Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

начальник

  • 1 начальник

    начальник м о διοικητής, ο διευθυντής· \начальник станции о σταθμάρχης* \начальник отдела о διευθυντής του τμήματος
    * * *
    м
    ο διοικητής, ο διευθυντής

    нача́льник ста́нции — ο σταθμάρχης

    нача́льник отде́ла — ο διευθυντής του τμήματος

    Русско-греческий словарь > начальник

  • 2 начальник

    начальни||к
    м ὁ προϊστάμενος, ὁ διευθυντής:
    \начальник отдела ὁ τμηματάρχης· \начальник гарнизона ὁ φρούραρχος· \начальник штаба ὁ ἐπιτε-λάρχης· \начальник станции ὁ σταθμάρχης· он мой \начальник εἶναι προϊστάμενος μου.

    Русско-новогреческий словарь > начальник

  • 3 начальник

    α.
    -ца, -ы θ διοικητής, αρχηγός• προϊστάμενος• διευθυντής• υπεύθυνος -
    гарнизона διοικητής της φρουράς (φρούραρχος)•

    -штаба αρχηγός του επιτελείου (επιλάρχης)•

    начальник армии αρχηγός του στρατού - отдела (отделения) διευθυντής τμήματος (τμηματάρχης)•

    начальник станции σταθμάρχης.

    Большой русско-греческий словарь > начальник

  • 4 начальник

    ο προϊστάμενος
    ο διοικητής. - смены - της βάρδιας/φυλακής

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > начальник

  • 5 начальник

    [νατσάλ'νικ] ουσ. α. προϊστάμενος, διευθυντής

    Русско-греческий новый словарь > начальник

  • 6 начальник

    [νατσάλ'νικ] ουσ α προϊστάμενος, διευθυντής

    Русско-эллинский словарь > начальник

  • 7 порт

    I.
    1. (специально оборудованное место для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι, ο λιμένας, (воздушный) о αερολιμένας
    территория - а η περιοχή/ζώνη το - ού
    - регистрации - см. - приписки торговый - εμπορικό -
    2. (приморский город со специально оборудованным местом для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι. II.
    мор. (отверстие в борту судна или в фальшборте для прохода людей, для погрузки и разгрузки с нижней палубы) η θυρίδα, το πορτέλο (ξεν.), το άνοιγμα στην πλευρά του σκάφους
    входной - της εισόδου/επιβίβασης

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > порт

  • 8 ближайший

    ближайш||ий
    (превосх. ст. от близкий)
    1. (по месту) κοντινότερος, πλησιέστερος, ἐγγύτατος/ γειτονικός (соседний);
    2. (по времени) προσεχής, ἐπικείμενος:
    в \ближайшийем бу́дущем είς τό ἐγγύς μέλλον, ἐντός ὁλίγου, πολύ σύντομα;
    3. (непосредственный) ἄμεσος:
    \ближайший начальник ὁ ἄμεσος προϊστάμενος; \ближайшийая задача τό ἀμεσο καθήκον при \ближайшийем участии μέ τήν προσωπική συμμετοχή; при \ближайшийем рассмотрении ὑστερα ἀπό προσεχτική ἐξέταση;
    4. (о родне, друзьях) στενός:
    \ближайшийие родственники ὁΐ στενοί συγγενείς.

    Русско-новогреческий словарь > ближайший

  • 9 гарнизон

    гарнизон
    м ἡ φρουρά:
    начальник \гарнизона ὁ φρούραρχος.

    Русско-новогреческий словарь > гарнизон

  • 10 голова

    голов||а
    ж
    1. прям., перен ἡ κεφαλή, τό κεφάλι:
    с непокрытой \головаой ἀσκεπής, ξεσκούφωτος· светлая \голова перен φωτεινός νοῦς, (ρωτεινό μυαλό· пустая \голова ὁ κουφιοκέφαλος, ὁ κουφιοκεφαλάκης· горячая \голова перен ὁ θερμόαιμος' с ясной \головао́й νηφάλια, μέ καθαρό μυαλό· кивать \головао́й κατανεύω·
    2. (единица счета скота) τό κεφάλί
    3. (руководитель, начальник) ὁ ἐπί κεφαλής, ἡ κεφαλή, ὁ ἀρχηγός:
    городской \голова ист. ὁ δήμαρχος, ὁ πρόεδρος τοῦ δημοτικοῦ συμβουλίου· ◊ \голова сахару ἕνα κεφάλι ζάχαρη· \голова идет кру́гом τά χάνω, σαστίζω· у него закружилась \голова ζαλίστηκε· у нее закружилась \голова от успеха ἀπό τήν ἐπιτυχία πήραν τά μυαλά της ἀέρα· с \головаы́ до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· валить с больной \головаы на здоровую φορτώνω τά σφάλματα μου σέ ἄλλον в первую голову πρίν ἀπ' ὅλα, πρώτιστα· мне пришло в голову μοῦ ήρθε στό μυαλό, μοῦ κατέβηκε· вбить (или забрать) себе в голову βάζω στό κεφάλι μου, βάζω στό νοῦ μου· выкинуть из \головаы βγάζω ἀπ'τό νοῦ μου· разбить на голову συντρίβω ὁλοκληρωτικά, τσακίζω κατακέφαλα· терять голову χάνω τά λογικά μου· ломать голову над чем-л. σπάνω τό κεφάλι μου νά· вскружить голову кому́-л. ξεμυαλίζω κάποιον· морочить кому́-л. голову ζαλίζω, σκοτίζω, τσατίζω κάποιον забивать кому́-л. голову φουσκώνω τά μυαλά κάποιού намылить кому́-л. го́лоиу βάζω γερή κατσάδα σέ κάποιον голову даю на отсечение что... κόβω τό κεφάλι μου πώς...· повесить голову χάνω τό θάρρος μου· сложить голову σκοτώνομαι στή μάχη, δίνω τή ζωή μου· на свою голову στήν καμπούρα μου, ἀπάνω μου1 сломя голову πολύ γρήγορα· очертя голову μέσ' τά ὅλα, ριψοκινδυνεύοντας τά πάντα· иметь голову на плечах εἶμαι στά λογικά μου, εἶμαι στά καλά μου· вино́ ударило ему́ в голову τό κρασί τον χτύπησε στό κεφάλι· как снег на голову (появиться, свалиться) ἐξαφνα, ξαφνικά, ἀναπάντεχα· снявши голову по волосам не плачут погов. ὁ βρεγμένος τή βροχή δέν τή φοβάται· окунуться (или уйти) с \головао́й во что́-л. ρίχνομαι μέ τά μούτρα· быть \головао́й выше кого́-л. στέκομαι ἕνα κεφάλι πιό ψηλά ἀπό κάποιον ручаться \головао́й ἐγγυώμαι προσωπικά, βάζω τό κεφάλι μου· отвечать \головао́й εἶμαι ὑπεύθυνος μέ τή ζωή μου· поплатиться \головаой πληρώνω μέ τή ζωή μου,· πληρώνω μέ τό κεφάλι μου· рисковать \головао́й παίζω τό κεφάλι μου, ριψοκινδυνεύω τή ζωή μου· выдать себя с \головао́й ξεσκεπάζομαι, ἀποκαλύπτομαι· биться \головао́й о стен(к)у χτυπιέμαι, χτυπῶ τό κεφάλι μου στον τοίχο· в \головаах στό προσκέφαλο· сколько голов, столько умо́в погов. ὁ καθένας μέ τό χαβᾶ του.

    Русско-новогреческий словарь > голова

  • 11 отдел

    отдел
    м
    1. τό τμήμα/ τό μέρος (книги):
    библнографический \отдел ἡ στήλη τής βιβλιογραφίας·
    2. (в учреждении) τό τμήμα:
    \отдел народного образования τό τμήμα Τής^ λαϊκής ἐκπαιδεύσεως· \отдел кадров ἡ διεύθυνση προσωπικού· начальник \отдела, заведующий \отделом ὁ τμηματάρχης.

    Русско-новогреческий словарь > отдел

  • 12 станция

    станц||ия
    ж ὁ σταθμός:
    конечная \станция ὁ τελευταίος σταθμός, τό τέρμα· метеорологическая \станция ὁ μετεωρολογικός σταθμός· атомная \станция ὁ ἀτομικός σταθμός· ремо́нтно-техни́ческая \станция σταθμός ἐπισκευής γεωργικών μηχανών телефонная \станция τό τηλεφωνικό κέντρο· начальник \станцияни ὁ σταθμάρχης.

    Русско-новогреческий словарь > станция

  • 13 шеф

    шеф
    м
    1. (начальник) разг ὁ προ· ϊστάμενος·
    2. (шефствующий) ὁ κηδεμότ νας, ὁ πάτρων ◊ \шефпо́вар ὁ ἀρχιμάγει-ρος.

    Русско-новогреческий словарь > шеф

  • 14 благоволить

    -лю, -лишь, ρ.δ.
    1. με δοτ. ευνοώ, διάκειμαι ευνοϊκά•

    начальник ему -ит ο προϊστάμενος τον έχει ευνοούμενο του.

    2. (παλ.) ευαρεστούμαι, (στο τέλος επιστολής)•

    -ите ответить ευαρεστηθείτε να απαντήσετε.

    Большой русско-греческий словарь > благоволить

  • 15 ближайший

    υπερθ. βαθμός του επ. близкий.
    1. πλησιέστατος, εγγύτατος, ο πλησιέστερος•

    -ая почта το τιλησιέστερο ταχυδρομείο•

    -ие родственники οι πλησιέστεροι συγγενείς•

    в -ем будущем στο πιο σύντομο (κοντινό) μέλλον•

    в -ие дни στις προσεχείς μέρες.

    || άμεσος•

    -ие задачи τα άμεσα καθήκοντα.

    2. ο αμέσως επόμενος, ο άμεσος•

    ближайший начальник ό άμεσος προϊστάμενος.

    || προσωπικός, άμεσος, χωρίς μεσολάβηση άλλου•

    при -щем участии με άμεση συμμετοχή•

    при -щем рассмотрении ύστερα από προσωπική εξέταση.

    Большой русско-греческий словарь > ближайший

  • 16 вновь

    επίρ.
    1. εκ νέου, ξανά, πάλι.
    2. τελευταία, πρόσφατα, εσχάτως, άρτι•

    вновь назначенный начальник νεοδιορισμένος προίστάμενος•

    вновь вышедшая книга επανεκδομένο βιβλίο.

    Большой русско-греческий словарь > вновь

  • 17 гарнизон

    α.
    φρουρά•

    начальник -а φρούραρχος•

    стоит гарнизон είναι (υπάρχει) φρουρά.

    Большой русско-греческий словарь > гарнизон

  • 18 дистанция

    θ.
    1. απόσταση• διάστημα.
    2. σταθμός•

    начальник -и ο διοικητής του σταθμού, σταθμάρχης (μεταφορικών μέσων).

    εκφρ.
    сойти с -и – παραιτούμαι (βγαίνω) από το αγώνισμα δρόμου.

    Большой русско-греческий словарь > дистанция

  • 19 караульный

    επ.
    1. της φρουράς•— начальник διοικητής φρουράς•

    - ое помещение ή -ая будка φυλάκιο, σκοπιά•

    -ая служба υπηρεσία της φρουράς.

    2. ως ουσ. α. φρουρός, σκοπός.
    3. ως ουσ. θ. -ая φυλάκιο, σκοπιά (χώρος).

    Большой русско-греческий словарь > караульный

  • 20 над

    κ. надо (πρόθεση με οργν.)1
    1. επί, επάνω, από πάνω, υπεράνω πάνω•

    над городом пролетал самолт πάνω από την πόλη πέταξε αεροπλάνο•

    лампа висит над столом η.λάμπα κρέμεται, πάνω από το τραπέζι•

    над нашими головами πάνω από τα κεφάλια μας.

    2. (επικυριαρχία, σφαίρα όρασης) επί•

    над собой επι του εαυτού μου, στον εαυτό μου•

    диктатура -пролетариатом δικτατορία επι του προλεταριάτου•

    диктатура над буржуазией δικτατορία επί της αστικής τάξης•

    начальник над всеми лечебными заведениями προϊστάμενος -όλων θεραπευτικών ιδρυμάτων.

    || για, διά•

    трудиться над составлением проекта εργάζομαι για την επεξεργασία προσχεδίου.

    || με•

    смеяться кем, чем γελώ με κάποιον, με κάτι.

    || σε, προς•

    насмехаться над кем γελώ σε βάρος κάποιου•

    сжилиться над кем λυπούμαι κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > над

См. также в других словарях:

  • начальник — Глава, главнокомандующий, председатель, староста, старшина, старшой, старейшина; владыка, властелин, властитель, повелитель, господин, патрон. Комендант (крепости); шеф жандармов; директор гимназии; ректор университета. Начальники = власти,… …   Словарь синонимов

  • НАЧАЛЬНИК — НАЧАЛЬНИК, начальника, муж. Должностное лицо, руководящее, заведующее чем нибудь. Начальник станции. Старшие войсковые начальники. Караульный начальник. (воен.). Начальник губерний (губернатор; дорев.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 …   Толковый словарь Ушакова

  • Начальник — 1) должностное лицо, имеющее определенные права и обязанности по отношению к подчиненным. Начальник имеют право отдавать подчиненным приказания и должны проверять их выполнение. Подчиненные обязаны беспрекословно повиноваться начальникам.… …   Морской словарь

  • НАЧАЛЬНИК — дурдома. Жарг. шк. Шутл. ирон. Директор школы. (Запись 2003 г.). Начальник лагеря социализма. Жарг. угол., арест. Ирон. И. В. Сталин. ББИ, 153; Балдаев 1, 274. Начальник пола. Жарг. шк. Шутл. ирон. Школьная уборщица, техничка. (Запись 2003 г.).… …   Большой словарь русских поговорок

  • НАЧАЛЬНИК — НАЧАЛЬНИК, а, муж. Должностное лицо, руководящее, заведующее чем н. Н. управления. | жен. начальница, ы. | прил. начальнический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАЧАЛЬНИК — «НАЧАЛЬНИК», СССР, Ленфильм, 1980, цв., 31 мин. Драма. В ролях: Вадим Гущин (см. ГУЩИН Вадим), Сергей Пижель (см. ПИЖЕЛЬ Сергей), Юрий Соловьев (см. СОЛОВЬЕВ Юрий Васильевич), Виктор Петренко, Виктор Евграфов (см. ЕВГРАФОВ Виктор). Режиссер:… …   Энциклопедия кино

  • начальник — НАЧАЛЬНИК, а, м. Ирон. обращение …   Словарь русского арго

  • начальник — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN headhd …   Справочник технического переводчика

  • НАЧАЛЬНИК — 1) должностное лицо, наделенное распорядительной и дисциплинарной властью по отношению к подчиненным. Н., которым подчиненные подчинены по службе, хотя бы и временно, являются прямыми Н. Ближайший к подчиненному прямой Н. называется… …   Юридическая энциклопедия

  • начальник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? начальника, кому? начальнику, (вижу) кого? начальника, кем? начальником, о ком? о начальнике; мн. кто? начальники, (нет) кого? начальников, кому? начальникам, (вижу) кого? начальников, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • начальник — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. причина чего либо; начальник. Начальники святилища главные …   Словарь церковнославянского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»