Перевод: с украинского на все языки

со всех языков на украинский

наприклад

  • 1 наприклад

    for instance, for example; e. g. ( exempli gratia)

    Українсько-англійський словник > наприклад

  • 2 наприклад

    нар.
    наприме́р; к приме́ру (сказа́ть)

    Українсько-російський словник > наприклад

  • 3 наприклад

    naprykład
    присл.

    Українсько-польський словник > наприклад

  • 4 наприклад

    მაგალითად

    Українсько-грузинський словник > наприклад

  • 5 наприклад

    meselâ

    Українсько-турецький словник > наприклад

  • 6 загальне заперечення

    (наприклад, "невинний" тощо) general issue

    Українсько-англійський юридичний словник > загальне заперечення

  • 7 корпорація

    eng: corporation
    deu: Verein f
    — договірне об’єднання, створене на основі поєднання виробничих, наукових і комерційних інтересів, з делегуванням окремих повноважень централізованого регулювання діяльності кожного з учасників. Корпорацію як вид об’єднання не слід плутати з корпоративною формою організації бізнесу. Наприклад, у США та Західній Європі, під корпораціями здебільшого розуміють підприємства, засновані на частковій участі та з обмеженою відповідальністю (Ltd, limited liability), наприклад, акціонерні товариства, товариства з обмеженою відповідальністю.

    Глосарій "Фінансова діяльність суб’єктів господарювання" > корпорація

  • 8 дегазація

    en\ \ [lang name="English"]degassing, outgassing
    de\ \ Entgasen*, Entgasung*
    fr\ \ \ dégasation*, dégazage*
    видалення з рідких металів і сплавів розчинених у них газів (наприклад, при вакуумуванні), а також з пор порошкової насипки й адсорбованих поверхнею частинок порошку (наприклад, перед їх гарячим пресуванням)

    Термінологічний Словник "Метали" > дегазація

  • 9 природний порошок

    порошок, що знаходиться в природі (наприклад, пісок, золото) чи одержуваний розмелюванням природного матеріалу (наприклад, графіт)

    Термінологічний Словник "Метали" > природний порошок

  • 10 селективність

    вибірковість, що характеризує, наприклад, розподіл чи виділення хімічних елементів на межі чи в тілі зерна; добір (вибір) марок сплавів (чи плавок) тощо; при збагаченні — параметр, що характеризує розділення мінералів чи мінералів і породи; виражається, наприклад, співвідношенням коефіцієнтів швидкості флотації мінералів

    Термінологічний Словник "Метали" > селективність

  • 11 спектр

    en\ \ spectrum
    de\ \ Spektrum
    fr\ \ \ spectre
    сукупність значень параметрів системи чи процесу, будь-якої фізичної величини; наприклад, розкладання електромагнітного випромінювання за довжинами хвиль; електромагнітні спектри — частотні й енергетичні характеристики певного виду електромагнітного випромінювання; спектри емісії, наприклад, одержують переведенням речовини в пароподібний стан і збудженням атомів елементів нагрівом речовини до 1000—10000 К; як джерело збудження атомів застосовують іскру, дугу змінного струму, полум'я; назва походить від латинського spectrum — уявлення, образ; спектри можуть бути неперервними і дискретними

    Термінологічний Словник "Метали" > спектр

  • 12 _about

    \
    \ \ \ \ \ Цей багатомовний термінологічний словник містить найбільш поширені терміни з металознавства та їх визначення. Така форма викладу матеріалу визначила дві принципові особливості словника, що виділяють його серед аналогічних видань з металознавства. По-перше, на відміну від звичайних словників, тлумачення дозволяють доповнити визначення терміна необхідною інформацією і зробити термін більш зрозумілим, а на відміну від енциклопедій, тлумачення даються в дуже стислій формі, а не у вигляді розгорнутої інформації, як це прийнято в енциклопедичних виданнях. По-друге, подання матеріалу в такому компактному вигляді посилило авторське ставлення до визначень і тлумачень термінів, тому більшість із них розроблено і наводяться вперше і, незважаючи на прагнення авторів надати їх вмісту універсального характеру, вони в окремих випадках можуть відзначатись суб'єктивізмом. Ці особливості дають підставу вважати цей термінологічний словник, no суті, монографією, в якій авторський колектив виклав своє розуміння сучасного металознавства. Основою видання, що містить україномовні терміни та їх визначення, став багатомовний тлумачний словник "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).
    \ \ \ \ \ Авторський колектив, що працював над вибором та уточненням сенсу російських термінів, а також знаходженням найбільш точних іншомовних термінів, представлений за такими разділами: фізичне металознавство — Блантер М. С.; металознавство і термічне обробка — Прусаков Б. О.; кристалографія і рентгенографія — Новіков В. Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Кершенбаум В. Я.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Мухін Г. Г.; корозія металів і покриття — Пучков Ю. О.
    \ \ \ \ \ У підготовці книги взяв участь також В.К. Портной (французькі терміни в галузі фізичного металознавства).
    \ \ \ \ \ Підготовку до видання п'ятимовного термінологічного словника, корегування тексту, підбір та визначення термінів українською мовою, здійснено авторським колективом Запорізького національного технічного університету у складі (за розділами): фізичне металознавство — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство і термічне обробка — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.
    \ \ \ \ \ Ольшанецький В.Ю.; кристалографія і рентгенографія — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Бєліков С.Б., Ольшанецький В.Ю.; корозія металів і покриття — Бєліков С.Б.
    \ \ \ \ \ Термінологічний словник містить 5500 термінів і їх визначень з усіх розділів сучасного металознавства: кристалізації, перетворень у твердому стані, структури і фазового стану металів і сплавів, кристалографії і дефектів кристалічної будови, пластичної деформації і рекристалізації, теорії дисперсійного твердіння, дифузії, твердофазного і рідиннофазного спікання порошкових матеріалів, тертя і зношування, корозії і нанесення покрить. Він також містить основні поняття з галузі термічної обробки (відпал, загартування і відпуск, процеси нагрівання й охолодження, термомехнічна обробка), а також з галузі хімікотермічної обробки (дифузійне насичення неметалами і металами, процеси комбінованого насичення, контрольовані атмосфери). Наведено терміни і визначення, що характеризують основні властивості металів і сплавів (механічні, фізичні, корозійні), нові види обробки металевих матеріалів (лазерним випромінюванням, електронними пучками, плазмою), а також залишкові напруги і дефекти, що виникають при термічній, хімікотермічній і термопластичній обробках. У великій кількості в словнику наведені металеві сплави зі спеціальними назвами, що набули поширення в промисловості, а також описано властивості і походження назв багатьох металів.
    \ \ \ \ \ Терміни подано п'ятьма мовами: англійською (е), німецькою (d), французькою (f), російською та українською. Визначення і тлумачення даються російською та українською мовами. Словник складається з двох частин: основної — власне термінологічного словника, що містить терміни, їх визначення і тлумачення, і допоміжної — покажчиків до основної частини словника англійською, німецькою і французькою мовами. Терміни російською мовою розташовані за абеткою. Багатоскладові терміни наведені без інверсії.
    \ \ \ \ \ Іншомовні еквіваленти термінів або ідентичні російським, або до них наближені. Їх значення насамперед наводяться до основного, російського терміна. При наявності російських синонімів написання іншомовних еквівалентів наводиться в розділах, до яких відноситься синонім. При цьому визначення терміна російською (українською) мовою не повторюється, а після синоніма робиться посилання на основний термін. У випадку відсутності еквівалентів у будьякій мові ставиться (—). Іншомовні еквіваленти, отримані прямим перекладом з російської мови, позначені (*).
    \ \ \ \ \ При розробці визначень використовувався принцип взаємозалежності похідних термінів від основних: повне визначення дається основному терміну, а у визначенні похідного терміна наводиться тільки та його частина, що має розпізнавальну ознаку, характерну для похідного терміна. Наприклад, визначення поняття "хімікотермічна обробка" є основним стосовно різних видів цієї обробки. Тому визначення цього терміна не повторюється при визначенні інших видів хімікотермічної обробки. Для одержання повного визначення похідних термінів їх необхідно поєднувати з визначеннями основних.
    \ \ \ \ \ При багатозначності певного терміна для визначення галузі його застосування введено умовні скорочення (абревіатури), що наводяться безпосередньо після терміна. Наприклад, запис "пилові відходи (ПМ)" означає, що термін "пилові відходи" поширюється тільки на порошкову металургію (ПМ).Умовні скорочення: К — корозія; ММ — металеві матеріали; ПМ — порошкова металургія; ЗВ — зварювання; Ст — сталі; Т — трибологія; ТТ — тверде тіло; У — утома; Х — хімія; ХТО — хімікотермічна обробка.
    \ \ \ \ \ Допоміжна частина словника містить покажчики термінів англійською, французькою і німецькою мовами і призначена для полегшення пошуку потрібного терміна відповідною мовою в основній частині словника. Терміни розташовано без інверсії за абеткою. Після кожного терміна зазначено сторінку, на якій він наведений в основній частині словника.
    \ \ \ \ \ Термінологічний словник розроблено на основі аналізу ДОСТов, спеціальних закордонних видань з термінології, підручників і оригінальної літератури з металознавства, матеріалів періодичної преси, а також загальних і спеціальних англоросійських і німецькоросійських словників. Автори будуть вдячні за будьякі пропозиції щодо поліпшення видання.
    \ \ \ \ \ Авторський колектив висловлює глибоку вдячність Зінаїді Володимирівні Ігнатьєвій за допомогу в підготовці словника до видання, а також співробітникам видавництва "Мотор-Січ" за здійснення проекту видання термінологічного словника українською мовою.

    Термінологічний Словник "Метали" > _about

  • 13 на-

    преф.
    асто надає дієсловам значення доконаного виду, наприклад наговоритися, надивитися, наробити в разі відсутності таких слів див. відповідні прості дієслова

    Українсько-англійський словник > на-

  • 14 напр.

    (скор. від наприклад) e.g., for example, for instance

    Українсько-англійський словник > напр.

  • 15 приміром

    for example, for instance

    Українсько-англійський словник > приміром

  • 16 так

    I присл.
    so, thus; like this ( that)

    так само — also, too, likewise

    так само, як — as… as; as well as, similarly; in the same manner

    так чи інакше — somehow or other, by some means or other, right or wrong

    так собі — so-so, pretty well, from fair to middling, middling

    і так і сяк — in every possible manner, this way and that way, every way; somehow or other

    II

    це так — yes, that is so

    III спол.
    1) (але, проте) but
    2) ( тому) so

    так, щоб — so as to

    Українсько-англійський словник > так

  • 17 як

    I ч зоол. II пр.
    1) (яким чином, якою мірою) how

    як би це зробити? — how is it to be done, I wonder?

    як (ви) — поживаєте?, як ся маєте? how do you do?, how are you?

    як це так? — how is so?, how is that?

    як довго? — how long? як справи? how are you getting on?, how are things?

    2) (при запитанні про ім'я, назву тощо) what
    3) (при висловленні обурення, здивування) what

    як, він пішов? — what, he has already gone?

    4)

    як не…, хоч як… — however…

    як не важко — however difficult it is; як не пізно however late it is

    як би то (там) не було — at any rate; however that may be

    як кому, кому як — it is not the same with everybody

    ось як! — really!, you don't say so!

    як би не так! — not likely!, nothing of the kind!

    як вам сказати — how shall/should I put it?

    як видно — evidently, apparently

    як видно — з as can/may be seen, as evident ( з чого-небудь - from)

    III спол.

    лютий, як тигр — fierce as a tiger

    я живу, як інші — І live as others do

    як і раніше — as before, previously

    як і у випадку — as with, as in the case of, as is the case with

    як вкопаний — stock-still, transfixed, rooted to the ground, stone-still

    як навмисноas ( ill) luck would have

    2) ( коли) when; ( відтоді як) since

    як тільки — as soon as; when

    в той час, як — whereas, while

    до того, як — till, until

    після того, як — since

    3) (крім, тільки) but, except; як не but
    4) ( якщо) if; а

    що, як він спитає? — and what if he asks?

    5)

    як…, то… — if…, then…

    як не хочеш, то й не йди туди — don't go there if you don't want to

    як наприклад — as, for instance

    як попало (абияк) — anyhow; ( поспіхом) at haphazard, helter-skelter

    як раптом — when suddenly, when all of a sudden, when all at once

    як на нього — as to him, for his part, as far as he is concerned

    як би не… — however…, no matter how

    як завжди — as ever, as always, as usual

    як…, так — і both… and…

    як ведеться — as usual, is customary, is the custom

    як з'ясувалося — as it turned out, as it proved

    як мовиться, як кажуть — as they say, as the saying goes

    як же! — sure!; why, of course!

    як сказати — it all depends; how shall I put it, how shall I say

    як відомо — as is well known, as everybody knows

    як мінімум — at the minimum, at the least

    як не дивно — strangely enough, strange though ( it may seem); як одне ціле as a single whole, as a unit; як заведено, як належить, як

    годиться — properly, duly; downright, as it should be, as expected; як правило as a rule, generally, usually; як

    прийнято — as is the convention, as is customary

    як — так? you don't say!; як завгодно anyhow, however; any way one likes; як

    Українсько-англійський словник > як

  • 18 вартість збереження товару протягом визначеного часу

    (для фізичних товарів, наприклад, зерна і металів - вартість збереження, страхування і т. ін.) cost of carrying

    Українсько-англійський словник > вартість збереження товару протягом визначеного часу

  • 19 консорціум

    тимчасове статутне об’єднання промислового і банківського капіталу для досягнення спільної мети, як правило, при здійсненні крупних фінансових операцій. Наприклад, банківські консорціуми створюються з метою зменшення ризику при кредитуванні великих ризикових проектів або при розміщенні значної емісії цінних паперів.

    Глосарій "Фінансова діяльність суб’єктів господарювання" > консорціум

  • 20 приклад

    I prykład ч. II prykład ч.

    Українсько-польський словник > приклад

См. также в других словарях:

  • НАПРИКЛАД — НАПРИКЛАД, например нареч. для примера, ради приклада, образчика, подобия, как случай, подходящий к делу, для поясненья, для приложенья и сравненья. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • наприклад — нареч, кол во синонимов: 3 • для примера (4) • например (26) • ради примера (3) …   Словарь синонимов

  • НАПРИКЛАД — к примеру, например …   Казачий словарь-справочник

  • наприклад — вставн. сл. Уживається за переліку, уточнення, пояснення слова в реченні, для ілюстрації попереднього викладу …   Український тлумачний словник

  • наприклад — (вставн. сл. ужив. за переліку, уточнення, пояснення слова в реченні; для ілюстрації попереднього викладу), скажімо (у знач. вставн. сл.), приміром; для [до] прикладу (ужив. також у функції обставини); так (у знач. вставн. сл. ужив. на початку… …   Словник синонімів української мови

  • наприклад — вставне слово незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • Наприклад, у США відкритим способом добувається 85% золота (у Канаді - 10%). Собівартість вилученого металу при переробці руд купчастим вилуговуванням у 2 рази нижче, ніж отриманого звичайним способом. Світовий видобуток золота останні 15-17 років, аж до 1994 р., неухильно зростав - приблизно на 1-3 — Аналіз сучасного стану технологій переробки мінеральної сировини благородних та кольорових металів, а також оцінка умов і реалій (економічних, технологічних, екологічних тощо) функціонування галузі в майбутньому дозволяє виділити як перспективні… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • напр. — наприклад …   Гірничий енциклопедичний словник

  • Назви книг Святого Письма та їх скорочення і цитування — Повна назва // Скорочена назва (в таблицях, списках) // Скорочення для загальної богослов. літератури // Скорочення для вузьких біблійних студій СТАРИЙ ЗАВІТ Книга Буття // Буття // Бут. // Бт Книга Виходу // Вихід // Вих. // Вх Книга Левіта //… …   Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів

  • Обоження - обожествлення - обоготворення - обожнення — Грецький термін θέωσις вживається на означення правди про наділення людині через Божу благодать найтіснішого онтологічного поєднання з Божим життям, що св. Петро назвав участю співпричастям (гр. κοινωνία) у Божій природі (2 Пт. 1:4), а численні… …   Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів

  • Доманёвка — Эта статья содержит незавершённый перевод с украинского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»