Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

на+место

  • 1 מקום מפגש

    место свидания

    рандеву
    свидание
    стыковка
    место встречи

    Иврито-Русский словарь > מקום מפגש

  • 2 מגרש גרוטאות

    Иврито-Русский словарь > מגרש גרוטאות

  • 3 מישרה

    место

    ордер на постой
    помещение для постоя
    встреча
    замещение
    должность
    назначение

    Иврито-Русский словарь > מישרה

  • 4 מקום התרחשות

    Иврито-Русский словарь > מקום התרחשות

  • 5 מקום כינוס

    Иврито-Русский словарь > מקום כינוס

  • 6 מקום לידה

    Иврито-Русский словарь > מקום לידה

  • 7 מקום מגורים

    Иврито-Русский словарь > מקום מגורים

  • 8 מקום עבודה

    Иврито-Русский словарь > מקום עבודה

  • 9 מקום עלילה

    Иврито-Русский словарь > מקום עלילה

  • 10 נשיאות

    место приходского совета

    президентство
    ректорат
    председательство
    ректорство
    президиум
    * * *

    נשיאות

    мн. ч. ж. р. /

    נָשִׂיא ז' [נ' נְשִׂיאָה]

    президент

    Иврито-Русский словарь > נשיאות

  • 11 קרבת האח

    место у камина

    домашний очаг

    Иврито-Русский словарь > קרבת האח

  • 12 תושבת

    место

    шасси
    сиденье
    гнездо
    основание
    пьедестал
    основа
    * * *

    תושבת

    ед. ч. ж. р. /

    תוֹשָב ז' [נ' תוֹשֶבֶת]

    1.житель 2.резидент

    תוֹשָב חוֹזֵר

    израильтянин, возвращающийся на родину после ряда лет за границей

    תוֹשָב אֲרָעִי ז'

    временный житель

    תוֹשַב קֶבַע

    постоянный житель страны (не гражданин)

    ————————

    תושבת

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הוּשבַּת [-, מוּשבָּת, יוּשבַּת]

    был прекращён (работа); был лишён возможности действовать

    Иврито-Русский словарь > תושבת

  • 13 לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    только не у нас

    בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]

    1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)

    בֵּית אָב

    семья, клан, род

    בֵּית אַבָּא

    отчий дом

    בֵּית אוֹפנָה

    дом моделей (одежды)

    בֵּית אוֹפֶּרָה

    оперный театр

    בֵּית אוֹצָר

    казна (архаич.)

    בֵּית אֲחִיזָה

    опора (в теории)

    בֵּית אִימוּן

    цыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)

    בֵּית אֲסוּרִים

    тюрьма (уст.)

    בֵּית אֲרִיזָה

    упаковочный цех, предприятие

    בֵּית בַּד

    давильня оливкового масла

    בֵּית בּוּבּוֹת

    кукольный домик

    בֵּית הַבּחִירָה

    Иерусалимский Храм; место, избранное Богом

    בֵּית גִידוּל

    ареал (растений, животных)

    בֵּית דוֹאַר

    почтовое отделение

    בֵּית דִין

    суд

    בֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)

    Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)

    בֵּית דִין שָׂדֶה

    полевой суд

    בֵּית דִין שֶל מַעלָה

    Высший (Божий) суд

    בֵּית דִירוֹת

    многоквартирный дом

    בֵּית הַאֲרָחָה

    дом отдыха, пансионат

    בֵּית הַברָאָה

    санаторий, дом отдыха

    בֵּית הוֹצָאָה

    издательство

    בֵּית הַחלָמָה

    санаторий, здравница

    בֵּית הִילֵל

    1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.

    בֵּית הַלוֹרדִים

    Палата лордов (в Англии)

    בֵּית וַעַד

    клуб (уст.)

    בֵּית זוֹנוֹת

    публичный дом

    בֵּית זִיקוּק

    нефтеперегонный завод

    בֵּית חוֹלִים

    больница

    בֵּית חָזֶה

    грудная клетка

    בֵּית חַיִים

    кладбище (уст.)

    בֵּית חִינוּך

    школа

    בֵּית חֲרוֹשֶת

    фабрика, завод

    בֵּית יוֹלדוֹת

    родильный дом

    בֵּית הַיוֹצֵר

    1.гончарная мастерская 2.источник творческой силы

    בֵּית יְצִיקָה

    литейный завод, цех

    בֵּית יִשׂרָאֵל

    1.еврейский народ 2.община эфиопских евреев

    בֵּית יְתוֹמִים

    сиротский дом, детдом

    בֵּית כָּבוֹד

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית כּוֹס

    подстаканник

    בֵּית כִּיסֵא

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית מְגוּרִים

    жилой дом, жилое помещение

    בֵּית מִדרָש

    1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)

    בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַי

    кладбище (архаич.)

    בֵּית מְחוֹקְקִים

    парламент

    בֵּית מַחֲסֶה

    приют (для бедных и инвалидов)

    בֵּית מֶכֶס

    таможня

    בֵּית מְלָאכָה

    мастерская, цех

    בֵּית מָלוֹן

    гостиница

    בֵּית מִסחָר

    магазин, торговый дом, фирма

    בֵּית מַעֲצָר

    камера предварительного заключения

    בֵּית מְצוֹרָעִים

    лепрозорий

    בֵּית מִקדָש

    Иерусалимский Храм

    בֵּית מַרגוֹעַ

    дом отдыха

    בֵּית מַרזֵחַ

    кабак, трактир

    בֵּית מֶרחָץ

    баня

    בֵּית מַרפֵּא

    санаторий

    בֵּית מְשוּגָעִים

    сумасшедший дом

    בֵּית מִשפָּט

    суд

    בֵּית מִשפָּט עֶליוֹן

    верховный суд

    בֵּית מִשפָּט מְחוֹזִי

    окружной суд

    בֵּית נִבחָרִים

    парламент

    בֵּית נוּרָה

    патрон (электролампочки)

    בֵּית נְכוֹת

    музей (архаич.)

    בֵּית נְתִיבוֹת

    вокзал

    בֵּית סוֹהַר

    тюрьма

    בֵּית סֵפֶר

    школа

    בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִי

    начальная школа

    בֵּית סֵפֶר עֶרֶב

    вечерняя школа

    בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן

    средняя школа

    בֵּית ספָרִים

    библиотека, книгохранилище

    בֵּית עֲבוֹט

    ломбард

    בֵּית עִירִייָה

    здание мэрии, муниципалитета

    בֵּית עָלמִין

    кладбище

    בֵּית עַם

    дом культуры

    בֵּית קבָרוֹת

    кладбище

    בֵּית קוֹלנוֹעַ

    кинотеатр

    בֵּית קִיבּוּל

    вместилище

    בֵּית קָפֶה

    кафе

    בֵּית שוֹק

    голенище (сапога)

    בּית שֶחִי

    подмышка

    בֵּית שִימוּש

    уборная, туалет

    בֵּית שַמַאי

    1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.

    בֵּית שמִירָה

    камера хранения

    בֵּית שֶקַע

    блок электрических розеток

    בֵּית תֵה

    чайная

    בֵּית תִינוֹקוֹת

    ясли

    בֵּית תַמחוּי

    бесплатная столовая для бедных

    בֵּית תפִילָה

    синагога, молельня

    בֵּית תַרבּוּת

    дом культуры

    הַבַּיִת הַלָבָן

    Белый Дом (резиденция президента США)

    הַבַּיִת הַלְאוּמִי

    национальный очаг

    הַבַּיִת הָעֶליוֹן

    верхняя палата парламента

    בַּיִת רִאשוֹן

    Первый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалиме

    בַּיִת שֵנִי

    Второй храм

    בַּיִת שלִישִי

    Третий храм (о котором мечтают евреи)

    בּנֵי בֵּיתוֹ ז"ר

    домочадцы

    הַבַּיתָה

    домой

    מִבַּיִת

    изнутри

    בֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]

    дом детей (в интернате, кибуце)

    בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]

    футляр для мезузы

    בֵּית מוֹעֵד

    место встречи (лит.)

    בֵּית-יִראָה

    церковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    не у нас (где-то в другом месте)

    בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]

    корчма

    בֵּית הִימוּרִים

    игорный дом

    בֵּית מְלוּכָה

    царствующий дом, династия

    בֵּית-חֵשֶק

    публичный дом, бордель (уст.)

    ————————

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    не у нас (где-то в другом месте)

    בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]

    1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)

    בֵּית אָב

    семья, клан, род

    בֵּית אַבָּא

    отчий дом

    בֵּית אוֹפנָה

    дом моделей (одежды)

    בֵּית אוֹפֶּרָה

    оперный театр

    בֵּית אוֹצָר

    казна (архаич.)

    בֵּית אֲחִיזָה

    опора (в теории)

    בֵּית אִימוּן

    цыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)

    בֵּית אֲסוּרִים

    тюрьма (уст.)

    בֵּית אֲרִיזָה

    упаковочный цех, предприятие

    בֵּית בַּד

    давильня оливкового масла

    בֵּית בּוּבּוֹת

    кукольный домик

    בֵּית הַבּחִירָה

    Иерусалимский Храм; место, избранное Богом

    בֵּית גִידוּל

    ареал (растений, животных)

    בֵּית דוֹאַר

    почтовое отделение

    בֵּית דִין

    суд

    בֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)

    Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)

    בֵּית דִין שָׂדֶה

    полевой суд

    בֵּית דִין שֶל מַעלָה

    Высший (Божий) суд

    בֵּית דִירוֹת

    многоквартирный дом

    בֵּית הַאֲרָחָה

    дом отдыха, пансионат

    בֵּית הַברָאָה

    санаторий, дом отдыха

    בֵּית הוֹצָאָה

    издательство

    בֵּית הַחלָמָה

    санаторий, здравница

    בֵּית הִילֵל

    1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.

    בֵּית הַלוֹרדִים

    Палата лордов (в Англии)

    בֵּית וַעַד

    клуб (уст.)

    בֵּית זוֹנוֹת

    публичный дом

    בֵּית זִיקוּק

    нефтеперегонный завод

    בֵּית חוֹלִים

    больница

    בֵּית חָזֶה

    грудная клетка

    בֵּית חַיִים

    кладбище (уст.)

    בֵּית חִינוּך

    школа

    בֵּית חֲרוֹשֶת

    фабрика, завод

    בֵּית יוֹלדוֹת

    родильный дом

    בֵּית הַיוֹצֵר

    1.гончарная мастерская 2.источник творческой силы

    בֵּית יְצִיקָה

    литейный завод, цех

    בֵּית יִשׂרָאֵל

    1.еврейский народ 2.община эфиопских евреев

    בֵּית יְתוֹמִים

    сиротский дом, детдом

    בֵּית כָּבוֹד

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית כּוֹס

    подстаканник

    בֵּית כִּיסֵא

    уборная, туалет (уст.)

    בֵּית מְגוּרִים

    жилой дом, жилое помещение

    בֵּית מִדרָש

    1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)

    בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַי

    кладбище (архаич.)

    בֵּית מְחוֹקְקִים

    парламент

    בֵּית מַחֲסֶה

    приют (для бедных и инвалидов)

    בֵּית מֶכֶס

    таможня

    בֵּית מְלָאכָה

    мастерская, цех

    בֵּית מָלוֹן

    гостиница

    בֵּית מִסחָר

    магазин, торговый дом, фирма

    בֵּית מַעֲצָר

    камера предварительного заключения

    בֵּית מְצוֹרָעִים

    лепрозорий

    בֵּית מִקדָש

    Иерусалимский Храм

    בֵּית מַרגוֹעַ

    дом отдыха

    בֵּית מַרזֵחַ

    кабак, трактир

    בֵּית מֶרחָץ

    баня

    בֵּית מַרפֵּא

    санаторий

    בֵּית מְשוּגָעִים

    сумасшедший дом

    בֵּית מִשפָּט

    суд

    בֵּית מִשפָּט עֶליוֹן

    верховный суд

    בֵּית מִשפָּט מְחוֹזִי

    окружной суд

    בֵּית נִבחָרִים

    парламент

    בֵּית נוּרָה

    патрон (электролампочки)

    בֵּית נְכוֹת

    музей (архаич.)

    בֵּית נְתִיבוֹת

    вокзал

    בֵּית סוֹהַר

    тюрьма

    בֵּית סֵפֶר

    школа

    בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִי

    начальная школа

    בֵּית סֵפֶר עֶרֶב

    вечерняя школа

    בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן

    средняя школа

    בֵּית ספָרִים

    библиотека, книгохранилище

    בֵּית עֲבוֹט

    ломбард

    בֵּית עִירִייָה

    здание мэрии, муниципалитета

    בֵּית עָלמִין

    кладбище

    בֵּית עַם

    дом культуры

    בֵּית קבָרוֹת

    кладбище

    בֵּית קוֹלנוֹעַ

    кинотеатр

    בֵּית קִיבּוּל

    вместилище

    בֵּית קָפֶה

    кафе

    בֵּית שוֹק

    голенище (сапога)

    בּית שֶחִי

    подмышка

    בֵּית שִימוּש

    уборная, туалет

    בֵּית שַמַאי

    1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.

    בֵּית שמִירָה

    камера хранения

    בֵּית שֶקַע

    блок электрических розеток

    בֵּית תֵה

    чайная

    בֵּית תִינוֹקוֹת

    ясли

    בֵּית תַמחוּי

    бесплатная столовая для бедных

    בֵּית תפִילָה

    синагога, молельня

    בֵּית תַרבּוּת

    дом культуры

    הַבַּיִת הַלָבָן

    Белый Дом (резиденция президента США)

    הַבַּיִת הַלְאוּמִי

    национальный очаг

    הַבַּיִת הָעֶליוֹן

    верхняя палата парламента

    בַּיִת רִאשוֹן

    Первый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалиме

    בַּיִת שֵנִי

    Второй храм

    בַּיִת שלִישִי

    Третий храм (о котором мечтают евреи)

    בּנֵי בֵּיתוֹ ז"ר

    домочадцы

    הַבַּיתָה

    домой

    מִבַּיִת

    изнутри

    לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

    только не у нас

    בֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]

    дом детей (в интернате, кибуце)

    בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]

    футляр для мезузы

    בֵּית מוֹעֵד

    место встречи (лит.)

    בֵּית-יִראָה

    церковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)

    בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]

    корчма

    בֵּית הִימוּרִים

    игорный дом

    בֵּית מְלוּכָה

    царствующий дом, династия

    בֵּית-חֵשֶק

    публичный дом, бордель (уст.)

    Иврито-Русский словарь > לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ

  • 14 בּוֹ בַּמָקוֹם

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > בּוֹ בַּמָקוֹם

  • 15 בַּמָקוֹם

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > בַּמָקוֹם

  • 16 בִּמקוֹם

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > בִּמקוֹם

  • 17 הַמָקוֹם

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > הַמָקוֹם

  • 18 יֵש מָקוֹם

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > יֵש מָקוֹם

  • 19 מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    Иврито-Русский словарь > מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

  • 20 מְקוֹם הִימָצאוֹ

    מְקוֹם הִימָצאוֹ

    его местонахождение

    מָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]

    место

    בַּמָקוֹם

    на (своём) месте

    בִּמקוֹם

    1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)

    בּוֹ בַּמָקוֹם

    тут же, на месте

    עַל הַמָקוֹם

    тут же, на месте

    יֵש מָקוֹם

    есть основание

    מְקוֹם מְגוּרִים

    местожительство

    מְקוֹם עֲבוֹדָה

    рабочее место

    מָקוֹם פָּנוּי

    свободное место

    מָקוֹם שָמוּר

    зарезервированное место

    מָקוֹם תָפוּס

    занятое место

    הַמָקוֹם

    один из эпитетов Бога

    Иврито-Русский словарь > מְקוֹם הִימָצאוֹ

См. также в других словарях:

  • МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕСТО — ср. пространство, занимаемое каким либо телом или предметом; известное пространство вообще, занятое либо порожнее; ширь, простор, пустота. | В утробе беременной: placenta, послед, сосудистая лепешка, из коей, через пуповину, зародышу собщается… …   Толковый словарь Даля

  • МЕСТО СУДНА — Возвратиться на свое место занять назначенное место в строю, ордере. Дать место освободить, посторониться. Держаться на месте не иметь поступательного движения. Занять свое место в строю, ордере. Мелкое место район или участок моря, имеющий малые …   Морской словарь

  • место — Помещение, простор, пространство, площадь, поприще, полоса, поле, поляна, район, промежуток; местность, край, окраина, область, околица, околоток, округ, сторона, страна, территория, уголок; губерния, уезд; город, столица, крепость, местечко,… …   Словарь синонимов

  • Место встречи изменить нельзя (фильм) — Место встречи изменить нельзя Жанр детектив Режиссёр Станислав Говорухин Автор сценария Георгий Вайнер Аркадий Вайнер …   Википедия

  • Место жительства — (также местожительство, лат. domicilium)  место, где человек (гражданин) постоянно или преимущественно проживает. Помещение, в котором он обитает, он может занимать в качестве собственника, по договору найма (поднайма), договору аренды… …   Википедия

  • МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА — место, где это лицо фактически проживает, а при невозможности установить такое место место, где это лицо зарегистрировано в установленном порядке, либо место, указанное в паспорте или ином удостоверении личности. Местом пребывания физического… …   Большой бухгалтерский словарь

  • МЕСТО —     МЕСТО (греч. τόπος, лат. locus) часть пространства, центр соотношения физических тел. В античной философии понятие места было выдвинуто Аристотелем в противовес трактовке Платоном пространства (Χώρα) как вместилища тел и интеллигибельной… …   Философская энциклопедия

  • Место проживания — юридический термин, под которым понимается юридически оформленное место, в котором индивидуум имеет постоянное и долговременное жилище. Содержание 1 Юридическая процедура 2 …   Википедия

  • Место под солнцем — Место под солнцем: «Место под солнцем» крылатое выражение «Место под солнцем» фильм Джорджа Стивенса, 1951 «Место под солнцем» советский художественный фильм Агасия Бабаяна, 1975, Арменфильм «Место под солнцем» американский драматический фильм,… …   Википедия

  • МЕСТО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ — место государственной или иной аналогичной регистрации предприятия, а при отсутствии такового место, указанное в учредительных документах (уставе, договоре, положении) предприятия. При отсутствии государственной регистрации и указания на место в… …   Большой бухгалтерский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»