Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

надеть

  • 1 להרכיב משקפיים

    Иврито-Русский словарь > להרכיב משקפיים

  • 2 חבשו

    חבשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    חבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    חבשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    ————————

    חבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חבשו

  • 3 נעלו

    נעלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    נעלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    נעלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    ————————

    נעלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    Иврито-Русский словарь > נעלו

  • 4 סנדלו

    סנדלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    סִינדֵל, סִנדֵל [לְסַנדֵל, מְ-, יְ-]

    надеть на колёса автомашины «башмаки»

    ————————

    סנדלו

    סִינדֵל, סִנדֵל [לְסַנדֵל, מְ-, יְ-]

    надеть на колёса автомашины «башмаки»

    Иврито-Русский словарь > סנדלו

  • 5 חבוש

    забинтованный

    айва
    заточённый в тюрьму
    задержанный
    перевязанный
    арестованный
    * * *

    חבוש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    חבוש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חבוש

  • 6 חובש

    бинт

    повязка
    санитар
    фельдшер
    * * *

    חובש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    חובש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חובש

  • 7 חובשות


    * * *

    חובשות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    חובשות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חובשות

  • 8 לחבוש

    носить

    бинтовать
    забинтовать
    закутать
    закутывать
    арестовывать
    перевязать
    перевязывать
    * * *

    לחבוש


    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    לחבוש


    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > לחבוש

  • 9 לכבול באזיקים

    надевать наручник

    надеть наручники

    Иврито-Русский словарь > לכבול באזיקים

  • 10 ללבוש

    наряжать

    изнашиваться
    износиться
    таскать
    тащить
    носиться
    носить
    облачать
    нарядить
    облачить
    надевать
    надеть
    износить
    облачать
    облечь
    облечься
    * * *

    ללבוש


    לָבַש [לִלבּוֹש, לוֹבֵש, יִלבַּש]

    1.надевать, носить одежду 2.закутываться, облекаться

    לָבַש צוּרָה

    приобрёл вид, форму

    הָעִיר לָבשָה חַג

    город празднично украсился

    לוֹבֵש אֶת הַמִכנָסַיִים

    главенствует (в семье)

    Иврито-Русский словарь > ללבוש

  • 11 נעל

    башмак

    сапог
    ботинок
    колодка
    подкова
    туфля
    * * *

    נעל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    נעל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    Иврито-Русский словарь > נעל

  • 12 נעלה

    נַעֲלֶה
    томный

    экзальтированный
    высокомерный
    возвышенный
    высокий
    исключительный
    надменный
    величественный
    великий
    выдающийся
    * * *

    נעלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]

    1.поднимать; повышать; возвышать 2.привозить репатриантов в Израиль

    הֶעֱלָה בָּאוֹב

    вызвал из небытия (дух)

    הֶעֱלָה בָּאֵש

    поджёг

    הֶעֱלָה חֲלוּדָה

    ржавел, покрылся ржавчиной

    הֶעֱלָה עוֹבֶש

    покрылся плесенью

    הֶעֱלָה רַעֲיוֹן

    выдвинул идею

    הֶעֱלָה עַל הַנייָר / הַכּתָב

    записал, занёс на бумагу

    הֶעֱלָה עַל הַבָּמָה

    поставил на сцене

    הֶעֱלָה עַל הַדַעַת / בְּדַעֲתוֹ

    представлял себе

    הֶעֱלָה עַל נֵס

    превозносил, восхвалял

    הֶעֱלָה אָבָק

    покрылся пылью

    הֶעֱלָה אֵש /אוֹר

    зажёг огонь (свет)

    הֶעֱלָה אֶת זִכרוֹ

    вспоминал (публично о покойном)

    הֶעֱלָה אֶת חֲמָתוֹ

    вызвал гнев

    הֶעֱלָה בְּחַכָּתוֹ

    сумел разузнать, добыл, раздобыть (букв. поймал на удочку)

    הֶעֱלָה עַל הַמַפָּה

    прославил

    ————————

    נעלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    נעלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    ————————

    נעלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    נעלה

    ед. ч. ж. р. /

    נַעֲלֶה

    возвышенный, высокий (пост, должность)

    Иврито-Русский словарь > נעלה

  • 13 סנדל

    подошва

    подмётка
    колодка
    башмак
    туфля
    подкова
    сандалии
    сандал
    * * *

    סנדל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    סִינדֵל, סִנדֵל [לְסַנדֵל, מְ-, יְ-]

    надеть на колёса автомашины «башмаки»

    Иврито-Русский словарь > סנדל

  • 14 אוֹזֵק

    אוֹזֵק

    אָזַק [לֶאֱזוֹק, אוֹזֵק, יֶאֱזוֹק] אֶת

    надеть наручники

    Иврито-Русский словарь > אוֹזֵק

  • 15 אָזַק [לֶאֱזוֹק, אוֹזֵק, יֶאֱזוֹק] אֶת

    אָזַק [לֶאֱזוֹק, אוֹזֵק, יֶאֱזוֹק] אֶת

    надеть наручники

    Иврито-Русский словарь > אָזַק [לֶאֱזוֹק, אוֹזֵק, יֶאֱזוֹק] אֶת

  • 16 אחבוש

    אחבוש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    ————————

    אחבוש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָבַש II [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    посадить под арест (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אחבוש

  • 17 אנעל

    אנעל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִנעַל [לְהִינָעֵל, נִנעָל, יִינָעֵל]

    1.был заперт 2.был закрыт (собрание)

    נִנעַל עַל

    был увлечён (кем-то, чем-то, сленг)

    ————————

    אנעל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    אנעל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    Иврито-Русский словарь > אנעל

  • 18 אסנדל

    אסנדל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סִינדֵל, סִנדֵל [לְסַנדֵל, מְ-, יְ-]

    надеть на колёса автомашины «башмаки»

    Иврито-Русский словарь > אסנדל

  • 19 חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    Иврито-Русский словарь > חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

  • 20 חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

    учиться, сидеть за партой

    חָבַש I [לַחֲבוֹש/לַחבּוֹש, חוֹבֵש, יַחבּוֹש]

    1.бинтовать, наложить повязку, перевязать 2.надеть головной убор 3.седлать

    Иврито-Русский словарь > חָבַש אֶת סַפסַל הַלִימוּדִים

См. также в других словарях:

  • НАДЕТЬ — НАДЕТЬ, надену, наденешь, повел. надень, совер. (к надевать). 1. что на кого что. Покрыть, облечь чем нибудь кого что нибудь, приладить что нибудь к кому чему нибудь, покрывая, облекая. Надеть чехол на мебелъ. Надеть шапку на ребенка. Надел ему… …   Толковый словарь Ушакова

  • надеть — и одеть. В знач. «облечь себя, одеться, обуться во что либо; приладить что либо на себе» надеть. Надеть пальто, костюм. Надеть шляпу, перчатки. Надеть ботинки. Надеть очки. В знач. «облечь кого либо в какую либо одежду» одеть. Одеть больного… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • надеть — накутать, понадевать, насадить, обуть, подвязать, залезть, надернуть, примерить, набить, прикрыть лысинку, влезть, наволочить, наколоть, накинуть, навинтить, набросить, навесить, напялить, покрыть голову, нацепить, нанизать, наволочь, нахлобучить …   Словарь синонимов

  • НАДЕТЬ — НАДЕТЬ, см. надевать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • надеть — Надеть, надевать, настоятельно рекомендуем запомнить, в чем различие между глаголами надеть и одеть, иначе вы рискуете обнаружить свое невежество в самой неподходящей обстановке. Мы остановимся на этом различии подробнее, когда будем говорить о… …   Словарь ошибок русского языка

  • надеть — надеть, надену, наденешь(что л.); надеть пальто; но: одеть кого л.; одеть ребёнка …   Русское словесное ударение

  • НАДЕТЬ — НАДЕТЬ, ену, енешь; ень; детый; совер., что. 1. Укрепить что н. на чём н., прикрепить, приладить что н. к чему н. Н. кольцо на палец. Н. наконечник на карандаш. Н. ожерелье. Н. очки. 2. Покрыть тело или часть тела какой н. одеждой. Н. шубу. Н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • надеть — что и что на что. Надеть пальто. Надеть очки. Надеть кольцо на палец. Надеть наконечник на карандаш. Надеть рюкзак на спину. Алеша надел куртку, Ковбыш отцов пиджак (Горбатов). Он надел все свои знаки отличия (Чехов). Ср. одеть …   Словарь управления

  • надеть — де/ну, де/нешь; наде/нь; св. см. тж. надевать, надеваться, надевание 1) что на кого что Натянуть, надвинуть что л. на кого , что л., покрывая, облекая, прилаживая. Наде/ть на ребёнка шубу …   Словарь многих выражений

  • НАДЕТЬ — Ни надеть ни вздеть. Ряз. Ирон. Не иметь одежды, нуждаться в одежде. ДС, 82; СРНГ 19, 233 …   Большой словарь русских поговорок

  • надеть маску — разыграть, перекраситься, изобразить, разыграть из себя, симулировать, надеть на себя личину, надеть личину, притвориться, выдать себя, сыграть роль, изобразить из себя, надеть на себя маску, загримироваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»