Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

муран

  • 1 муран

    песенный, с песней; имеющий, содержащий песню. Тыланет, таҥем, возем муран письмам. Й. Осмин. Друг мой, пишу я тебе песенное письмо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > муран

  • 2 вурсло

    поэт. стальной. Вурсло шӱман обладающий стальным сердцем.
    □ Шочмо верыште чын наступлеиий Эртыш, йоҥгыдо, вурсло муран. М. Якимов. В родных местах раздольной, стальной песней отгремело настоящее наступление.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вурсло

  • 3 кашта

    Г. кӓ́шта
    1. перекладина, поперечный брус, балка. Вӱта кашта поперечный брус хлева; кӱшыл кашта верхняя перекладина; кӱртньӧ кашта железная балка.
    □ Максин сӱаныштыже туге тавена, кӱвар кашта шепка варала лӱҥгыжӧ. В. Иванов. На свадьбе Макси так будем плясать, чгобы перекладины пола качались как шест люльки.
    2. шест; перекладина круглого сечения; насест. Каван кашта шест для стога; тувыр кашта шест для белья.
    □ Йошкар кашташте ош чыве-шамыч шинчат. Тушто. На красном шесте сидят белые курицы. Кӱшкӧ ончальыч кашташке уна-влак: Ик тӱр гыч весышке – кылта ора. Ю. Галютин. Гости посмотрели вверх, на шесты: от края до края – груда снопов.
    3. полка; горизонтальная доска для различных предметов. Почешыже толшо ош ончылсакышан еҥ, кок чемоданым кӱшкӧ, шӱртӧ дене пидме атма гае кашташке шындыш. Я. Ялкайн. Шедший вслед за ней человек в белом фартуке поставил два чемодана наверх, на плетёную из ниток сетчатую полку. Чопай, пӧртышкӧ пурен, котомкажым кашташке лупшале. К. Смирнов. Войдя в избу, Чопай кинул на полку свою котомку.
    4. валок. Шурно кашта валок скошенного хлеба; лум кашта снежные валки.
    □ Яжга шудо тӧр кашташке возо. В. Иванов. Мягкая трава легла в ровные валки.
    5. перен. стая (перелетных птиц). Кашта дене чоҥешташ лететь стаями; йӱксӧ кашта стая лебедей.
    □ Турня еш чоҥешта, Ош кашташ рат ден шинчын. Г. Сабанцев. Летят журавли, собравшись рядом в белую стаю.
    6. перен. шеренга, ряд. Ончылно, гармоньчым кидпӱан гыч налын, ончыл ӱдыр кашта ошкылеш, кокымшо, балалайка муран пӧръеҥкашта копшылана. Сем. Николаев. Впереди, взяв под руку гармониста, шагает передняя шеренга девушек, за ней – вторая, шеренга мужчин с балалайками щеголяет.
    7. кучевые облака (слоистые). Пыл кашта-влак чоҥештат. Пролетают кучевые облака.
    8. вид вышивки; средняя линия сорочки (кужу вичкыж кандырала койшо тӱр; мелеш, урвалте йыреш, вачыгочеш ышталтеш). – Авий, мый мел шинчышым темен шуктенам, вӱлшемат пӱшкылынам, шокш каштам шупшаш веле кодын. В. Сапаев. – Мама, я уже завершила нагрудную вышивку из жёлтых ниток, пришила и вышивку крестом, осталось протянуть только среднюю линию на рукаве.
    9. вал, шквал, порывы ветра. Кашта дене эртыше мардеж секретшым шкак почо: брюко эҥырашем дене модеш. И. Иванов. Порывистый (букв. проносящийся шквалом) ветер сам открыл мне свой секрет: он играет со штанинами моих брюк.
    ◊ Кашташ кӱзаш
    1. неодобр. возомнить о себе, составить преувеличенно высокое мнение о себе. – Тыланда вольнам пуаш гын, кашташкак кӱзен шинчыда вет, – манеш марийжылан (Валя). Ю. Артамонов. Если вам дать волю, вы слишком возомните о себе, – говорит мужу Валя. 2) сильно обрадоваться; быть на седьмом небе. Тудо куанен, кумылжо кашташ кӱзен, вычыл-вычыл веле коеш. А. Асаев. Он обрадовался, душа у него на седьмом небе, стал очень разговорчивым. Кумыл (шонымаш) кашташте – о хорошем настроении. Кол лачыште – кумыл кашташте. Калыкмут. Рыба в пестере – душа на седьмом небе. Шонымаш кашташте – пӱрымаш саҥгаште. Мысли высокие, судьба (написана) на лбу. Кашташ(ке) кӱзыкташ возвеличить, превознести кого-л., дать возможность зазнаваться. Поэт-влак тудым ала-мо семын моктен пытареныт, кавапомышко шумеш нӧлтеныт, марий манмыла, пе-ешак кашташке кӱзыктеныт. В. Косоротов. Поэты расхвалили его как только можно, вознесли до небес, говоря по-марийски, о-очень высоко подняли.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кашта

  • 4 шупшалмаш

    Г. шыпша́лмаш сущ. от шупшалаш поцелуй. Куку муран куэрлаште Лийын первый шупшалмаш. Й. Осмин. В березняке, где кукуют кукушки, был первый поцелуй. Тиде шупшалмаш чылажымат локтыльо. В. Иванов. Этот поцелуй испортил всё. Ср. шупшалме, шупшалтыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшалмаш

См. также в других словарях:

  • муран — * mourant m. умирающий, слабеющий. 1. Бледных оттенков (о цветах тканей). Хочется Миша: шелковых чулок как можно больше. Какого цвета? Всякого, только очень бледных, mourant, знаешь. Е. А. Не судьба. // ОЗ 1881 4 1 370. Ср. Роскошный туалет из… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • блё муран — * bleu mourant. Блекло голубой. Текст. сл. Модный цвет эпохи барокко. Теллинг …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Чочур Муран — Координаты: 62°01′16″ с. ш. 129°36′02″ в. д. / 62.021111° с. ш. 129.600556° в. д.  …   Википедия

  • Чочур мыран — Чочур Муран (Великая гора Чочур, Чочур хайата) другое распространённая название Чучур Муран, горная система в Западной части равнины Туймаада, от 2 км города Якутска, и входит в специальный район Якутска. Чочур Муран  крупнейший в… …   Википедия

  • Астрахань уезд и губерния — губернский город Астраханской губернии, лежит под 46°21 северной широты и 48°2 восточной долготы (от Гринича), ниже уровня океана 20,7 м (67,9 ф.) в 2019 ¾ в. от С. Петербурга и в 90 верстах от Каспийского моря. Город расположен на левом берегу… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чалон-Хамур — возвышенность в Ергенях, Астраханской губ., в Калмыцкой степи, возвышается над долиной р. Маныча на 230 фт. В книге Большого Чертежа эта возвышенность носит название Таш Муран, а калмыки переделали его в Ч. Хамур; как то, так и другое название в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Астрахань, уезд и губерния — I губернский город Астраханской губернии, лежит под 46°21 северной широты и 48°2 восточной долготы (от Гринича), ниже уровня океана 20,7 м (67,9 ф.) в 2019 ¾ в. от С. Петербурга и в 90 верстах от Каспийского моря. Город расположен на левом берегу …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Якутск — Город Якутск …   Википедия

  • Астраханская губерния — Губерния Российской империи …   Википедия

  • Туймаада — (якут. Туймаада)  долина в среднем течении, по левому берегу реки Лены. В долине расположен город Якутск с прилегающими населёнными пунктами, в числе которых Жатай, Хатассы, Табага, Кангалассы, Тулагино, Кильдямцы, Сырдах и др. Содержание 1… …   Википедия

  • Археогенетика — Археогенетика  термин, автором которого является британский археолог Колин Ренфрю. Он касается применения методов молекулярной популяционной генетики к изучению прошлого человечества. К методам археогенетики, в частности, относятся: анализ… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»