Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

море

  • 1 tenger

    * * *
    формы: tengere, tengerek, tengert
    мо́ре с
    * * *
    I
    fn. [\tengert, \tengere, \tengerek] 1. море; (óceán) океан;

    hullámzó \tenger — беспокойное море;

    nyílt \tenger — открытое море; a nyílt \tengeren — в открытом море; kifut a nyílt \tengerre — уходить в открытое море; viharos \tenger — бушующее море; a \tenger felszíne — поверхность моря; \tenger mélye — глубина моря; пучина; батисфера; a \tenger ringása/hullámzása — зыбкость моря; a \tenger színe/tükre — зеркало моря; морская гладь; a \tenger szintje fölött — над уровнем моря; a \tenger zúgása — шум моря; \tenger alatti — подводный; \tenger alatti kábel — подводный мор

    ской кабель;

    a \tenger mozgásba jött — море заволновалось;

    a \tenger hullámzik — море волнуется; (а) \tengeren на море; на море; \tengeren utazik — ехать морем v. по морю; a \tengeren túl — за морем/океаном; Brazília a \tengeren túl van — Бразилия лежит за морем; kimegy/kifut a \tengerre — выйти в море; szól. ez egy csepp a \tengerben — это капля в море;

    2. átv. (költ. is) море;

    szól. az élet \tengere — житейское море;

    az élet \tengerén — в житейском море;

    3. átv, ld. árvíz;
    II

    hat. \tenger (sok) — море, океан; бесчисленное количество; nép. прорва; ужасно много; szól. как песок морской; как песку морского; паче песка морского; {bor, ital) tréf. разливанное море чего-л.;

    \tenger baj — море неприйтностей; \tenger sok bor — вина разливанное море; \tenger könny — море/океан слёз; \tenger nép. — море людей; жутко много народу; \tenger sok pénz — масса денег

    Magyar-orosz szótár > tenger

  • 2 fényözön

    море/поток света

    Magyar-orosz szótár > fényözön

  • 3 háztenger

    Magyar-orosz szótár > háztenger

  • 4 lángtenger

    Magyar-orosz szótár > lángtenger

  • 5 portenger

    море пыли; пилища

    Magyar-orosz szótár > portenger

  • 6 sártenger

    Magyar-orosz szótár > sártenger

  • 7 zászlótenger

    Magyar-orosz szótár > zászlótenger

  • 8 Földközi-tenger

    * * *
    * * *
    földr. Средиземное море;

    a \Földközi-tenger partvidéke — средиземноморское побережье; Средиземноморье

    Magyar-orosz szótár > Földközi-tenger

  • 9 Holt-tenger

    * * *
    * * *
    földr. Мёртвое море

    Magyar-orosz szótár > Holt-tenger

  • 10 háborog

    [háborgott, \háborogjon, \háborogna] 1. {viharzik) бушевать, разбушеваться, бурлить, волноваться, разволноваться; {tenger, vulkán) клокотать;

    a tenger \háborog — море бурлит; на море волнение;

    a tenger \háborogni kezdett — море разбушевалось;

    2. átv. {felindul, dühöng) возмущаться/возмутиться, бурлить, волноваться, rég. мястись; {fortyog} клокотать;

    \háborog vki ellen — негодовать на кого-л.;

    elméje \háborog — его ум в волнении; у него мятётся ум;

    lelkiismerete háborgott его совесть взбунтовалась/протестовала

    Magyar-orosz szótár > háborog

  • 11 tengernyi

    (rengeteg) море, множество; бесчисленное количество; тьма;

    \tengernyi adósság — море долгов;

    \tengernyi nép. — тьма народу; szól. \tengernyi vér ömlött — море крови пролилось

    Magyar-orosz szótár > tengernyi

  • 12 Adriai-tenger

    * * *
    Адриатическое море; Адриатика

    Magyar-orosz szótár > Adriai-tenger

  • 13 Balti-tenger

    * * *
    földr. Балтийское море;

    \Balti-tenger melléki — прибалтийский

    Magyar-orosz szótár > Balti-tenger

  • 14 Eszaki-tenger

    * * *
    földr. Северное море

    Magyar-orosz szótár > Eszaki-tenger

  • 15 Feher-tenger

    * * *
    földr Белое море

    Magyar-orosz szótár > Feher-tenger

  • 16 Fekete-tenger

    * * *
    földr. Чёрное море;

    a \Fekete-tenger partvidéke — Черноморское побережье;

    a \Fekete-tenger melléke — Причерноморье; \Fekete-tenger melléki — причерноморский

    Magyar-orosz szótár > Fekete-tenger

  • 17 folyam

    река большая, вп. в море
    * * *
    формы: folyama, folyamok, folyamot
    1) больша́я река́ ж ( впадающая в море)
    2)

    vminek a folyamán — в тече́ние, в хо́де чего

    * * *
    [\folyamot, \folyama, \folyamok] 1. {folyó} река;
    2.

    átv. vminek \folyama — течение;

    vminek a \folyamán — в течение/продолжение чего-л.; az éjszaka \folyamán felébredt — проснулся среди ночи; életem \folyamán — в своей жизни; на своём веку; a harc \folyamán — в ходе борьбы; a hét \folyamán — в течение недели; az elmúlt hét \folyamán — на протяжении истекшей недели; (az) idők \folyamán с течением времени; a játék \folyamán — в процессе игры; a nap \folyamán — в течение дня; az egész nap \folyamán — в течение всего дня; az utóbbi tíz nap \folyamán — за последние десять дней; a nyár \folyamán — в продолжение лета; a nyomozás \folyamán — в ходе следствия; a tél \folyamán egyszer sem voltam beteg — за зиму я ни разу не был болен;

    3. rég. ld. évfolyam

    Magyar-orosz szótár > folyam

  • 18 Japan-tenger

    * * *
    földr. Японское море

    Magyar-orosz szótár > Japan-tenger

  • 19 Jon-tenger

    * * *
    földr. Ионическое море

    Magyar-orosz szótár > Jon-tenger

  • 20 Kara-tenger

    * * *
    földr. Карское море

    Magyar-orosz szótár > Kara-tenger

См. также в других словарях:

  • море́ль — морель, и …   Русское словесное ударение

  • МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… …   Толковый словарь Даля

  • море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… …   Толковый словарь Ушакова

  • море — См. много ждать у моря погоды, за морем, капля в море... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. море много; полчище, флорес, серам, сулу, множество, лавина, видимо невидимо, рой …   Словарь синонимов

  • Море-Ю — Хайпудыра Характеристика Длина 272 км Площадь бассейна 4530 км² Бассейн Баренцево море Водоток …   Википедия

  • Море — (евр. учитель ). I. 1) теревинфовая, или дубовая, роща (в Синод. пер. дубрава ). Возм., словосочетание элон Море , или элоней Море (Быт 12:6; Втор 11:30), следует понимать как роща учителя в связи с проповедью Авраама в этой местности,… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • МОРЕ — МОРЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Часть океана большое водное пространство с горько солёной водой. Плыть морем. По морю и по морю. На море и на море. За морем (в заморских странах; устар.). За море (в заморские страны; устар.). Уйти в море (отправиться… …   Толковый словарь Ожегова

  • море —   Море по колено всё нипочем, ничто не страшно.     Пьяному море по колено.   Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения].     Я испытал превратности судеб и видел многое в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Море — Море, которое вы во сне видите издалека, говорит о том, что вы в настоящее время думаете о сексе, как о чем то недоступном и нереальном, по крайней мере, не о том, что от него можно получать удовольствие. На самом деле, причиной подобного… …   Cонник Фрейда

  • море — море, род. моря; мн. моря, род. морей. В сочетании с предлогами: за море и за море, на море и на море, по морю и по морю …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»