-
1 ῥιπή
мгновение.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ῥιπή
-
2 στιγμή
мгновение, миг, точка.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > στιγμή
-
3 στιγμῇ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > στιγμῇ
-
4 στιγμή
η1) точка (в разн. знач);τελεία στιγμή — грам, точка;
άνω στιγμή — точка с запятой;
2) миг, мгновение; момент;τη στιγμή πού... — в тот момент, когда...;
την ίδια στιγμή — в то же мгновение;
κατάλληλη στιγμή — удобное время, удобный момент, случай;
μιά στιγμή, παρακαλώ! — вас можно на минуточку?;
περίμενε μιά στιγμή — подожди минутку;
σε μιά στιγμή — в один момент, в одно мгновение, в один миг;
από στιγμή σε στιγμή — с минуты на минуту;
απ' αυτή τη στιγμή — с этих пор, с сегодняшнего дня; — с тех пор;
ούτε στιγμή — ни минуты, ни на минуту;
γιά μιά στιγμή μού πέρασε απ' το μυαλό ( — или νου) — у меня мелькнула (мимолётная) мысль; — меня осенило;
3) полигр, пункт -
5 ακαρης
2не поддающийся стрижке, т.е. чрезвычайно короткий, незначительныйἔν ἀκαρεῖ χρόνῳ Arph. или ἐν ἀκαρεῖ (τοῦ χρόνου) Luc., ἀκαρὲς ὥρας Plut. — в одно мгновение
-
6 ατομος
I21) нескошенный, несжатый(λειμών Soph.)
2) неделимый(ἄ. ἤ τινα ἔχων διαίρεσιν Plat.; οὐκ ἔστιν ἄτομα μεγέθη Arst.)
ἄτομα σώματα Democr. ap. Arst. — атомы;ἐν ἀτόμῳ (sc. χρόνῳ) NT. — в мгновение окаIIἥ (sc. οὐσία) атом Plut., Cic. -
7 δακτυλος
ὅ1) палец(μέγας = ἀντίχειρ Her., Arst.; μέσος Arst.; σμικρότατος Plat. или ἔσχατος Arst.; οἱ τῶν ποδῶν δάκτυλοι Xen., Arst.; δάκτυλοι τῶν καμήλων, ὀρνίθων, σαυρῶν Arst.)
ἐπ΄ ἄκρων τῶν δακτύλων Arst. — на цыпочках2) дактиль (наименьшая мера длины, у греков = 19.3 мм) Her., Arst.3) перен. мгновение, миг(δ. ἀώς, sc. ἐστι Anth.)
4) финик(τῶν δακτύλων πυρῆνες Arst.)
5) стих. дактиль ( стопа _UU) Arph.7) pl. δάκτυλοι Ἰδαῖοι Diod. дактили горы Ида, т.е. жрецы Кибелы -
8 ενδυο
-
9 προστατεω
1) стоять во главе, управлять, править(δωμάτων Eur.; τῆς πόλεως Plat.; προστατεῖσθαι ὑπό τινος Xen.)
ὅ προστατῶν Xen. — глава, предводитель, начальник;τοῦ ἀγῶνος προστατῆσαι Xen. — стать распорядителем состязаний2) оборонять, стоять на защите(πυλῶν Aesch.; τῆς τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίας Polyb.)
3) быть впереди, предстоятьὁ χρόνος προστατῶν Soph. — ближайшее время, (любой) наступающий момент, каждое мгновение
-
10 ριπη
дор. ῥῑπά ἥ1) метание, бросок, полетσανίδες διέτμαγεν λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς Hom. — ворота были разбиты брошенным камнем;πετρίναις ῥιπαῖσιν ἐκπνεύσαντες Eur. — побитые насмерть камнями2) натиск, напор, порыв(Βορέαο Hom.; κυμάτων ἀνέμων τε Pind.)
ῥ. πυρός Hom. — бушующее пламя;ἀνδρὸς ἑνὸς ῥιπῇ Hom. — (видно, ахейцы погибнут) от неистовства одного человека;πτερύγων ῥιπαί Aesch. — взмахи крыльев;κώνωπος ῥιπαὴ θωΰσσοντος Aesch. — полет жужжащего комара;ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ NT. — в мгновение ока; -
11 σκαρδαμυσσω
атт. σκαρδᾰμύττω моргать, мигать(βλεφάροις Arst.)
ὅσον σκαρδαμύττω χρόνον Xen. — в каждое мгновение моей жизни -
12 στιγμη
-
13 στιγμιαιος
31) точечный, величиною с точку(πόρος Plut.)
2) длящийся мгновение, мгновенныйσ. πρὸς τὸν ἄπειρον αἰῶνα Plut. — являющийся мгновением по сравнению с вечностью
-
14 ωρα
I.эп.-ион. ὤρη ἥ внимание, забота Thuc.ὤ. ὀλίγη πέλεται νεικέων τ΄ ἀγορέων τε Hes. — не до тяжб и речей;
II.эп.-ион. ὥρη ἥ1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительностьπεριτελλομέναις ὥραις πάλιν Soph. — в новых круговоротах времен, т.е. в будущем;νυκτὸς ἐν ὥρῃ HH. — ночной порой;μεσονυκτίοις ὥραις Anacr. — в полночь;δι΄ ὥραν τῆς ἡμέρας Dem. — в течение дня2) время года (у Hom., Hes., Aesch. - три, Eur. - четыре, впосл. - семь)εἴαρος ὥ., ὥ. εἰαρινή Hom., HH., ἦρος ὧραι Eur. (ἦρος ὥ. Arph.) и νέα ὥ. Arph. — весенняя пора, весна;
θέρεος ὥ. Hes. — лето;ὥ. χειμερίη Hom., Hes. и χειμῶνος ὥ. Plut. — зимнее время, зима3) весенняя пора, весна4) цветущая пора, цветущий возраст, расцвет жизни(ὥραν ἔχειν Aesch., и εἶναι ἐν и ἐπὴ ὥρᾳ Plat.)
οἱ ἐν ὥρᾳ Plat., Plut. — люди в цветущем возрасте;λήγειν ὥρας Plat. — увядать5) цветущий вид, свежесть, миловидность, прелесть Arph., Xen., Plat.6) годἦν μὲν τῆς ὥρης μέσον θέρος Her. — время года было - середина лета, т.е. лето было в разгаре;
ἐκ τῶν ὡρῶν εἰς τὰς ὥρας Arph. — из года в год;ἐν τῇ πέρυσιν ὥρα Dem. — в прошлом году;εἰς ὥρας κἤπειτα Theocr. — на все последующие годы7) деньτῆς ὥρας ἐγίγνετ΄ ὀψέ Dem. — день был на исходе;
πολλῆς ὥρας Polyb., NT. и ὀψίας (οὔσης) τῆς ὥρας NT. — поздно днем;ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας NT. — вплоть до нынешнего дня8) часἐννάτης ὥρας Plut. — в девятом часу;
δωδεκάτης ὥρας Plut. — в двенадцать часов, перен. в самую последнюю минуту;(ἥ ἡμέρα) ἥ ἐκ τῶν δώδεκα ὡρῶν συνεστῶσα Sext. — день, состоящий из двенадцати часов, т.е. сутки9) короткое время, мгновение10) подходящее время, благоприятный момент, пораἐν ὥρῃ Hom. (ἐν ὥρᾳ Arph.), εἰς ὥρας Hom., τέν ὥρην Hom. (τέν ὥραν Xen.) и καθ΄ ὥραν Theocr. — в определенное (свое) время, вовремя;
πρὸ (τῆς) ὥρας Xen., Luc. — раньше времени, преждевременно;παρ΄ ὥρην Theocr. — не вовремя;τοῖο γὰρ ὥ. Hom. — ведь уже пора для этого;ὥ. ἀρότοιο Hes. — время пахоты;ἀλλὰ γὰρ ἤδη ὥ. ἀπιέναι Plat. — но уж пора ведь уходить;ἐς γάμου ὥρην ἀπικέσθαι Her. и εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥχειν Plat. — (о девушке) достигнуть брачного возраста;ἥ καθ΄ ὥραν παῖς Plut. — дочь в брачном возрасте11) pl. климатические условия, климат12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы13) смертный час(οὔπω ἐληλύθει ἥ ὥ. αὐτοῦ NT.)
-
15 άφτω
(αόρ. ήψα) см. ανάβω;§ στο άψε σβήσε очень быстро, мгновенно, в мгновение ока -
16 εν
(εμ, ελ, εγ, ερ) πρόθ. με δοτ.1) (при обознач, места): εν Αθήναις в Афинах; εν μέση οδώ а) посредине улицы; б) прямо на улице; η κυβέρνησις παραμένει εν τη εξουσία правительство остаётся у власти; 2) (при обознач, средства, орудия): εν ονόματι τού νόμου именем закона; εν πεζώ λόγω в прозе: εν στίχοις в стихах; З) (при обознач, способа действия); εν παρόδω между прочим, мимоходом; εν περιλήψει или εν συντομία вкратце; 4) (при обознач, времени): εν όσω εβαδίζομεν... пока мы шли...; εν καιρώ ειρήνης в мирное время; εν μιά ημέρα в один день, в течение одного дня; εν έτει 1976 в 1976 году; 5) (при обознач, состояния, положения): εν πλω в плавании; εν αποστρατεία в отставке; εν κινδύνω в опасности; εν πλήρει συνειδήσει в полном сознании; полностью сознавая; εν πλήρει εξαρτήσει в полном подчинении; αυτό συνέβη εν απουσία μου (εν αγνοία μου) это произошло в моё отсутствие (без моего ведома); εν αναμονή в ожидании; ο νόμος παραμένει εν ισχύϊ закон остаётся в силе; § εν ανάγκη в случае необходимости; εν χρήσει в употреблении; εν τάξει всё в порядке; есть; договорились; порядок (разг) εν γνώσει τού πράγματος в курсе дела; εν στολή воен, в форме; εν καιρώ в подходящее время; εν τω μεταξύ между тем; εν ριπή οφθαλμού в мгновение ока; εν πομπή και παρατάξει с помпой, торжественно; εν ιδρώτι τού προσώπου μου в поте лица; υπογράφω εν λευκώ давать карт-бланш -
17 οφθαλμός
ο1) прям., перен. глаз; око (книжн.); 2) почка, глазок (у растений); 3) полигр, очко;§ οφθαλμός αντί οφθαλμού — око за око;
κλείνω τούς οφθαλμούς — закрывать глаза (на что-л.);
έχω προ των οφθαλμών μου — иметь в виду;
υπό τούς οφθαλμούς μου — перед моими глазами, передо мной;
ενώπιον των οφθαλμών — на глазах у всех, перед глазами;
εν ριπή οφθαλμού — моментально, в мгновение ока;
διά γυμνού οφθαλμού — невооружённым глазом;
αποστρέφω τούς οφθαλμούς μου — отводить глаза, не желать видеть
-
18 ριπή
η1) бросание, кидание, метание; 2) воен, очередь (автомата и т. п.);ριπ πολυβόλου — пулемётная очередь;
3) порыв (ветра);§ εν ριπή οφθαλμού — в мгновение ока
-
19 ἄτομος
неделимый; с (ἐν) обозн.: во мгновение ока, вдруг, моментально.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄτομος
-
20 Εν ριπή οφθαλμού
• В мгновение окаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Εν ριπή οφθαλμού
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МГНОВЕНИЕ — МГНОВЕНИЕ, мгновения, ср. (книжн.). Кратчайший промежуток времени, миг, момент. «Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты.» Пушкин. «Хохот не умолкал ни на мгновенье.» А.Тургенев. «В жизни есть мгновения, их трудно передать.» Тютчев. В… … Толковый словарь Ушакова
Мгновение ока (фильм) — Мгновение ока Blink … Википедия
Мгновение ока — Blink Жанр триллер Режиссёр Майкл Эптид В главных ролях Мэдлин Стоу Эйдан Куинн Джеймс Римар Страна США … Википедия
мгновение — миг, момент, секунда, минут(к)а; минутка, минута, морг Словарь русских синонимов. мгновение миг, момент, секунда, минута; минутка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
МГНОВЕНИЕ — МГНОВЕНИЕ, я, ср. Очень короткий промежуток времени, момент, миг. В то же м. В одно м. (мгновенно). • В мгновение ока (книжн.) в один миг, мгновенно, сразу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МГНОВЕНИЕ — МГНОВЕНИЕ, мгновенный и пр. см. мигать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Мгновение — (миг, момент) короткий промежуток времени. 1 Мгновение = 1 Клик = 0,001 секунды. Категория: Время … Википедия
мгновение — МГНОВЕНИЕ, миг, минута, момент, секунда, разг. минутка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
мгновение — Беглое, быстрое, волшебное, горестное, горькое, дивное, долгожданное, дорогое, драгоценное, желанное, злое, изумительное, короткое, краткое, крылатое, летучее, мимолетное, недолгое, последнее (обычно мн.), постыдное, радостное, решительное,… … Словарь эпитетов
мгновение — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN flash … Справочник технического переводчика
мгновение — • мгновение и мгновенье сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? мгновения, чему? мгновению, (вижу) что? мгновение, чем? мгновением, о чём? о мгновении; мн. что? мгновения, (нет) чего? мгновений, чему? мгновениям, (вижу) что? мгновения,… … Толковый словарь Дмитриева