-
1 мужда
радостное известие, приятное сообщение, добрая вестьмужда додан (овардан, расонидан) приносить радостную весть, сообщать добрую весть -
2 весть
Iж1. хабар, маълумот, пайғом, дарак; радостная весть хабари хуш, мужда, навид, башорат2. мн. вести разг. (молва, сплетни) овоза, ғайбат, миш-миш <> без вести пропасть бедарак (беному нишон) шуда рафтан II: бог весть худо медонад; не бог весть что (как, какой) чандон хуб нест, кирои не, калон не; не бог весть какое одолжение илтифоти қазои не -
3 известие
с1. хабар, ахборот, огоҳӣ, маълумот; радостное известие мужда; передача последних известий шунавонидани хабарҳои охирин2. мн. Известия Ахборот, Нашрия; «Известия Акадёмии наук» «Ахбороти Академияи фанҳо» -
4 принести
сов.1. кого-что овардан, расонидан; принести домой покупки чизҳои харидаро ба хона овардан; принести радостное известие мужда (хабари хуш) овардан // что (водой, ветром) расондан, овардан; ветер принёс запах гари шамол бӯи сӯхтаро овард2. кого зоидан; кошка принесла пятерых котят гурба панҷ бача зоид // что ҳосил кардан, ҳосил (маҳсул, мева) додан, бор овардан; деревья принесли плоды дарахтон ҳосил доданд (бор оварданд)3. что расондан, овардан; принести пользу манфиат додан, даромад кардан; принести вред зарар расондан (овардан)4. что в сочет. с сущ: принести благодарность ташаккур гуфтан, изҳори ташаккур (миннатдорӣ) кардан; принести клятву савганд ёд кардан, қасам хӯрдан; принести свой извинения узр хостан, афв (маъзарат) пурсидан, узрхоҳӣ кардан; принести в дар тӯҳфа кардан, додан, бахшидан; принести жертву кому-чему, принести в жертву кого-что кому-чему фидо (қурбон) кардан5. кого безл. прост, баногоҳ (ғайриматлуб) омадан, дар вақти ноқулай (бемаврид) омадан; и принесло же их в самое неподходящее время! онҳо дар як вақти ноқулай омаданд!, онҳо хеле бемаврид омада монданд О нелёгкая принесла, чёрт принёс! кого прост. сабил аз кадом гӯр (лаҳад) омад!; бало барин аз куҷо омад! -
5 приятный
(прият|ен, -на, -но)1. хуш, форам, гуворо, дилписанд, хушмазза, лаззатбахш; приятная погода ҳавои форам, обу хавои хуб; приятная новость хабари хуш, мужда; приятный запах бӯи хуш (форам), хушбӯӣ; приятный на вкус хуштамъ, бамазза, лазиз, хушмазза // в знач. сущ. приятное с некӣ, нағзӣ, хубӣ; сделать приятное кому-л. ба касе нағзӣ (некӣ) кардан2. хушнамо, дилкаш, дилписанд; приятный человек одами дилкаш (хушфеъл); человек с приятным лицом одами ситорагарм (банамак), одами хушрӯй; приятная наружность хушрӯӣ, хушсуратӣ <> приятного аппетита! ош шавад!, нӯши ҷон кунед!
См. также в других словарях:
мужда — [مژده] хабари хуш, башорат, навид; мужда (додан, овардан) расондан хабари хуш овардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
табшир — [تبشير] а. башорат додан, мужда овардан; башорат, мужда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Искандар Хатлони — тадж. Искандар Хатлонӣ Имя при рождении: Идиев Искандар Псевдонимы: Хатлони Дата рождения: 12 октября 1954( … Википедия
башорат — [بشارت] а. мужда, хабари хуш, хушхабар: башорат додан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
муждадиҳанда — [مژده دهنده] сифати феълии замони ҳозира аз мужда додан; муждаовар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
муждарасон — [مژده رسان] он ки мужда мерасонад, муждадиҳанда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
муждарасонӣ — [مژده رساني] мужда расондан, хабари хуш додан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
навид — [نويد] мужда, хабари хуш; ваъда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
пайғом — [پيغام] 1. хабари хуш, мужда, башорат; хабар; паём 2. салом; мактуб; пайғом бурдан (фиристодан) хабар расонидан, башорат бурдан; пайғом додан хабар расонидан, башорат додан; пайғом омадан хабар расидан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
севанчӣ — [سيونچي] гуфт. мукофот ё ҳадя, ки ба овардани хабари хуш дода мешавад, мужда, муждагонӣ; севанчӣ гирифтан хабари хуше оварда аз касе подош дарёфт кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ