Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

налгать

  • 1 налгать

    I совер.;
    без доп. (наговорить лжи) lie;
    tell lies II несовер. - лгать;
    совер. - солгать, налгать ( на кого-л./что-л.) (клеветать) slander, defame
    сов.
    1. (наговорить лжи) tell* a pack of lies;

    2. (на вн.;
    наклеветать) tell* lies (about), slander (smb.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > налгать

  • 2 налгать

    БФРС > налгать

  • 3 налгать

    сов.
    1) mentir (непр.) vi; decir falsedades
    2) на + вин. п. ( наклеветать) decir falsedades (de), calumniar vt

    БИРС > налгать

  • 4 налгать

    сов.
    sparare / scodellare bugie / fandonie

    Большой итальяно-русский словарь > налгать

  • 5 налгать

    v
    gener. (iem.) een leugen op de mouw spelden (кому-л.), (iem., iets) diets maken (кому-л., что-л.), beliegen (кому-л.), voorliegen

    Dutch-russian dictionary > налгать

  • 6 een leugen op de mouw spelden

    налгать; обмануть
    * * *
    гл.
    общ. (iem.) обмануть (кого-л.), (iem.) налгать (кому-л.)

    Dutch-russian dictionary > een leugen op de mouw spelden

  • 7 нахлусіць

    налгать
    ————————
    наврать

    Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > нахлусіць

  • 8 samelot

    налгать; сбрендить; наврать; поврать; солгать; соврать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > samelot

  • 9 лгать

    несовер. - лгать;
    совер. - солгать, налгать без доп.
    1) совер. - солгать lie, tell lies лгать кому-л. в глаза ≈ to lie to smb.'s face
    2) совер. - налгать;
    (на кого-л./что-л.) (клеветать) slander, defame
    , солгать lie, tell* lies, slander.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лгать

  • 10 diets maken

    заставить верить небылице; налгать
    * * *
    прил.
    общ. (iem., iets) заставить верить небылице, (iem., iets) налгать (кому-л., что-л.)

    Dutch-russian dictionary > diets maken

  • 11 anlügen

    гл.
    общ. оболгать (кого-л.), оклеветать (кого-л.), налгать (кому-л. и на кого-л.), налгать (в лицо; кому-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > anlügen

  • 12 наманіць

    наврать, налгать
    * * *
    наврать, налгать

    Беларуска-расейскі слоўнік > наманіць

  • 13 курежаш

    -ам разг.
    1. лгатъ, солгать, налгать; врать, соврать, наврать. Шоям курежаш говорить ложь, лгать; кӱлдымашым курежаш говорить небылин-цу, вздор.
    □ Кочан мутшылан нигунар шым ӱшане. Курежеш да йӧра, шонем. А. Филиппов. Я нисколько не поверил словам деда. Думаю, лжёт да и ладно.
    2. наговаривать, наговорить ка кого-ч.то-л.; ложно обвинять, обвинить кого-л. в чём-л. Пошкудо нерген курежаш наговаривать на соседа; вожылдымын курежаш бесстыдно наговаривать на кого-л.
    □ Эше мом куреже (Ларивон кува)? Ойло, мылам палаш кӱлеш, авай. А. Березин. Ещё что наговорила Ларивонова старуха? Скажи, мать, мне надо знать.
    // Куреж пуаш
    1. налгать, наврать кому-л. Мыйым туныктымо огеш кӱл, Зоялан иктаж-мом куреж пуэм гын, садак ӱшана. Не надо меня учить, если я что-нибудь навру Зое, она всё равно поверит. 2) наклеветать, наговорить кому-л. на кого-л. Ала иктаж коклазе лектын? Тудлан кӱлдымашым куреж пуэн, Тачана тидлан ӱшанен. «Ончыко». Может бытъ, нашёлся какой-то сплетник. Наговорил ей напраслину. Тачана поверила этому. Ср. шойышташ, ондалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курежаш

  • 14 наврать

    I совер.;
    без доп.;
    разг.
    1) (солгать) lie (to smb.) ;
    tell a story;
    tell lies (to smb.) ;
    romance;
    to tell yarns
    2) (в чем-л.) (допустить ошибку) make mistakes (in) наврать в вычислениях наврать в рассказе
    3) (на кого-л./что-л.) (наклеветать) slander II совер.;
    (чего-л.;
    что-л.) ;
    разг. (наговорить много ложного) tell a pack/lot of lies наврать всяких небылиц ≈ to tell all manner of tales
    сов. разг.
    1. (налгать) (tell* a) lie, tell* a pack of lies;
    ~ с три короба talk nineteen to the dozen;

    2. (в пр.;
    сделать ошибку) make* a mistake (in) ;

    3. (на вн.;
    наклеветать) tell* lies (about), make* up a lot of rubbish( about).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наврать

  • 15 anlügen

    * vi
    налгать (кому-л. и на кого-л.); оболгать, оклеветать (кого-л.)

    БНРС > anlügen

  • 16 conflo

    cōn-flo, āvī, ātum, āre
    1) раздувать (ignem Pl, PM; incendium L, Fl)
    2) возбуждать, разжигать (bellum C, Nep; tumultum C; discordiam Fl; invidiam alicui C); поднимать ( seditio jure conflata C); организовать ( conjurationem Su)
    3) собирать, накапливать (testes conflati pecunia Q); набирать, сколачивать (на скорую руку) (magnum exercitum C)
    4) делать, совершать, тж. нагонять, причинять ( mortiferam cladem hominum generi Lcr)
    injuria novo scelere conflata C — задуманное насилие, неслыханное по своей преступности
    c. alicui negotium C — причинить кому-л. хлопоты
    c. mendacium C — выдумать ложь, налгать
    5) устроить, подстроить ( accusationem judiciumque C)
    6) сплавлять (aes et argentum Dig); плавить, переплавлять (argenteas statuas Su; simulacra ex argento et auro fabricata Su); ( о металле) лить ( lateres argentei conflati Vr); чеканить
    aut flare aut c. pecuniam погов. Cнаживать деньги всеми способами
    7) pass. conflari сливаться, соединяться ( una ex duabus naturis conflata C)
    consensus paene conflatus C — чуть ли не совершенное единение (полное, можно сказать, согласие)
    8) мед. вздувать, пучить ( intestina conflata CA)

    Латинско-русский словарь > conflo

  • 17 nagy

    великий большой
    крупный большой
    мощный большой
    * * *
    формы: nagyok, nagyot
    1) большо́й, кру́пный, обши́рный

    elég nagy — дово́льно большо́й, поря́дочный

    roppant nagy — гига́нтский

    nagy teljesítményű — мо́щный

    2) высо́кий, большо́й

    nagy fizetés — высо́кая зарпла́та

    3) вели́к кому

    a cipő nagy nekem — о́бувь мне велика́

    4) си́льный, большо́й

    nagy eső — си́льный до́ждь

    5) до́лгий ( о сроке)

    ez nagy idő — э́то до́лгий срок

    6) большо́й, кру́пный, вели́кий

    nagy ember — вели́кий челове́к

    nagy események — вели́кие собы́тия

    * * *
    I
    mn. 1. (átv. is) большой, крупный; (főleg átv., vál.) великий;

    \nagy adag (pl. gyógyszer) — большая доза;

    átv. \nagy adag önzés — большая доля самолюбия; \nagy (magas, súlyos) adó — высокий/большой налог; \nagy aktivitás — большая активность; \nagy árat fizet vmiért — платить дорого v. большую цену за что-л.; átv. это даётся нелегко; \nagy átlagban — в среднем; átv. в общем; \nagy betűket/betűkkel írsz — ты пишешь большими буквами; \nagy birtoka van — у него большое имение; a cipő túl \nagy neki — ботинки ему велики; \nagy család — большая семьи; \nagy családja van? — велика ли у вас семьи? \nagy darab громадина; micsoda \nagy darab — … какая громадина … \nagy egyszeregy большая таблица умножения; \nagy ember
    a) (magas) — большой человек; человек высокого роста;
    b) (érdemeire nézve) великий человек;
    \nagy erkölcsi felelősség — высокая ответственность;
    vminek — а \nagy (erkölcsi) jelentősége высокое значение чего-л.; \nagy fontosságot tulajdonít vminek — придавать/придать большое значение чему-л.; itt \nagy a füst — здесь очень дымно/чадно; \nagy garral — с большой шумихой; \nagy gyakorlata van a fordításban — у него большая практика/большой навык в переводе; \nagy hangon hirdet vmit — громко провозгласить что-л.; gúny. \nagy hangon magyaráz — ораторствовать; \nagy hatalom van a kezében — у него большая власть в руках; \nagy hévvel látott munkához — он горячо взялся за работу; \nagy ijedtség — сильный испуг; \nagy izgalom — треволнение; \nagy jutalom — большая/высокая награда; \nagy jutalom vár rá — его ждёт большая награда; ma \nagy kanállal eszünk — сегодня мы попируем; \nagy kezdőbetű — большая буква; \nagy lábon él — жить на барскую/широкую ногу; вести широкий образ жизни; жить побарски; жить барином; (nem anyagi helyzetének megfelelően) жить не по средствам; \nagy lakás — большая квартира; \nagy megtiszteltetés — высокая честь; \nagy meleg van — очень жарко; \nagy mell — большая грудь; átv. \nagy mellel (pöffeszkedve) — высокомерно, гордо; с апломбом; \nagy mennyiség — большое количество; множество; \nagy méretek — крупные размеры; \nagy méretekben — в широком масштабе; в широких размерах; tört. а \nagy népvándorlás — великое переселение народов; \nagy összeg — большая сумма; \nagy pénzek — большие деньги; fil. \nagy premissza — большая посылка; \nagy reményeket fűz vkihez, vmihez

    возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.;

    \nagy részben — большой частью; по большой части;

    \nagy szája van — у него большой рот; \nagy számban — в большом количестве/числе; во множестве; a \nagy számok törvénye — закон больших чисел; \nagy szavakat mond — говорить громкие фразы; \nagy szemeket mereszt — сделать большие глаза; \nagy távolság — дальнее расстояние; значительная дальность расстойния; zene. \nagy terc — большая терция; \nagy titokban — под большим секретом; \nagy többséggel — с огромным большинством; \nagy tömeg — большая толпа; átv. \nagy udvara van — у неё много ухаживателей/поклонников; она всегда окружена ухаживателями/поклонниками; \nagy üggye-bajjal — с (большим) трудом; \nagy választék — большой выбор; \nagy választékban — в большом выборе; a \nagy világ { világegyetem) — большой мир/свет; \nagy a világ — мир велик; \nagy vonalakban felrajzol — набрасывать контуры чего-л.; \nagy vonalakban mond el vmit — изложить в общих чертах; \nagy vonásokban — в грубых/общих чертах; \nagy zajjal — с треском; a kommunizmus \nagy építkezései — великие стройки коммунизма; az utcán \nagy a locs-pocs — большая слякоть на улице; a veszély \nagy volt — опасность была велика; szól. \nagy feneket kerít vminek — огород городить; \nagy kő esett le a szívemről — у мена как гора с плеч свалилась; \nagy port ver fel — вызвать много толков; наделать шуму; nem \nagy eset! — что за невидаль; эка невидаль;

    2. (felnőtt, idős) большой, взрослый;

    \nagy gyermekei vannak — у него большие/ взрослые дети;

    fiam már elég \nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; ha \nagy leszek — когда я буду/вырасту большой/ большим; te már \nagy fiú vagy — ты уже большой мальчик;

    3. (időről) большой;

    három év \nagy idő — три года это большой срок;

    \nagy események — большие события; a \nagy fordulat éve — год великого перелома; \nagy kort ért el — дожить до глубокой старости; \nagy múltra tekint vissza {város stby.) — у него большое прошлое;

    4. átv. (kimagasló, nevezetes, jelentős) великий, большой, крупный, важный, знаменитый, известный;

    \nagy hatalmasság — повелитель h., költ. властелин; (befolyásos személy) влиятельное лицо;

    \nagy hír — большая новость; a Nagy Honvédő Háború — Великая Отечественная война; \nagy idők tanúja — свидетель h. больших времён; \nagy jelenet — большая сцена; \nagy kérdés — большой вопрос; a \nagy magyar költő — великий венгерский поэт; \nagy mester(e vminek) — мастер, nép. мастак; gúny. \nagy mester a hazudásban — он мастер врать; nem \nagy mester az ivásban — он выпить не большой мастак; \nagy művész
    a) (képzőművész) — большой художник;
    b) (előadóművész) большой артист;
    c) gúny. ld. életművész;
    \nagy — пар великий день;
    a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — Великая Октябрьская социалистическая революция; a Nagy Októberi Forradalom utáni — послеоктябрьский; tört. Nagy Péter — Пётр Великий; Nagy Péter előtti — допетровский; \nagy politikus — крупный политический деятель; a \nagy Puskin — великий Пушкин; \nagy szellem — гений; \nagy tudós — большой/крупный учёный; \nagy ünnep — великий праздник;

    5.

    (előkelő) \nagy dáma/hölgy — большая/ важная дама;

    \nagy — по полусветская дама; játssza a \nagy urat — держать себя барином; разыгрывать из себя барина;

    6.

    (kitűnő) \nagy esze van — он имеет большой ум; у него большой ум;

    \nagy véleménye van vkiről — иметь большое мнение о ком-л.;

    7.

    (fokozó jelzőként, sokszor gúny.} \nagy bolond — большой дурак;

    \nagy gazember — большой плут; \nagy gyerek — большой ребёнок; \nagy fiú ő most — он теперь орёл; \nagy hős — большой герой; \nagy kópé/zsivány — штукарь h.; tréf. \nagy legény ( — большой) герой; \nagy naplopó/ hóhányó — порядочный бездельник; \nagy szamár vagy — ты большой осёл;

    8.

    ( fn.-ből képzett mn-ek mellett) \nagy alvó — соня h. n.;

    \nagy átmérőjű — с большим диаметром; \nagy befolyású — очень влийтельный; большого влийния; \nagy bajuszú — усастый; \nagy bajuszú ember — усач; \nagy családú — многосемейный; \nagy csontú — большекостный; \nagy csőrű — большеротый; \nagy erejű — многосильный; \nagy erejű ember — силач, biz. богатырь h., vál. геркулес; \nagy értékű — драгоценный; \nagy étkű/ étvágyú — обжорливый, ненасытный; обладающий большим аппетитом; прожорливый; \nagy étkű férfi/nő — обжора h., n.; \nagy fejű — большеголовый, головастый; \nagy fejű gyerek — большеголовый ребёнок; ребёнок с большой головой; \nagy fenekű — толстозадый; \nagy fizetésű — высокооплачиваемый; \nagy fogú — зубастый; \nagy fontosságú — многозначительный, многознаменательный, важнейший; представляющий большую важность; преимущественный; \nagy fontosságú döntés — важное решение; \nagy fontosságú felfedezés — важное открытие; \nagy fontosságú iratok — документы большой важности; \nagy fontosságú tény — веский факт; \nagy fordulatszámú — с большим числом оборотов; высокооборотный; \nagy forgalmú — многолюдный; \nagy forgalmú utca — бойкая улица; \nagy formájú — больших размеров; большого формата; \nagy fülű — большеухий; \nagy gyümölcsű — крупноплодный; \nagy hasú — толстопузый, толстобрюхий; с большим животом; пузатый; \nagy hasú férfi — брюхан, толстобрюшка h.; \nagy hatású — очень эффектный; большого действия; сильный; \nagy hatósugarú — с большим радиусом действия; \nagy hírű — знаменитый; \nagy horderejű döntés — важное решение; \nagy hozamú — высокопродуктивный; \nagy igényű (igényes) — требовательный, взыскательный; \nagy jelentőségű ld. \nagy fontosságú; \nagy jövedelmű — доходный; \nagy jövőjű — имеющий блестящую будущность; (tehetséges) одарённый; \nagy kaliberű — крупного калибра; \nagy képességű — одарённый; \nagy képzettségű — высокообразованный; \nagy kezdősebességű — с большой начальной скоростью; \nagy kezű — большерукий; \nagy kiterjedésű (nagytérfogatú) — объёмистый; (síkban) обширный; \nagy kiterjedésű tó — обширное озеро; (mesterséges) обширный пруд; \nagy lábú — большеногий; \nagy levelű — круполистный; с большими листьями; \nagy lőtávolságú — дальнобойный; \nagy mellű nő — большегрудая женщина; \nagy mennyiségű — многочисленный; \nagy múltú — с большим прошлым; \nagy műértékű — высокой ценности; \nagy műveltségű — высокообразованный, высококультурный; \nagy műveltségű ember — человек широкой образованности; \nagy növésű — высокого роста; \nagy olvasottságú — начитанный; \nagy orrú — большеносый, носатый; \nagy összegű — на большую сумму; \nagy reményű ifjú — юноша, подающий большие надежды; \nagy rezgésszámú — с колебаниями большой частоты; \nagy sebességű — высокоскоростной, сверхскоростной; \nagy sikerű — большого/ огромного успеха; \nagy súlyú
    a) — тяжёлого веса;
    b) átv. большого веса;
    \nagy sűrűségű — большой плотности;
    \nagy szájú üveg — бутылка с большим горлышком; \nagy szakállú — бородастый; \nagy számú — в большом количестве; \nagy számú cipő — ботинки большого размера; \nagy szarvú — рогастый; \nagy szemű
    a) (emberről) — глазастый, большеглазый;
    b) (nagy szemcséjű) крупный, крупноплодный, крупнозернистый;
    \nagy szemű diók — крупные орехи;
    \nagy szemű szamóca — крупноплодная земляника; \nagy szilárdságú — большой твёрдости; \nagy tehetségű — высокоталантливый, высокоодарённый, даровитый; \nagy tehetségű ember — человек с большими способностями; \nagy tehetségű író — писатель с большим талантом; \nagy tekintélyű — высокопоставленный; \nagy tekintélyű ember — высокопоставленное лицо; \nagy tekintélyű gyülekezet — высокоставленное собрание; \nagy teljesítményű/teljesítőképességű — высокомощный, высокопроизводительный; \nagy teljesítményű autó — автомобиль h. большой мощности; многосильный автомобиль; vasút. \nagy terhelésű — тяжеловесный; \nagy terjedelmű — обширный; больших размеров; \nagy termetű — высокого роста; \nagy tőgyű (tehén) — вымистый; \nagy tömegű — громоздкий; \nagy tömegű úti poggyász — громоздкий багаж; \nagy tudású — знающий; ő \nagy tudású ember — он — человек знающий; \nagy tudású orvos — знающий врач; \nagy tudományú — с богатыми научными знаниями; \nagy űrméretű — большой ёмкости/вместимости; \nagy vagyonú — очень богатый; \nagy virágú — крупноцветный;

    9.

    (határozószóval) elég \nagy — немалый;

    elég \nagy utat tettek meg — они прошли немалый путь; nép. fene \nagy огромный; igen \nagy — величайший, сугубый; igen \nagy érdeklődéssel — с величайшим интересом; igen \nagy figyelmet fordít vmire — обратить сугубое внимание на что-л.; iszonyú \nagy — громадный; jó \nagy — хороший; jó \nagy távolság — изрядное расстойние; kissé \nagy — великоватый; kissé \nagy kezek — немного большеватые руки; meglepően \nagy mértékben — в поразительно большой мере/степени; nem \nagy — небольшой, некрупный, невеликий; rendkívül \nagy — огромный; невероятный;

    ld. még nagyobb;
    II
    hat. очень;

    \nagy alázatosan — покорнейше;

    \nagybarátságban — очень приветливо/дружественно; \nagy bátran — очень смело; \nagy bizalmasan — строго секретно; \nagy boldogan — очень счастливо; \nagy bölcsen
    a) — глубокомысленно; очень умно;
    b)gúny. \nagy bölcsen rá se hederített по глупости он никакого внимания не обратил на это;
    \nagy keservesen — тяжело, тяжко, трудно; с большим трудом;
    \nagy későn — очень поздно; \nagy könnyen — очень легко; \nagy messze — оч!!88)нь далеко; \nagy messziről — издалека; \nagy néha — изредка; \nagy nehezen — насилу, кое-как; с натяжкой; с большим трудом; еле-еле; \nagy nehezen eljut/odajut — прибрести; \nagy nehezen felébreszt — насилу/с трудом/едва добудиться; \nagy nevetve — громко смеясь; с громким смехом; \nagy ritkán — изредка; \nagy sietve — спешно, наскоро, наспех, второпях; на лету; \nagy sokára — с (большим) опозданием; после долгого промежутка;

    III

    fn. [\nagyot, \nagyja, \nagyok] 1. (felnőtt ember) — взрослый, (nő) взрослая;

    \nagyok és gyerekek — взрослые и дети; большие и малые;

    2.

    (kiváló ember) vminek \nagyjai — великие люди;

    a nemzet/az ország \nagyjai — выдающиеся государственные деятели; a világ \nagyjai — великие мира сего;

    3.

    vminek a \nagyja — большая часть;

    a munka \nagyja még hátra van — большая часть работы ещё позади;

    4.

    szól. (rágós alakokkal)

    a) ker. \nagyban — оптом; гуртом;
    eladás \nagyban — продажа оптом; гуртовая продажа;
    eladás \nagyban és kicsinyben — продажа оптом и в розницу; \nagyban vesz/vásárol — покупать гуртом;
    b) kártya. \nagyban játszik играть по большой; играть/вести большую игру;
    c) átv. в большом масштабе;
    \nagyban elősegít (vmit) — намного помогать;
    \nagyban folyik a kártyázás — карточная игра в самом разгаре; \nagyban hátráltat — намного задерживать; szól. \nagyban megy a rongyszedés ld. rongyszedés; \nagyra becsül vkit, vmit — высоко ценить кого-л., чтол.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.; \nagyra becsült ( — много)уважаемый, бесценный, чтимый; \nagyre becsült barátom — мой бесценный друг; \nagyra értékel vkit — быть высокого мнения о ком-л.; \nagyra — по вырастать/вырасти; nőjj \nagyra! — будь здоров, расти большой!; \nagyra nőtt — рослый, высокорослый; \nagyra tart vkit — высоко ценить кого-л.; \nagyra tartja magát — высоко ценить себя; высокомерничать; túlságosan \nagyra tartja magát — быть о себе слишком высокого мнения; \nagyra tör — высоко метить; \nagyra törő — тщеславный; \nagyra törő tervek — далеко идущие планы; \nagyra vágyik — у него/у неё большие претензии; \nagyra van vmivel — гордиться чём-л.; \nagyra van magával — много думать/мнить о себе; \nagyra viszi — высоко/далеко пойти; adja a \nagyot — зазнаваться; (fontoskodik) важничать; \nagyot akaró — многожелающий; \nagyokat alszik — он много спит; \nagyot ásít — громко зевнуть; gondol egy \nagyot — придумать что-то важное; hazudik egy \nagyot — налгать, наврать; \nagyokat hazudik — сильно лгать/biz. врать; \nagyokat mond — преувеличивать, врать; сочинить/сочинить; завираться/ завраться, отливать/отлить пули; \nagyot mondó — сочинитель h., (nő) сочинительница; \nagyokat nevet — громко смейться; \nagyot néz — смотреть большими глазами; \nagyot nő vkinek a szemében — вырастать в чьих-л. глазах; \nagyot sóhajt — глубоко вздыхать

    Magyar-orosz szótár > nagy

  • 18 kellegi peale valetama

    сущ.
    общ. клеветать, налгать (на кого-л.)

    Eesti-Vene sõnastik > kellegi peale valetama

  • 19 luiskama

    сущ.
    1) общ. втирать очки, выдумать, выдумывать, заговориться. разг., налгать, отливать пули, точить
    2) разг. сочинить, брехать, лить пули
    3) перен. плести, сплести, сплетать

    Eesti-Vene sõnastik > luiskama

  • 20 valetama

    сущ.
    1) общ. лгать, солгать, (kokku) налгать, отливать пули
    2) разг. брехать, врать, лить пули, наврать

    Eesti-Vene sõnastik > valetama

См. также в других словарях:

  • НАЛГАТЬ — НАЛГАТЬ, см. налыгать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • налгать — подпустить турусы, возвести напраслину, покривить душой, покривить против истины, нахвастать, приврать, сбрехать, прилгать, наврать, оговорить, оболгать, подпустить турусы на колесах, извратить факты, наврать с три короба, наговорить, соврать,… …   Словарь синонимов

  • НАЛГАТЬ — НАЛГАТЬ, налгу, налжёшь, налгут, прош. вр. налгал, налгала, налгало, совер. 1. без доп., что и чего. Наговорить лжи, наврать чего нибудь. «Все про очки лишь мне налгали.» Крылов. 2. на кого что. совер. к лгать во 2 знач. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • НАЛГАТЬ — см. лгать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • налгать — налгать, налгу, налжёт (неправильно налгёт), налгут; прош. налгал, налгала (неправильно налгала), налгало, налгали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • налгать — кому и на кого. 1. кому (наговорить лжи, неправды). Все про очки лишь мне налгали (Крылов). 2. на кого (возвести напраслину, наклеветать). ...Вы решились из мести, из мелкого самолюбия погубить беззащитную девушку, налгать на нее (Герцен). См.… …   Словарь управления

  • Налгать — сов. неперех. Наговорить много лжи, неправды. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • налгать — налгать, налгу, налжём, налжёшь, налжёте, налжёт, налгут, налжа, налгал, налгала, налгало, налгали, налги, налгите, налгавший, налгавшая, налгавшее, налгавшие, налгавшего, налгавшей, налгавшего, налгавших, налгавшему, налгавшей, налгавшему,… …   Формы слов

  • налгать — налг ать, налг у, налжёт, налг ут; прош. вр. ал, ал а, ало …   Русский орфографический словарь

  • налгать — (I), налгу/, налжёшь, налгу/т …   Орфографический словарь русского языка

  • налгать — B/C гл см. Приложение II налга/л налгала/ налга/ло налга/ли на/лганный A/A пр; 248, 256 см …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»