-
1 מתי
когда
когда бы ни
тогда* * *מתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./מֵת [לָמוּת, מֵת, יָמוּת]умеретьמֵת ל-помирал по чему-л.; до смерти хочетсяמֵת עַלпомирал по кому-л.תָמוּת נַפשִי עִם פּלִשתִיםготов погибнуть, но убить врага (букв. пусть умрёт душа моя вместе с филистимлянами, слова Самсона, Библ.)הָיִיתָ מֵתчёрта с два тебе удастся (букв. ты бы помер, чтобы достичь)————————מתיм. р. смихут/מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
2 מתת
подарок
пожалование
дарование
дар* * *מתתж. р. смихут/מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
3 בָּשָׂר מֵת ז'
בָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаמֵת זו”תмёртвыйלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
4 לָשוֹן מֵתָה נ'
לָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкמֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
5 מֵת זו”ת
מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
6 מתה
מתהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./מֵת [לָמוּת, מֵת, יָמוּת]умеретьמֵת ל-помирал по чему-л.; до смерти хочетсяמֵת עַלпомирал по кому-л.תָמוּת נַפשִי עִם פּלִשתִיםготов погибнуть, но убить врага (букв. пусть умрёт душа моя вместе с филистимлянами, слова Самсона, Библ.)הָיִיתָ מֵתчёрта с два тебе удастся (букв. ты бы помер, чтобы достичь)————————מתהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./מֵת [לָמוּת, מֵת, יָמוּת]умеретьמֵת ל-помирал по чему-л.; до смерти хочетсяמֵת עַלпомирал по кому-л.תָמוּת נַפשִי עִם פּלִשתִיםготов погибнуть, но убить врага (букв. пусть умрёт душа моя вместе с филистимлянами, слова Самсона, Библ.)הָיִיתָ מֵתчёрта с два тебе удастся (букв. ты бы помер, чтобы достичь)————————מתהед. ч. ж. р. /מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
7 מתות
מתותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./מֵת [לָמוּת, מֵת, יָמוּת]умеретьמֵת ל-помирал по чему-л.; до смерти хочетсяמֵת עַלпомирал по кому-л.תָמוּת נַפשִי עִם פּלִשתִיםготов погибнуть, но убить врага (букв. пусть умрёт душа моя вместе с филистимлянами, слова Самсона, Библ.)הָיִיתָ מֵתчёрта с два тебе удастся (букв. ты бы помер, чтобы достичь)————————מתותмн. ч. ж. р. /מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
8 מתים
מתיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./מֵת [לָמוּת, מֵת, יָמוּת]умеретьמֵת ל-помирал по чему-л.; до смерти хочетсяמֵת עַלпомирал по кому-л.תָמוּת נַפשִי עִם פּלִשתִיםготов погибнуть, но убить врага (букв. пусть умрёт душа моя вместе с филистимлянами, слова Самсона, Библ.)הָיִיתָ מֵתчёрта с два тебе удастся (букв. ты бы помер, чтобы достичь)————————מתיםмн. ч. м. р. /מֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
9 נְקוּדָה מֵתָה נ'
נְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаמֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
10 עוֹנָה מֵתָה נ'
עוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезонמֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаשֶטַח מֵת ז'мёртвая зона -
11 שֶטַח מֵת ז'
שֶטַח מֵת ז'мёртвая зонаמֵת זו”תмёртвыйבָּשָׂר מֵת ז'омертвевший, потерявший чувствительность участок телаלָשוֹן מֵתָה נ'мёртвый языкנְקוּדָה מֵתָה נ'мёртвая точкаעוֹנָה מֵתָה נ'мёртвый сезон -
12 קיפאון
קִיפָּאוֹןпокрыть глазурью
застывание
мороз
затор
мёртвая точка
замереть
замёрзнуть
замораживание
холод
покрывать
суровость
скованный морозом
холодность
См. также в других словарях:
мёртвая точка — крайнее положение поршня работающей поршневой машины, при котором его скорость равна нулю. Верхняя мёртвая точка соответствует наибольшему удалению поршня от коленчатого вала, нижняя наименьшему. * * * МЕРТВАЯ ТОЧКА МЕРТВАЯ ТОЧКА, крайнее… … Энциклопедический словарь
Мёртвая точка — Мёртвая точка одно из крайних положений поршня в цилиндре паровой машины или двигателя внутреннего сгорания, в момент его возвратно поступательного движения. При остановке поршня в мёртвой точке, для начала движения требуется внешнее… … Википедия
Мёртвая точка — МЁРТВЫЙ, ая, ое; мёртв, мертва, мёртво и мертво. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мёртвая точка — mirties taškas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead point vok. Totpunkt, m rus. мёртвая точка, f pranc. point mort, m … Fizikos terminų žodynas
Мёртвая точка (фильм) — Мёртвая точка Deadlock Жанр боевик В главных ролях Джеймс Хонг Страна США Год 1987 … Википедия
наружная «мёртвая» точка — нижняя «мёртвая» точка (поршня в цилиндре) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы нижняя «мёртвая» точка EN bottom dead center … Справочник технического переводчика
Верхняя мёртвая точка поршня — Верхняя мёртвая точка положение поршня в цилиндре, соответствующее максимальному расстоянию между любой точкой поршня и осью вращения коленчатого вала (условно начальное положение коленчатого вала, ноль градусов поворота кривошипа).… … Википедия
Верхняя мёртвая точка — (ВМТ) положение поршня в цилиндре, соответствующее максимальному расстоянию между любой точкой поршня и осью вращения коленчатого вала (условно начальное положение коленчатого вала, ноль градусов поворота кривошипа). Относительно нижней… … Википедия
верхняя «мёртвая» точка — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN upper dead center … Справочник технического переводчика
верхняя мёртвая точка — Наибольшее удаление поршня от вала в двигателе [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN top dead centerTDC … Справочник технического переводчика
нижняя мёртвая точка — (наименьшее удаление поршня от вала в двигателе) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bottom dead center … Справочник технического переводчика