Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

наскоком

  • 1 наскоком

    нар.
    наскоком, с наскока, с наскоку, с налёта, с налёту

    Українсько-російський словник > наскоком

  • 2 наскоком

    нареч.
    де́йствовать наско́ком — actuar sobre la marcha

    БИРС > наскоком

  • 3 bez iepriekšējas sagatavošanās

    наскоком

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > bez iepriekšējas sagatavošanās

  • 4 ambush interview

    2) Реклама: интервью наскоком (без предварительной договорённости и желания со стороны интервьюируемого)

    Универсальный англо-русский словарь > ambush interview

  • 5 im Galopp

    предл.
    1) общ. галопом, галопом (тж. перен.)
    2) разг. наскоком, наспех

    Универсальный немецко-русский словарь > im Galopp

  • 6 im Hui

    предл.
    1) общ. в (один) миг (Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь, 2003), мигом
    2) разг. на авось, на ходу, с бухты-барахты, с кондачка, абы как, как выйдет, как получится, наобум, наскоком, с лёту, с ходу, спустя рукава, халтурно

    Универсальный немецко-русский словарь > im Hui

  • 7 hirtelen

    * * *
    1. прил
    1) внеза́пный; момента́льный
    2) см heves
    2. прил
    внеза́пно, вдруг
    * * *
    I
    hat. вдруг, внезапно, разом; с налита; с налёту; с маху; сразу, врасплох, резко, круто; szól. не успел оглянуться/не оглянешься, как…; как снег на голову; с места в карьер;

    \hirtelen cselekszik — действовать наскоком;

    \hirtelen elhallgat — внезапно замолчать; a hang \hirtelen elhallgatott — голос внезапно умолк; \hirtelen hóvihar kerekedett — внезапно поднялась метель; \hirtelen lövés hangzott — вдруг раздался выстрел; \hirtelen megfordít — круто повернуть; az időjárás \hirtelen megváltozott — погода резко изменилась; \hirtelen egy ötlete támadt — внезапная мысль пришла ему в голову;

    II
    mn. 1. (gyors/ váratlan) внезапный, мгновенный, моментальный, резкий, крутой;

    \hirtelen átmenet — резкий переход;

    \hirtelen átmenet a hőségből a hidegbe — резкий переход от жара к холоду; \hirtelen fordulat — крутой поворот; \hirtelen halál — внезапная/ мгновенная/ скоропостижная/моментальная смерть; \hirtelen halállal hal meg — умереть скоропо стижно; \hirtelen hőemelkedés — бешеный скачок температуры; \hirtelen lehűlés — резкое похолодание; \hirtelen növés — бурный рост;

    2. (lobbanékony) вспыльчивый, горячий, несдержанный, невоздержанный;

    \hirtelen harag — вспышка, вспыльчивость;

    \hirtelen haragú — вспыльчивый, порывистый; \hirtelen keze van — он легко даёт рукам волю; \hirtelen természet — вспыльчивый/запальчивый характер

    Magyar-orosz szótár > hirtelen

  • 8 ratsa rikkaks saama

    сущ.
    разг. быстро и легко заработать денег, наскоком разбогатеть, подхалтурить (англ.: make a fast buck)

    Eesti-Vene sõnastik > ratsa rikkaks saama

  • 9 uisapäisa

    сущ.
    2) разг. без оглядки, безрассудно, бесшабашно, наобум (àíãë.: rashly, thoughtlessly, helter-skelter, headlong, precipitately; temerariously uisapäisa tehtud tearaway // íåì.: unüberlegt, Hals über Kopf), наобум лазаря, наскоком, наугад, наудачу, необдуманно, неосмотрительно, непродуманно, опрометчиво, очертя голову, скоропалительно, сплеча, зря

    Eesti-Vene sõnastik > uisapäisa

  • 10 overhaast

    необдуманный, опрометчивый; скоропалительный; наскоком
    * * *
    1. bn
    поспешный, торопливый
    2. bw
    * * *
    прил.
    общ. спешно, спешный, наспех, торопливо, торопливый

    Dutch-russian dictionary > overhaast

  • 11 ՀԱՊՃԵՊ

    1. ա․ Торопливый, поспешный, скоропалительный (разг.), скороспелый (разг.). 2. մ. Торопливо, поспешно, наспех, наскоро, скоропалительно (разг.), наскоком (разг.), на скорую (живую) руку.
    * * *
    [A]
    опрометчивый
    поспешный
    скоропалительный
    [ADV]
    скорый: на скорую руку

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՊՃԵՊ

  • 12 actuar sobre la marcha

    Испанско-русский универсальный словарь > actuar sobre la marcha

  • 13 de golpe y porrazo

    сущ.
    1) общ. вдруг, как из пушки, необдуманно, неожиданно, ни с того ни с сего, поспешно, наскоком (необдуманно)
    3) перен. сплеча

    Испанско-русский универсальный словарь > de golpe y porrazo

  • 14 аламанда-

    действовать скопом, беспорядочно и наскоком.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аламанда-

  • 15 бет

    1. щека;
    оң бетинен өптү он поцеловал его в правую щёку;
    2. лицо;
    эр жигит эл четинде, жоо бетинде погов. храбрый молодец (всегда) на окраине (своей) страны, перед лицом врага;
    бет ач-
    1) открыть лицо;
    2) перен. разоблачить;
    бети ачылды он разоблачён;
    бети ачылган душман разоблачённый враг;
    3) этн. открывать лицо (молодой замужней женщины, после чего она перестаёт избегать родственников мужа);
    бет ачар
    1) этн. совершение обряда бет ач;
    2) уст. предисловие;
    бети бетиме тийген тууганыма баркым жок погов. нет мне почтения от родственника, лицо которого касалось моего лица (т.е. для других я могу быть авторитетом, а для родственника я только Карабай, Сарыбай);
    бет жырт- или бет тыт- этн. царапать (свое) лицо (оплакивая покойника);
    бетин жыртып, тул калган фольк. она царапала лицо своё, она осталась вдовой;
    Карачакын Сайкалы, "кандуу бетин тытсын" де фольк. скажи, чтобы (девица) Сайкал, дочь Карача, царапала себе окровавленное лицо;
    бет бур- прям., перен. повернуться лицом;
    бет кыл- поставить лицом к лицу;
    алптын баарын бет кылам фольк. я соберу всех богатырей;
    бетин бас-
    1) закрывать себе лицо;
    келин кайнатасынын уйүнө барганда бетин басып жүгүнүп кирген когда невестка (первый раз) входила в юрту свёкра, то закрывала лицо и кланялась;
    2) перен. стесняться, стыдиться;
    3. морда;
    эрге чарык табылат, жеген иттин бетине кара погов. молодцу поршни (вид кожаной обуви) найдутся, а ты посмотри на морду съевшей их собаки (так говорят о человеке, что-л. натворившем и сознающем свою вину);
    4. поверхность;
    көлдүн бети поверхность озера;
    жердин бети поверхность земли;
    араанын бети полотнище пилы;
    туунун бети полотнище знамени;
    туунун бетине нечен ок тийип, канчалык жерин тешкен в знамя попало много пуль и во многих местах его продырявило;
    күндүн бети лик солнца;
    беш күн күндүн бетин көрбөдүк пять дней мы солнца не видели;
    цилиндр бети мат. цилиндрическая поверхность;
    жумалак бет мат. круглая поверхность;
    5. перен. совесть, стыд;
    бети жок бессовестный, бесстыдный;
    деги бетиң барбы? хоть какая-нибудь совесть-то есть у тебя?
    кайсы бетим менен барам! мне стыдно идти!, с какими глазами я пойду!;
    кайсы бетиң менен ушуну кылдың! как тебе не стыдно было делать это!;
    "эт" дегенде бет барбы! погов. когда скажут "мясо", какая уже тут совесть! (кто утерпит, чтобы не поесть!);
    менде такыр бет калбай калды го! я ведь вконец опозорен!;
    бети түгөнгөн
    1) потерявший стыд, бесстыжий;
    2) посрамлённый, опозоренный;
    бет калбады бетинен стих. он окончательно потерял стыд;
    апий, бетим тугөндү! ой, осрамилась я;
    бетим и-и-ий, бетим! стыд-то какой!, срам-то какой!;
    6. страница;
    беш бет окуп чыктым я прочитал пять страниц;
    7-том, 132-бет 7-й том, 132-я страница;
    7. направление;
    кайсы бетте? в каком направлении (находится) ?
    бет ал-
    1) взять направление, направиться;
    жоону бет алып по направлению к врагу, на врага;
    балдар мени бет ала жан-жабыла ат коюшту дети все вместе поскакали ко мне;
    бет алып бенде келбеген, өнөгүн жанга бербеген фольк. приблизиться к нему никто не решался, он никому не поддавался;
    2) проявить тенденцию в чём-л.;
    бет алган ишинен кайтпаган (о человеке) настойчивый, упорный;
    бет алдыр- дать направление, направить;
    сайды бет алдырып беш-алты ирет мылтык атылды было сделано пять-шесть выстрелов в направлении ложбины;
    бет алыш направление;
    бет бактыр-
    1) заставить повернуть лицо;
    бет бактырбай турган бороон буран такой, что лица повернуть нельзя;
    2) перен. дать направление чему-л.;
    8. склон горы (прим. см. бетеге);
    өз бетинче самостоятельно;
    китепти өз бетинче окуу самостоятельное чтение (книги);
    өз бетибизче мы сами по себе, самостоятельно;
    бет алдынан жыгыл- упасть ничком;
    бетме-бет лицом к лицу;
    бетме-бет кой- поставить на очную ставку;
    бет маңдай друг против друга, лицом к лицу;
    бет маңдай кезиге түштүк мы столкнулись (сошлись, встретились) лицом к лицу;
    экөөбүз бет маңдай сүйлөшкөндө когда мы разговаривали друг с другом непосредственно;
    койду бет маңдай жайып таштадык мы пустили овец пастись (на склоны гор, находящиеся) друг против друга;
    бет алды или бет-бетинен куда глаза глядят, в неопределённом направлении, кто куда;
    бет-бетинен кеткен разошлись кто куда;
    бет алды бастыра беришти они поехали кто куда, в разные стороны;
    элибизди жоо чаап, бет-бетибизден качтык (из сказки) враг разгромил наш народ, и мы бежали кто куда;
    бет алды сүйлөй берет говорит, что ему в голову взбредёт;
    бетке ал- поставить (себе) целью, предметом стремления; направить силы на что-л.;
    каршы-терши сулатып, залимдер бизди бетке алды фольк. разя направо и налево, тираны направили силы на нас;
    бетке карма-
    1) представить что-л. в качестве основания, доказательства;
    закон жобосун бетке кармап, жоопко тартканы келдик мы явились, чтобы на основании закона призвать к ответу;
    2) представить что-л. в качестве достижения;
    бетке кармаганыбыз кызылча менен мал (больше всего) мы можем похвалиться свёклой и скотом (т.е. свеклосеянием и скотоводством);
    бет бак- осмелиться, не побояться;
    Семетейге бет бага албайт фольк. он против (богатыря) Семетея не осмелится;
    бет багып, киши карай албайт (на него) смотреть страшно; при виде (его) страх берёт;
    жолборско бет багып киши бара албайт на тигра человек боится идти;
    душмандар бетин басып, өлүм жолуна жатып беришпейт враги не постесняются и не дадут себя так просто убить (букв. не лягут на дорогу смерти);
    бетке кара- стесняться; считаться с чьим-л. положением;
    беттен ал- злобно наскакивать;
    сөз айтса эле "сар!" деп беттен алат ему только слово скажешь, как он уже рычит;
    беттен ала сүйлө- говорить с наскоком и грубо;
    бет алышып лицом к лицу (в схватке);
    бет алышып калдык мы сошлись лицом к лицу;
    айзалашып көк жалдар, бет алышып урушуп фольк. сивогривые (см. жал I) сразились на пиках, сойдясь лицом к лицу;
    бет алышкан душмандын эки көзү жаш болду фольк. у врага, который с ним сразился, на глазах появились слёзы;
    бет алышкан жоо ярый враг;
    бет кел повстречаться, сойтись лицом к лицу;
    баатырларга бет келсең, сайышчу элең талыкпай фольк. когда встречался ты с богатырями, то сражался храбро;
    менсинген далайлар бет келе албай чайпалчу стих. многие хвастуны не могли (боялись) с ним встретиться, (в страхе) колебались;
    бети кара или кара бет
    1) опозоренный, посрамлённый (от старого обычая - выставлять преступника "на позор", намазав ему лицо сажей);
    2) уст. опозоренная, несчастная (о вдове или о потерявшей жениха невесте);
    элди көрө албадым, кара бет болдум я не могу смотреть в глаза людям, я опозорена (так часто говорила вдова или женщина, которую муж уличал в неблаговидном поступке);
    эри өлуп, эрге тийген - элдин адаты; эри туруп, эрге тийгек - беттин карасы погов. выйти замуж, когда муж умер, - обычай народа; выйти замуж, когда муж есть, - позор;
    3) бесстыдный; нечестный;
    бет-баш физиономия;
    бети-башын кыйшайтты он скривил рожу, сделал гримасу;
    бети-башты жыйыр- или бети-башты бырыштыр- корчить рожу, делать гримасы;
    бетке айт- сказать в лицо, в глаза;
    бет карарт- срамить, позорить (букв. мазать лицо сажей);
    алда таалам кош көрсөң, карарта көрбө бетимди фольк. если ты, всевышний аллах, любишь, не допусти моего позора;
    кудай бетин салбай кал! фольк. ведь это же прямо поразительно!;
    кудай бетин салбай калсын, ичкенин кара! посмотри-ка, как он пьёт, ведь это же прямо поразительно!;
    бетиң күйгүр! бран. бесстыдник! (букв. сгори твоё лицо!);
    бети калың
    1) несговорчивый, упрямый;
    2) неотзывчивый, толстокожий;
    беттин калындыгы
    1) несговорчивость, упрямство;
    2) неотзывчивость, толстокожесть;
    бетинен каны тамган или бетинен нуру тамган кровь с молоком;
    эки бетинен кан таамп турат цветёт, как маков цвет;
    жакшылык бетин көрбөй калайын... чтоб мне добра не видать (если...);
    бет тырмар действие, направленное на то, чтобы свалить вину на другого;
    бет тырмар жалаа клевета, преследующая цель свалить вину на другого;
    бет тырмарлык отвл. от бет тырмар;
    жан талашып, бет тырмарлык да кылып көрдү он всеми силами пытался свалить вину на другого;
    бети калды один из видов карточной игры в "дурачки" с навалкой;
    бетин чымчып см. чымчы-;
    эт-бетинен жат- (или жыгыл- или кет-) см. эт I;
    кудай бет алган жактан жалгасын см. жалга II 3;
    бетке басып айт- см. бас- IV;
    беттин оту см. от III;
    көк бет см. көк III;
    беттин чүкөсу см. чукө;
    бет май то же, что бетмай;
    алы бет или али бет то же, что алибет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бет

  • 16 омурооло-

    1. наскакивать, напирать грудью (верхового животного);
    2. перен. с ожесточением набрасываться, угрожать, запугивать;
    кары дебей, жаш дебей, айдап кетем - деп омуроолойт он угрожает, говоря "угоню всех: и старых, и малых";
    омуроолоп сүйлө- или омуроолоп сүйлөн- говорить с наскоком, с угрозой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > омурооло-

  • 17 опурул-

    возвр.-страд. от опур- II;
    бирде тына калып, опурула-опурула соккон шамал ветер то затихал, то дул сильными порывами;
    мага эмне опуруласың? ты что на меня набрасываешься?
    үйүндө опурула берет, колунан эчтеме келбейт дома он бушует, а сделать-то ничего не может;
    опурула жооп кайтарды он грубо ответил, он ответил с наскоком;
    опурулган кол многочисленное войско, движущееся лавиной.

    Кыргызча-орусча сөздүк > опурул-

  • 18 наскокам

    * * *
    наскокам
    сналёту, неожиданно, внезапно

    Беларуска-расейскі слоўнік > наскокам

  • 19 ойланбай

    бессознательно, бессознательный, не подумав, наскоком

    Казахско-русский словарь > ойланбай

  • 20 váratlanul

    неожиданно, нежданно, внезапно, нечаянно, врасплох, biz. невзначай; нежданно-негаданно; ни с того, ни с сего; szól. как снег на голову; (halállal kapcsolatosan) скоропостижно;

    egészen \váratlanul — совсем неожиданно; нежданно-негаданно;

    \váratlanul cselekszik — действовать неожиданно/наскоком; \váratlanul elhunyt — он скоропостижно скончался; \váratlanul ér vkit (pl. hír, csapás) — заставать/застать врасплох кого-л.; \váratlanul érte a csapás — удар застал его нечаянно/врасплох; ez egészen \váratlanul ért bennünket — это явилось для нас полной неожиданностью; ez teljesen \váratlanul fogja (őt) érni — это окажется полной неожиданностью для него; teljesen \váratlanul fogja érni őket az, hogy — … для них окажется полной неожиданностью тот факт, что …

    Magyar-orosz szótár > váratlanul

См. также в других словарях:

  • наскоком — наскоком …   Орфографический словарь-справочник

  • НАСКОКОМ — НАСКОКОМ, нареч. (разг.). То же, что с наскока. Наскоком, не подумав, тут ничего не добьешься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наскоком — см. торопливо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. наскоком нареч, кол во синонимов: 18 • …   Словарь синонимов

  • наскоком — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Наскоком и Наскоками — нареч. разг. 1. Неожиданно. 2. перен. Не осведомившись о существе дела, не продумав должным образом, без предварительной подготовки; не раздумывая, не размышляя Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наскоком — нареч. качеств. обстоят. разг.; = наскоками 1. Не останавливая движения, на полном ходу, на большой скорости; стремительно и неожиданно. отт. перен. Не осведомившись о существе дела, не продумав должным образом, без предварительной подготовки; не …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наскоком — наск оком, нареч …   Русский орфографический словарь

  • наскоком — наско/ком и наско/ками нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • наскоком — присл., розм. 1) На повному ходу, не зупиняючи руху, з розгону. 2) перен. Раптово, не продумавши як слід; похапцем …   Український тлумачний словник

  • наскоком — см. наскок; нареч. В спешке, не уделяя серьёзного внимания. Наско/ком пытаться решить задачу. Действовать наско/ком …   Словарь многих выражений

  • наскоком — прислівник незмінювана словникова одиниця розм …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»