
    воситаҳои истеҳсолот средства производства
    воситаҳои фардии муҳофизат индивидуальные средства защиты
    ба ин восита при посредстве этого
    с помощью этого, благодаря этому, таким образом
    ба воситаи касе, чизе при посредстве, при помощи кого-л., чего-л., благодаря кому-л., чему-л.
    ба воситаи радио по радио
    восита будан быть посредником
    восита кардан а) делать средством (для достижения чего-л.)
    б) делать посредником
    восита шудан барои чизе а) служить средством для достижения чего-л.
    б) выполнять роль посредника
    быть посредником

    Таджикско-русский словарь > восита

  • 17 хос

    1. характерный для кого-л., чего-л.
    присущий кому-л., чему-л.
    2. специфический, особый
    отличительный
    3. отборный, избранный
    4. привилегированный, знатный
    хосу ом а) знатные люди и простой народ
    б)все, весь народ
    5. собственный, личный
    исми хос грам. имя собственное
    хос будан ба касе, чизе быть присущим, свойственным кому-л., чему-л., быть характерным, специфическим для кого-л., чего-л.

    Таджикско-русский словарь > хос

  • 18 баҳр

    I: море
    баҳри араб аравийское море
    баҳри кушод открытое море
    баҳру бар а) море и суша
    б) пер. мир
    вселенная ◊ баҳри камон расстояние между натянутой тетивой и древком лука
    II: лит. размер аруза
    баҳри рамал размер рамал
    баҳри ҳазаҷ размер хазадж
    III: 1. польза
    выгода
    интерес
    2. в сл. предл.: баҳри касе, чизе
    аз баҳри касе, чизе а) для, ради, в пользу
    в интересах кого-л., чего-л.
    б)по причине чего-л.
    аз баҳри кор а) ради дела
    б)по делу
    аз баҳри касе, чизе гузаштан отказываться от кого-л., чего-л.
    баҳри дили касеро кушодан пер. доставить радость кому-л.

    Таджикско-русский словарь > баҳр

  • 19 гардан

    1. шея
    гардани борик тонкая шея
    гардани кӯтоҳ короткая шея
    гардан ёзондан тянуть шею, вытягивать шею
    2. шейка, горлышко (сосуда)
    ба гардани касе в обязанности кому-л.
    гардан додан повиноваться, покоряться
    гардан кашидан, гардан надодан неповиноваться
    выйти из повиновения
    гардан фуровардан подчиниться
    гардан хоридан а) чесать шею
    б) выискивать отговорки, прибегать к уловкам
    гардан (и худро) шикастан а)сломать (себе) шею
    б) пер. потерпеть полное поражение
    гардани касеро ба банд овардан покорить кого-л.
    пленить кого-л., захватить
    аз гардан соқит кардан а) сбрасывать с себя
    б)отстранять от себя
    отстраняться от чего-л.
    в) освободиться от груза чего-л.
    ба гардан гирифтан а) брать на себя
    принимать на себя что-л.
    б) признаваться в чёмл.
    ба гардани касе бори гарон (вазнин) шудан стать обузой для кого-л.
    ба гардани касе бор кардан взвалить, возлагать что-л. на кого-л.
    гарданаш ёрӣ надод не смог переломить (заставить) себя
    як сару гардан баланд будан быть на голову выше
    ба буни гардан задан а) ударить по затылку
    б) гнать в шею
    гардани хамро шамшер намебуррад посл. повинную голову меч не сечёт

    Таджикско-русский словарь > гардан

  • 20 минасса

    кн. 1. место проявления чего-л.
    минассаи зуҳур место проявления, место возникновения (появления) чего-л.
    2. минасса (паланкин для невесты)

    Таджикско-русский словарь > минасса

См. также в других словарях:

  • для чего — на какого хрена, на хренища, на кой черт, с какой стати, что за охота, во имя чего, охота вам, на какой предмет, на какой конец, с какой это радости, какого рожна, охота тебе, на кой хрен, на фига, на кой, с какой радости, на фиг, за каким чертом …   Словарь синонимов

  • "Для чего я не родился" — «ДЛЯ ЧЕГО Я НЕ РОДИЛСЯ», стих. раннего Л. (1832), в к ром дана антитеза борьбы и покоя. Человек уподобляется волне, но одновременно он и отличен от нее. Сравнение душевной жизни человека с жизнью моря см. также в стих. «Волны и люди», в поэме… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Для чего не воровать, коли некому унять? — См. КАРА ПОТАЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Для чего нам ум, были б деньги да спесь. — Для чего нам ум, были б деньги да спесь. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Для чего проводятся "праймериз" — Сенатор демократ и бывшая первая леди США Хиллари Клинтон и сенатор республиканец Джон Маккейн выиграли промежуточные президентские выборы "праймериз" в штате Нью Гемпшир. «Праймериз» (англ. primaries первичный) тип… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Для чего нужен вращающийся поддон внутри СВЧ-печи? — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • не для чего — не для чего …   Орфографический словарь-справочник

  • ни для чего — ни для чего …   Орфографический словарь-справочник

  • не для чего — не/ для чего …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • не для чего — незачем, не имеет смысла, нет нужды, не из чего, не нужно, нечего, нет причины, не к чему, нет надобности, нет смысла Словарь русских синонимов. не для чего нареч, кол во синонимов: 12 • не из чего (10) • …   Словарь синонимов

  • НЕ ДЛЯ ЧЕГО — НЕ ДЛЯ ЧЕГО, не для чего нареч. не к чему, ни к чему, не нужно, не надо, бесполезно. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»