Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

настъпва

  • 1 eintreten [Ereignis]

    настъпва [събитие]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > eintreten [Ereignis]

  • 2 crisis

    {'kraisis}
    n (pl crises) криза
    things are coming/drawing to a CRISIS наближава кризата, настъпва решителният момент
    to bring things to a CRISIS довеждам нещата до криза/до състояние, когато трябва да се вземе окончателно решение
    * * *
    {'kraisis} n (pl crises {'kraisi:z}) криза; things are comin
    * * *
    криза;
    * * *
    1. n (pl crises) криза 2. things are coming/drawing to a crisis наближава кризата, настъпва решителният момент 3. to bring things to a crisis довеждам нещата до криза/до състояние, когато трябва да се вземе окончателно решение
    * * *
    crisis[´kraisis] n (pl crises [-i:z]) криза; government \crisis правителствена криза; come to ( reach) a \crisis идва криза, настъпва кулминационният момент; the fever passed the \crisis (треската) премина критичната точка.

    English-Bulgarian dictionary > crisis

  • 3 einbrechen

    ein|brechen unr.V. sn itr.V. 1. влизам с взлом, извършвам кражба чрез взлом; 2. нахлувам; 3. срутва се (покрив); 4. настъпва; In eine Villa einbrechen Влизам с взлом във вила; Die Dunkelheit bricht ein Свечерява се; auf dem Eis einbrechen пропадам в леда.
    * * *
    * itr в 1. хлътвам; потъвам (под леда); срутва се; 2. (s, h) влизам с взлом; нахлувам; 3. настъпва (нощ); mit -- der Dunkelheit на мръкване; tr разбивам (лед, врата).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einbrechen

  • 4 arrivàre

    v 1) пристигам, идвам: quando arrivi? кога пристигаш?; 2) настъпва: arriva l'estate лятото настъпва; 3) стигам; 4) успявам: vorrei prenderlo ma non ci arrivo искам да го хвана, но не успявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > arrivàre

  • 5 break

    {breik}
    I. 1. чупя (се), отчупвам (се), сцепвам (се), начупвам (се), троша (се), разбивам (се), къртя (се)
    to BREAK the ground разоравам/обръщам (земя), правя първите копки, започвам разкопки, подготвям почвата (и прен.), започвам работа
    to BREAK the skin of one's knee ожулвам/обелвам/одирам кожата на коляното си
    2. начевам (хляб и пр.), развалям, разбивам на дребно (пари)
    3. скъсвам (се) (за конец, въже и пр.)
    to BREAK a blood-vessel пуква ми се кръвоносен съд
    4. пробивам се, пуквам се (за цирей и пр.)
    5. разкъсвам се. разпръсвам се (за облачност)
    6. разразявам се (за буря)
    7. откривам се, разкривам се (за гледка)
    8. разпръсвам. разстройвам (войска)
    9. нарушавам, развалям, накърнявам, прекъсвам (закон, споразумение и пр.)
    to BREAK a set развалям сервиз/комплект, продавам го на части
    to BREAK step не вървя в крак/такт
    to BREAK bounds воен. излизам без позволение, самоотлъчвам се
    10. прекъсвам, прекратявам
    to BREAK for coffee правя кратка почивка, за да (из) пия (едно) кафе
    to BREAK from work прекъсвам работа за кратка почивка
    to BREAK camp вдигам лагер
    11. пресичам се, секвам от вълнение и пр., променям се, мутирам (за глас)
    12. ломя, сломявам (дух, воля, съпротивa и пр.)
    to BREAK someone /oneself of a habit отучвам някого/себе си от навик
    to BREAK one's heart умирам от мъка (over за, заради)
    to BREAK someone's heart разбивам сърцето на някого
    13. намалявам силата на, обуздавам (стихия, удар и пр.)
    14. опитомявам, укротявам, обучавам, тренирам (кон и пр.)
    15. разорявам (се), докарвам до фалит
    16. унищожавам, разсипвам (и прен.)
    17. понижавам, разжалвам
    18. провалям (стачкa)
    19. избягвам (от затвор и пр.)
    to BREAK free/loose отскубвам се, избягвам
    20. разчиствам/проправям път
    21. разбивам (нос), счупвам (врат, гръб и пр.)
    22. променям се внезапно, развалям се (за време), намалявам, преминавам (за студ, горещина и пр.)
    23. крикет отклонявам се, криввам (за топка)
    24. променям хода си (за кон)
    25. развивам се, случвам се, ставам
    26. опровергавам, доказвам неверността/несъстоятелността на (алиби и пр.)
    27. влошавам се (за здравe)
    28. внезапно/рязко спадам (за цени)
    29. ам. пресичам се (за сметана и пр.)
    to BREAK with скъсвам връзките си/разделям се с
    the day broke зората се пукна/сипна, зазори се, започна да се разсъмва
    to BREAK a flag развивам знаме
    to BREAK even приключвам (сделка и пр.) без загуба и без печалба
    to BREAK a leg ам. изпълнявам с успех (роля, музикално произведение), break away откъсвам (се), отделям (се), отцепвам (се) (и прен.), освобождавам (се), отклонявам (се)
    избягвам (from от)
    скъсвам (with с), изоставям, разпръсвам се (за мрак и пр.)
    break down руша, събарям (се), разбивам, рухвам, грохвам, сломявам (се), прекъсвам, нарушавам, осуетявам, унищожавам, разладам се, разтурям се, съсипвам се, претърпявам авария, повреждам се, претърпявам неуспех, провалям се, бивам осуетен, загубвам самообладание, не издържам, разплаквам се, анализирам, категоризирам, класифицирам, хим. разлагам, смекчавам (цветове, бои)
    break forth бликвам, пробивам, появявам се внезапно, избухвам (в смях, плач и пр.)
    break in вмъквам се (за крадец), нахлувам, намесвам се в, прекъсвам (разговор), укротявам. опитомявам, дресирам (кон и пр.), обучавам (войници и и пр.), разработвам (нова кола), омекотявам, разтъпквам (нови обувки и пр.)
    срутвам се, пропадам (за покрив и пр.), to BREAK in on/upon нахлувам неочаквано при, прекъсвам, преча на, обезпокоявам
    break into нахлувам/вмъквам се/прониквам в, влизам с взлом в, разбивам
    the house has been broken into в къщата e влизано с взлом
    to BREAK into show business пробивам си път/влизам в шоу-бизнеса, рад., телев. прекъсвам програмата (за важно съобщение и пр.), преминавам рязко от едно състояние в друго
    to BREAK into a run/gallop започвам да тичам, преминавам в галоп
    to BREAK into tears/laughter избухвам в сълзи/смях
    to BREAK into someone's time отнемам времето на някого
    break off отчупвам (се), откъртвам (се)
    внезапно прекъсвам/скъсвам (връзки, отношения), to BREAK off an engagement развалям годеж, изведнъж спирам/преставам да говоря/лея и пр., спирам/прекратявам работа и пр., правя кратка пауза (за обед, чай, почивка)
    break out избягвам
    to BREAK out of prison избягвам от затвора, появявам се, излизам, избивам (за пот, пъпки, обрив и пр.), получавам обрив, изривам се (при шарка и пр.)
    II. 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване
    2. пукнатина, пролука, дупка, отвор
    3. прекъсване, спиране, пауза, почивка, уч. междучасие
    a BREAK in the weather неочаквана рязка промяна на времето, разваляне на времето
    a BREAK in the heat-wave край на горещата вълна
    4. прелом
    5. муз. промяна на регистър
    6. скъсване, раздяла
    7. хукване, бягство
    8. рaзг. възможност, шанс
    a bad BREAK лош късмет, нетактична забележка/постъпка
    a lucky BREAK щастлив случай, късмет
    9. ам. внезапно спадане на цените
    10. сп. отклоняване на топка
    11. цепнатина, разместени пластове
    BREAK of day разсъмване, зазоряване
    * * *
    {breik} v (broke {brouk} ; broken {broukъn}) 1. чупя (се),(2) n 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване; 2. пукна
    * * *
    цепнатина; утъпквам; чупя; строшавам; съсипвам; спуквам; счупвам; троша; скъсване; сломявам; почивка; пауза; пресеквам; прекъсване; пробив; пробиване; прекъсвам; прелом; раздробявам; пролом; развалям; пръсвам; проправям; пукнатина; разбивам; разкъсвам; избивам; ломя; междучасие; мутирам; нарушавам;
    * * *
    1. 1 избягвам (от затвор и пр.) 2. 1 ломя, сломявам (дух, воля, съпротивa и пр.) 3. 1 намалявам силата на, обуздавам (стихия, удар и пр.) 4. 1 опитомявам, укротявам, обучавам, тренирам (кон и пр.) 5. 1 понижавам, разжалвам 6. 1 пресичам се, секвам от вълнение и пр., променям се, мутирам (за глас) 7. 1 провалям (стачкa) 8. 1 разорявам (се), докарвам до фалит 9. 1 унищожавам, разсипвам (и прен.) 10. 1 цепнатина, разместени пластове 11. 2 ам. пресичам се (за сметана и пр.) 12. 2 влошавам се (за здравe) 13. 2 внезапно/рязко спадам (за цени) 14. 2 крикет отклонявам се, криввам (за топка) 15. 2 опровергавам, доказвам неверността/несъстоятелността на (алиби и пр.) 16. 2 променям се внезапно, развалям се (за време), намалявам, преминавам (за студ, горещина и пр.) 17. 2 променям хода си (за кон) 18. 2 разбивам (нос), счупвам (врат, гръб и пр.) 19. 2 развивам се, случвам се, ставам 20. 20. разчиствам/проправям път 21. a bad break лош късмет, нетактична забележка/постъпка 22. a break in the heat-wave край на горещата вълна 23. a break in the weather неочаквана рязка промяна на времето, разваляне на времето 24. a lucky break щастлив случай, късмет 25. break down руша, събарям (се), разбивам, рухвам, грохвам, сломявам (се), прекъсвам, нарушавам, осуетявам, унищожавам, разладам се, разтурям се, съсипвам се, претърпявам авария, повреждам се, претърпявам неуспех, провалям се, бивам осуетен, загубвам самообладание, не издържам, разплаквам се, анализирам, категоризирам, класифицирам, хим. разлагам, смекчавам (цветове, бои) 26. break forth бликвам, пробивам, появявам се внезапно, избухвам (в смях, плач и пр.) 27. break in вмъквам се (за крадец), нахлувам, намесвам се в, прекъсвам (разговор), укротявам. опитомявам, дресирам (кон и пр.), обучавам (войници и и пр.), разработвам (нова кола), омекотявам, разтъпквам (нови обувки и пр.) 28. break into нахлувам/вмъквам се/прониквам в, влизам с взлом в, разбивам 29. break of day разсъмване, зазоряване 30. break off отчупвам (се), откъртвам (се) 31. break out избягвам 32. i. чупя (се), отчупвам (се), сцепвам (се), начупвам (се), троша (се), разбивам (се), къртя (се) 33. ii. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване 34. the day broke зората се пукна/сипна, зазори се, започна да се разсъмва 35. the house has been broken into в къщата e влизано с взлом 36. to break a blood-vessel пуква ми се кръвоносен съд 37. to break a flag развивам знаме 38. to break a leg ам. изпълнявам с успех (роля, музикално произведение), break away откъсвам (се), отделям (се), отцепвам (се) (и прен.), освобождавам (се), отклонявам (се) 39. to break a set развалям сервиз/комплект, продавам го на части 40. to break bounds воен. излизам без позволение, самоотлъчвам се 41. to break camp вдигам лагер 42. to break even приключвам (сделка и пр.) без загуба и без печалба 43. to break for coffee правя кратка почивка, за да (из) пия (едно) кафе 44. to break free/loose отскубвам се, избягвам 45. to break from work прекъсвам работа за кратка почивка 46. to break into a run/gallop започвам да тичам, преминавам в галоп 47. to break into show business пробивам си път/влизам в шоу-бизнеса, рад., телев. прекъсвам програмата (за важно съобщение и пр.), преминавам рязко от едно състояние в друго 48. to break into someone's time отнемам времето на някого 49. to break into tears/laughter избухвам в сълзи/смях 50. to break one's heart умирам от мъка (over за, заради) 51. to break out of prison избягвам от затвора, появявам се, излизам, избивам (за пот, пъпки, обрив и пр.), получавам обрив, изривам се (при шарка и пр.) 52. to break someone /oneself of a habit отучвам някого/себе си от навик 53. to break someone's heart разбивам сърцето на някого 54. to break step не вървя в крак/такт 55. to break the ground разоравам/обръщам (земя), правя първите копки, започвам разкопки, подготвям почвата (и прен.), започвам работа 56. to break the skin of one's knee ожулвам/обелвам/одирам кожата на коляното си 57. to break with скъсвам връзките си/разделям се с 58. ам. внезапно спадане на цените 59. внезапно прекъсвам/скъсвам (връзки, отношения), to break off an engagement развалям годеж, изведнъж спирам/преставам да говоря/лея и пр., спирам/прекратявам работа и пр., правя кратка пауза (за обед, чай, почивка) 60. избягвам (from от) 61. муз. промяна на регистър 62. нарушавам, развалям, накърнявам, прекъсвам (закон, споразумение и пр.) 63. начевам (хляб и пр.), развалям, разбивам на дребно (пари) 64. откривам се, разкривам се (за гледка) 65. прекъсвам, прекратявам 66. прекъсване, спиране, пауза, почивка, уч. междучасие 67. прелом 68. пробивам се, пуквам се (за цирей и пр.) 69. пукнатина, пролука, дупка, отвор 70. рaзг. възможност, шанс 71. разкъсвам се. разпръсвам се (за облачност) 72. разпръсвам. разстройвам (войска) 73. разразявам се (за буря) 74. скъсвам (with с), изоставям, разпръсвам се (за мрак и пр.) 75. скъсвам (се) (за конец, въже и пр.) 76. скъсване, раздяла 77. сп. отклоняване на топка 78. срутвам се, пропадам (за покрив и пр.), to break in on/upon нахлувам неочаквано при, прекъсвам, преча на, обезпокоявам 79. хукване, бягство
    * * *
    break [breik] I. v ( broke [brouk]; broken[broukən]) 1. чупя (се), счупвам (се), троша (се), къртя (се), разбивам (се); to \break open отварям със сила; to \break the ground разоравам, правя първите копки; подготвям почвата, започвам работа; to \break o.'s head against (o.'s teeth on) срещам непреодолими трудности; to \break the skin ожулвам, обелвам; no bones broken няма загуба; 2. нарушавам, не изпълнявам, не спазвам; развалям; to \break an agreement не изпълнявам споразумение; to \break o.'s faith with изменям на; to \break o.'s fast закусвам; to \break step не вървя в такт; to \break an appointment не се явявам на среща; 3. скъсвам (се) (за конец и пр.); to \break a blood-vessel скъсва ми се кръвоносен съд; 4. прекъсвам, скъсвам, прерязвам; прекратявам (пътуване, ток и пр.); to \break for lunch правя обедна почивка; 5. пуквам (мехури, цирей), пуквам се (за мехур, цирей), сипвам се, пуквам се (за зора); разразявам се (за буря); откривам се, изпречвам се пред очите на (за гледка) (on); the day broke зазори се, развиделява се, настъпва ден, пуква зора, съмна се; 6. разкъсвам се, разпръсвам се (за облаци); разпръсквам в безредие ( войска); 7. покарвам, пускам издънки, филизи, избивам; изтръгвам се, отронвам се (за въздишка, стон и пр.) ( from); 8. начевам, набърквам; развалям ( пари); to \break a loaf начевам хляб; 9. разстройвам ( редици), вдигам ( лагер); 10. разбивам, развлачвам, гръстя, мъна; 11. пресеквам (за глас), променям се (за глас, тон), мутирам; 12. ломя, сломявам, съкрушавам, побеждавам (дух, съпротива и пр.); 13. опитомявам, укротявам, дресирам; тренирам; to \break a horse to harness обяздвам кон; 14. намалявам силата на, обуздавам, усмирявам, спирам ( стихия); the bushes broke his fall храстите намалиха силата на падането му; 15. разорявам (се), фалирам, банкрутирам, "изгърмявам"; провалям ( стачка); to \break the bank накарвам банка да фалира; 16. разжалвам, деградирам; унищожавам, разбивам живота на; 17. избягвам от; to \break ( out of) jail избягвам от затвора; to \break loose ( free) измъквам се, освобождавам се, спасявам се, изплъзвам се; 18. очиствам, утъпквам, пробивам, проправям ( път); 19. съобщавам ( новина); 20. отучвам; to \break s.o. (o.s.) of a habit отучвам някого (се); 21. променям се, развалям се, влошавам се (за време), намалявам, минавам, преминавам (за студ); 22. разшифровам, разбирам, разгадавам (таен код, шифър); 23. извивам, изкълчвам ( врат); 24. отклонявам се, криввам (за топка), променям хода си (за кон); to \break cover излизам от дупката си, показвам се (за дивеч); to \break o.'s duck бележа първия си успех; to \break even възвръщам си първоначалната инвестиция, излизам на чисто; to \break ranks отцепвам се, оттеглям се (от кауза); to \break the ice стопявам леда, предразполагам; to \break the back ( neck) of свършвам най-трудната и най-важната част от някаква задача; to \break a lance with кръстосвам шпага, счепквам се с; to \break surface излизам на повърхността, изплувам (за подводница), показвам се, избивам; to \break the water показвам се, излизам на повърхността; II. n 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване; 2. пукнатина, пробив, пробито, пролука, дупка, отвор; лом; a \break in the clouds прен. проблясък, лъч на надежда, надежда за подобряване на нещата; 3. прекъсване, спиране, пауза, почивка, междучасие; coffee \break почивка за кафе; \break in the weather разваляне, влошаване на времето; \break in the heat-wave край на горещата вълна; in \break през междучасие; a \break in a wiring circuit прекъсване на електрическа верига, изключване на ток; give me a \break! остави ме на мира! я стига! 4. шанс, вероятност; щастие; удобен случай; to get an even \break получавам равен шанс; the \breaks are against us не ни върви, нямаме късмет; to get the \breaks използвам благоприятните обстоятелства, постигам успех; 5. муз. промяна (на регистър); 6. скъсване, прен. прекратяване, спиране, прекъсване; to make a clean \break with скъсвам напълно с; 7. хукване, опит за бягство; 8. ам. разг. възможност, шанс; 9. грешка, погрешна стъпка, нетактичност; to make a ( bad) \break правя погрешна стъпка, неуместна забележка, постъпвам нетактично, изтървавам се, изпускам се; 10. ам. внезапно спадане на цените; 11. сп. отклоняване на топка; 12. геол. цепнатина, разместени пластове; ( the) \break of day разсъмване, развиделяване, зазоряване.

    English-Bulgarian dictionary > break

  • 6 dusk

    {dʌsk}
    I. n мрачина, здрач, полумрак, сумрак
    привечер, at DUSK по здрач, привечер, на мръкване
    II. 1. здрачен, сумрачен
    2. тъмен, неясен, мургав
    III. 1. смрачава се, тъмнее
    2. помрачавам, хвърлям сянка върху
    * * *
    {d^sk} n мрачина; здрач, полумрак, сумрак; привечер, at dusk по здр(2) {d^sk} а поет. 1. здрачен, сумрачен; 2. тъмен, неясен;. мур{3} {d^sk} v поет. 1. смрачава се, тъмнее; 2. помрачавам, хвърля
    * * *
    смрачава се; сумрак; сянка; тъмен; тъмнея; тъмнина; помрачавам; привечер; здрач; неясен;
    * * *
    1. i. n мрачина, здрач, полумрак, сумрак 2. ii. здрачен, сумрачен 3. iii. смрачава се, тъмнее 4. помрачавам, хвърлям сянка върху 5. привечер, at dusk по здрач, привечер, на мръкване 6. тъмен, неясен, мургав
    * * *
    dusk[dʌsk] I. n мрачина, тъмнина, сянка; здрач, сумрак, дрезгавина, полумрак; привечер; it is growing \dusk здрачава се, смрачава се; свечерява се, настъпва (пада) вечер (здрач); at \dusk по здрач, привечер, на мръкване; in the \dusk в полумрака; II. adj ост., лит. 1. здрачен, сумрачен; 2. тъмен, мрачен, неясен; 3. мургав; III. v поет. смрачавам се, тъмнея; помрачавам, потъмнявам, хвърлям сянка върху.

    English-Bulgarian dictionary > dusk

  • 7 rot

    {rɔt}
    I. 1. гния, загнивам, изгнивам (и прен.), причинявам гниене, плесенясвам
    разлагам се (u прен.)
    to ROT off изгнивам и падам (за клон и пр.)
    2. sl. шегувам се, закачам се
    II. 1. гниене, загниване, гнилост, плесен
    2. вет. метил
    3. sl. глупости
    4. поквара, развала, деморализация, поредица провали/неуспехи
    * * *
    {rъt} v (-tt-) 1. гния, загнивам, изгнивам (и прен.); причинявам (2) {rъt} n 1. гниене, загниване; гнилост; плесен; 2. вет. метил;
    * * *
    плесен; разплувам се; гния; гнилост; гниене; загниване; загнивам; изгнивам;
    * * *
    1. i. гния, загнивам, изгнивам (и прен.), причинявам гниене, плесенясвам 2. ii. гниене, загниване, гнилост, плесен 3. sl. глупости 4. sl. шегувам се, закачам се 5. to rot off изгнивам и падам (за клон и пр.) 6. вет. метил 7. поквара, развала, деморализация, поредица провали/неуспехи 8. разлагам се (u прен.)
    * * *
    rot[rɔt] I. n 1. гниене, загниване; гнилост; плесен; 2. метил; 3. sl глупости (и tommy \rot); 4. воен. деморализация; сп. внезапен провал; a \rot sets in настъпва деморализация; II. v (- tt-) 1. гния, загнивам, изгнивам (и прен.); причинявам гниене, карам да загние; плесенясвам; разлагам се (и прен.); to \rot in prison гния в затвора; 2. sl обърквам (плановете и пр.); 3. sl шегувам се, закачам (се); 4. кисна, накисвам (лен и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > rot

  • 8 anbrechen

    án|brechen unr.V. hb tr.V. 1. пречупвам, прекършвам (клон); 2. начевам, започвам (шоколад, хляб); sn itr.V. geh започвам; eine Flasche Wein anbrechen начевам бутилка вино; eine neue Zeit bricht an започва ново време.
    * * *
    * itr s настъпва; der Tag bricht an зазорява се; mit anbrechendem Tage призори; tr начупвам, нащърбявам; начевам (каца и пр);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anbrechen

  • 9 ausbleiben

    aus|bleiben unr.V. sn itr.V. 1. не идвам, отсъствам; 2. не се появява, не настъпва, закъснява (ефект и др.); einige Tage ausbleiben отсъствам няколко дни; lange ausbleiben закъснявам; die erhoffte Wirkung blieb aus очакваното въздействие не настъпи.
    * * *
    itr s не се явявам, отсъствувам; etw bleibt nicht aus нщ няма да закъснее;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbleiben

  • 10 einkehren

    ein|kehren sw.V. sn itr.V. 1. отбивам се, отсядам; 2. настъпва (тишина, ред); in einem Lokal einkehren пътцом се отбивам в ресторант, в заведение; Zu Hause kehrt wieder Ruhe ein У дома отново се връща спокойствието.
    * * *
    itr s 1. (bei e-m, in D) отбивам се (у нкг, в гостилница и пр); спохождам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einkehren

  • 11 einsetzen

    ein|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям (в нещо); 2. употребявам; използвам; хвърлям в боя (войска); 3. рискувам, залагам; itr.V. започвам; sich einsetzen застъпвам се (sich für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); Scheiben einsetzen поставям стъкла; ein heftiger Regen setzte ein заваля силен дъжд; alle Kräfte einsetzen влагам всички сили; Er setzt sich für AIDS-Kranke ein Той се застъпва за (защитава правата на) болните от СПИН.
    * * *
    tr 1. поставям в (нщ); посаждам (растения); помествам (обяви); 2. назначавам; 3. рискувам; s-e ganze Kraft влагам всичката си сила; 4. хвърлим в боя (войски); пращам на работа, на помощ, на бригада; itr настъпва; встъпва, започва (и муз); r (fьr) застъпвам се (за).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einsetzen

  • 12 eintreten

    ein|treten unr.V. sn itr.V. 1. влизам; 2. настъпва (време, студ, промяна); 3. случва се; 4. застъпвам се (für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); hb tr.V. разбивам с крак (врата); in einen Verein eintreten ставам член на съюз; влизам в съюз; Es ist noch keine Besserung eingetreten Все още не е настъпило подобрение; Der Vater trat für seinen Sohn ein Бащата се застъпи за сина си, защити го.
    * * *
    * itr s 1. (in A) влизам, навлизам, постъпва (време и пр) случва се, става 3. (fьr e-n, etw) застъпвам се (за нкг,нщ) tr ich habe mir e-n Splitter eingetreten влезе ми треска в крака

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eintreten

  • 13 erfolgen

    erfólgen sw.V. sn itr.V. 1. последва, настъпва (auf etw. (Akk), nach etw. (Dat) след нещо); става, случва се; 2. Admin провежда се, извършва се; der Tod erfolgte wenig später малко след това последва, настъпи смъртта; Die Unterzeichnung des Vertrags erfolgte vor dem Notar Подписването на договора се извърши пред нотариус.
    * * *
    itr s следва; става;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erfolgen

  • 14 flut

    Flut f, -en 1. o.Pl. прилив; 2. meist Pl. водни маси; порой; води; вълни; 3. поток, море; голямо количество; die Flut kommt приливът настъпва; sich in die Fluten stürzen хвърлям се във вълните, във водата; eine Flut von Tränen, Protesten поток от сълзи, протести.
    * * *
    die, -en 1. прилив; 2. вълна; 3. порой, наводнение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > flut

  • 15 grauen

    grauen I. sw.V. hb itr.V. съмва се, разсъмва се, развиделява се; der Morgen graut утрото настъпва. II. sw.V. hb unpers: mir graut vor etw. (Dat) страх ме е (ужас ме обхваща) от нещо, боя се от; sich grauen боя се, страхувам се (vor etw. (Dat) от нещо).
    * * *
    itr: der Morgen, еs graut разсъмва се; иnр: es graut mir vor ihm страх ме обзема, тръпки ме побиват, като го видя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grauen

  • 16 herbst

    Herbst m, -e есен; ein milder/regnerischer Herbst мека/дъждовна есен; es wird langsam Herbst бавно заесенява, настъпва есен; im Herbst seines Lebens в есента на живота му.
    * * *
    der, -e есен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herbst

  • 17 hereinbrechen

    herein|brechen unr.V. sn itr.V. 1. настъпвам (изведнъж), падам (нощ, мрак); 2. сполетявам, връхлетявам (беда); der Winter bricht herein зимата почва (внезапно); ein Unglück bricht über jmdn. herein нещастие връхлетява някого.
    * * *
    * itr s 1. настъпва; 2. (ьber А) сполетява;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hereinbrechen

  • 18 nacht

    Nacht f, Nächte нощ; Eine dunkle/ sternenklare Nacht Тъмна/звездна нощ; in der Nacht, während der Nacht през нощта; die ganze Nacht hindurch през цялата нощ; bis spät/tief in die Nacht/bis in die späte Nacht ( hinein) до късно през нощта; über Nacht за една нощ, изведнъж; Nacht über bei Freunden bleiben Оставам при приятели през нощта; mitten in der Nacht посред нощ; es wird Nacht нощта настъпва; gute Nacht! лека нощ!; schwarz, hässlich, dumm o. д. wie die Nacht (с емоционален нюанс) много черен, много грозен, много глупав и т. н.; die Nacht zum Tage machen превръщам нощта в ден (работя, празнувам по цели нощи).
    * * *
    die, e нощ; gute =! лека нощ! bei = нощем; bei = und Nebel в потайна доба; bis spдt in die = hinein до късно през нощта; die = ьber през цялата нощ; =s лит през нощта; in der = през нощта.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nacht

  • 19 wintern

    wíntern sw.V. hb unpers: es wintert идва зима, зимата настъпва.
    * * *
    unp: es =t зимата иде;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wintern

  • 20 heraufsteigen

    herauf|steigen unr.V. sn itr.V. 1. качвам се (нагоре); 2. започва; den Bergpfad heraufsteigen изкачвам се по пътеката; eine neue Zeit steigt herauf настъпва ново време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heraufsteigen

См. также в других словарях:

  • зазорява се — гл. съмва се, разсъмва се, настъпва ден, пуква зора, сипва зора, развиделява се, прояснява се, разведрява се гл. пука се, сипва се …   Български синонимен речник

  • идва — гл. дохожда, явява се, случва се, настъпва, сбъдва се, става …   Български синонимен речник

  • мръква се — гл. смрачава се, смръква се, свечерява се, стъмнява се, здрачава се, притъмнява, затъмнява, настъпва нощ, пада нощ, става тъмно, настава вечер, настава мрак, става късно, припада нощ …   Български синонимен речник

  • мъти се — гл. готви се, тъкми се, идва, наближава, приближава, настъпва гл. гласи се, става …   Български синонимен речник

  • настава — гл. случва се, идва, настъпва, наближава, приближава, сбъдва се …   Български синонимен речник

  • случва се — гл. сбъдва се, осъществява се, обстоятелствата се стичат, пада, появява се, става, идва, настава, настъпва, бива, среща се, разиграва се …   Български синонимен речник

  • става — същ. случва се, сбъдва се, настъпва, идва, осъществява се, състои се, реализира се, извършва се същ. ражда се, вирее, дава плод, развива се същ. може, бива, позволено е същ. връзка, съединение, място на съединяване същ. гласи се, мъти се, готви… …   Български синонимен речник

  • стъмнява се — гл. стъмва се, здрачава се, свечерява се, смрачава се, пада нощ, настъпва нощ, мръква, тъмнее, става тъмно, притъмнява …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»