Перевод: с марийского на все языки

со всех языков на марийский

миф.

  • 1 миф

    миф (легендарный герой, юмо, пӱ ртӱ сыштӧ тӱ рлӧ явлений нерген акрет годсо калык ойлымаш). Тиде мифыште ойлымо юмын ӱдыр огыл, а каваште илыше кӱ тӱ чӧ ӱдыр. К. Четкарев. Это не дочь бога, рассказанная в мифе, а дочь пастуха, обитающая в небе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > миф

  • 2 вувер

    миф
    1. ведьма (метеорит, принимаемый в народе за душу колдуна). Вуверым еҥ-шамыч ужыныт, мый ужын омыл. Тудо ерыш пурен каен, вара Вувер ер манаш тӱҥалыныт. Ведьму видели люди. Она упала в озеро, впоследствии назвали озеро Вувер. – Коштат йӱд вувер семын, – ватыже, Тоймалче, омо йӱкын пелештыш. М. Айгильдин. – Ходишь, словно ночная ведьма, – спросонья сказала жена, Тоймалче.
    2. в поз. опр. ведьмин, ведьмы. (Папка кува:) Вувер тулойып ӱпышкет логалын докан. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Наверное, тебе в волосы ударили ведьмины искры.
    ◊ Вувер кува
    1. миф. ведьма, колдунья, знающаяся с нечистой силой. – Ой, шольым, мом ыштышыч? – урмыжеш вувер кува. С. Чавайн. – Ой, братец, что наделал? – голосит ведьма. 2) ведьма; бранное слово о сварливой, безобразной, злой женщине. – Вувер кува! – ужмышудымын Улянам ончалын ойла Метрий. – Ведьма! – с ненавистью посмотрев на Уляну, говорит Метрий. Вувер кочкеш попала нечистая сила. – Ушкална мо лийын, ӧрам веле. Ынде кумшо кече шӧржӧ вӱр йӧршан. Ала презыже колен да йӧс-лана, ала вувер кочкын. Ю. Артамонов. – Что случилось с коровой, ума не приложу. Уже третий день молоко с примесью крови. Или скучает по павшему телёнку, или попала нечистая сила. Вувер тоя дене модыш ведьмина палочка-стукалочка (название детской игры). – Айдыза вувер тоя дене модына! И. Одар. – Давайте играть в ведьмину палочку-стукалочку!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вувер

  • 3 алдермыж

    миф. ведьма; нечистая сила. Теве Нӱктӧ ялыште Качырий лӱман ик вате уло, тудо чынак алдермыж. М. Шкетан. Вот в деревнс Нюхта есть женщина по имени Качырий, так она настоящая ведьма.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > алдермыж

  • 4 арыптыш

    миф. леший. Чодыраш колышо арыптыш лиеш. Умерший в лесу превращается в лешего. Арыптыш ушым налеш, кайыме олмышкет конден шында. Ӧ. Беке. Леший мутит голову, приводит тебя туда же, откуда ушёл. Ср. таргылтыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > арыптыш

  • 5 водыж

    миф. дух, название низшего божества. Тул водыж дух огня; мланде водыж дух земли; сурт водыж дух хозяйства; вӱд водыж дух воды.
    □ Аваже черлырак ылят, ала-могай водыжлан вучыктымашым пуышт. А. Асаев. Так как мать была немного больна, какому-то духу дали обещание совершить жертвоприношение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > водыж

  • 6 вӱдон

    миф. владыка воды. – Вӱдоным сийлем, – мый декем ончалдеак, вашештыш шоҥго. А. Юзыкайн. – Угощаю владыку воды, – не глядя на мою сторону, ответил старик.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӱдон

  • 7 екысуко

    миф. диал. всякая нечисть, болезни. Екысуко ынже пуро манын, пасу капка вуеш, кӱвар вуешат пызле пӱгым ыштен шогалтат. Ӱпымарий. Чтобы в деревню не смогла проникнуть всякая нечисть, на полевых воротах и на мосту устапавлнвают дугу из рябины.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > екысуко

  • 8 ия

    миф
    1. чёрт, дьявол. Купшо лийже – ияже поша. Калыкмут. Было бы болото – черти заведутся. Кувавамат изиэм годым ия ден, таргылтыш да юмо дене ятыр гана лӱдыктылын. М.-Азмекей. И моя бабушка много раз пугала меня в детстве чертями, лешими и богом.
    2. межд., бран. чёрт. – Ия, мо татыште (Чужган Макар) кӱзен шуын, мый эре эскерен коштымыс. С. Чавайн. – Чёрт, в какой момент успел подняться Чужганов Макар, я же постоянно наблюдала.
    3. в поз. опр. чёрта, чёртов, дьявола. Ия тӱс чёртова морда; ия пыжаш чёртово логовище.
    □ Ия тукым! Коктынат ик мурымак мурат, сотана кашак! «Ончыко». Чёртово отродье! Оба одинаково поступают, дьяволы.
    ◊ Ия виса, ия наре до чёрта, очень много. Салтак-влак ия виса толыт. С. Чавайн. Идёт очень много солдат. Пургед коштшыжо ия наре, пашаште гын, иктат уке. М. Казаков. Кляузников до чёрта, а на работе никого нет. Ия гай
    1. чертовский (крайний в своём проявлении, ужасно неприятный). Корем ия гай ик шешкым пуртышым да илышым йӧршеш пудыратыл пытарыш. Д. Орай. Привела чёртову сноху и она перевернула всю нашу жизнь. 2) чертовски (очень, чрезвычайно). (Каври:) Ия гай шыде, ӱшкыж гай сӱмсыр улат. Н. Арбан. Каври: Ты чертовски зол и упрям как бык. Иялан мо, мо иялан на кой чёрт, зачем, для чего. (Метрий вате:) Мыйым мо иялан газетыш возен улыда? Г. Ефруш. Жена Метрия: На кой чёрт написали про меня в газету? Кургым огыда пу гын, иялан мо ушкалже? А. Асаев. Если не дадите корм, на кой чёрт корова? Мо ияже что за чёрт (недоумение, неудовольствие). Мо ияже Манаевым ялыш конден пуртыш? А. Асаев. Что за чёрт привёл Манаева в деревню? Мо ияже, ала-могай ияже (тӱкен, шуралтен) чёрт дёрнул – выражение неудовольствия по поводу чьего-н. поступка. Но Анушым ала-могай ияже ӧрдыжшӧ гыч шуралтен, весым шонен лукто. И. Иванов. Но какой-то чёрт Ануш дёрнул за бок, она придумала другое. Мый вет йӱмаш уке ыле. Мо ияже тӱкен? – Алексей шкенжым вурсен ошкылеш. В. Иванов. Я ведь не пил раньше. Что за чёрт дёрнул? – Алексей шагает, ругая себя. Ия пала чёрт знает (выражение неизвестности). – Ия пала тендам, ӱдырамашым... П. Корнилов. – Чёрт знает вас, женщин... – Вуйгоҥгыраштет, – маныт, – торык огыл, а, ия пала, мо. И. Иванов. – У тебя в голове, – говорят, – не мозг, а чёрт знает, что.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ия

  • 9 йӱштерге

    миф. мороз (букв. сын мороза – мифический образ сильного мороза, олицетворяемого как живое существо). Тылеч вара кок арня эртыш. Йӱштерге ала-кушеч толын лекте. А. Филиппов. После этого прошло две недели. Вдруг наступили сильные морозы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱштерге

  • 10 кудыводыж

    миф. домовой, фантастическое существо, якобы живущее в доме. Кудыводыж але кудыводо – тошто еҥ-влакын, тудо еҥым дурак ышта, вольыкым черландара, садлан мом-гынат пуэныт, чокленыт. Домовой – это у старых людей, он (якобы) человека с ума сводит, скот доводит до болезни, поэтому ему что-то приносили в жертву, молитву читали.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудыводыж

  • 11 кӱйшойыл

    миф. домовой, дух дома.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱйшойыл

  • 12 мландава

    миф. богиня Мать земли.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мландава

  • 13 русалке

    миф. русалка; существо в образе обнажённой женщины с длинными распущенными волосами и рыбьим хвостом. Мӱ ндырч ончымаште мотор кап-кылан русалкыла коеш. А. Асаев. Издали она выглядит как красивая русалка. Ср. вӱдӱдыр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > русалке

  • 14 суртводыж

    миф. домовой; фантастическое существо, по суеверным представлениям, живущее в доме. (Озамбай:) Суртводыж, мыйымат, ӱдыремат осал шӱлыш деч серлаге! С. Николаев. (Озамбай:) Домовой, сохрани меня, мою дочь от злого духа! Ср. кудыводыж, сурткугыза.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > суртводыж

  • 15 сурткугыза

    миф. домовой, дух-хранитель дома. Сурткугызалан пуаш «угощать» домового. Ср. кудыводыж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сурткугыза

  • 16 таргылтыш

    миф
    1. леший; нечистая сила, обитающая в лесу, оврагах, перелесках, в поле и сбивающая людей с пути, заставляющая их плутать. – Ала тиде луй огыл, ала тиде мыйым таргылтыш ондален наҥгая, – Сакар шоналтыш, кӧ ргыж дене юмымат удыл нале. С. Чавайн. – Может, это вовсе не куница, а нечистая сила обманом ведет меня куда-то, – подумал Сакар и про себя даже произнес молитву. Чодыра лоҥга гыч тӱ рлӧ йӱ к-йӱ ан шокта: ала иктаж-могай кайык магыра, ала таргылтыш урмыжеш. М. Шкетан. Из чащи леса доносятся различные голоса: то ли какая-то птица кричит, то ли леший воет.
    2. бран. леший, нечистая сила, кикимора. (Макси:) А-а, тый еҥым кыраш?! (Вӧ дыр:) Тарлыме таргылтыш! Н. Лекайн. (Макси:) А-а, ты что, человека бить?! (Ведыр:) Леший нанятый!
    3. в поз. опр. связанный с лешим; лешего, нечистой силы. Эртак шкет илен, таргылтыш тукымыш савырненат. С. Николаев. Живя все время один, ты превратился в лешего (букв. в породу лешего). Ср. арыптыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таргылтыш

  • 17 тулводыж

    миф. дух огня; название низшего божества огня. Тулводыж! Йылмет писе, шикшет кужу. Немде курык кугызалан --- намиен шукто. “У вий”. Дух огня! Язык у тебя быстрый, дым твой длинный. Донеси это хозяину горы Немде. (Темит) Пайкан кугыза дек тулводыж семын толын пурыш. А. Савельев. Темит заявился к деду Пайкану, словно дух огня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тулводыж

  • 18 тулвувер

    миф. огненная ведьма; появляющийся на кладбище ночью огонек от разложения погребенных. Шӱ гарыште тулвувер уло, маныт. Тиде тулвувер осал улеш. МФЭ. Говорят, в могиле есть огненная ведьма. Эта огненная ведьма злая.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тулвувер

  • 19 тулпар

    миф. диал. сказочный крылатый конь, способный преодолевать огромные расстояния; быстроногий конь. Прокоп тулпар гай ожым Корныш луктын чоҥештарыш. А. Зайникаев. Прокоп вывел на дорогу жеребца, словно сказочного крылатого коня, и пустил его вихрем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тулпар

  • 20 тулпатыр

    миф. богатырь огня. Акрет годым пуйто мланде ӱмбалне Тулпатыр илен. Ик шинчаж дене ончалеш – тулым чӱ кта. “Мар. ком.”. В древности якобы на земле жил богатырь огня. Посмотрит одним глазом – огонь зажжет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тулпатыр

См. также в других словарях:

  • миф — миф, а …   Русский орфографический словарь

  • миф — миф/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МиФ — Мебель и фурнитура ЗАО http://www.mf.ru организация МИФ «Математика, информатика, физика» электронный журнал http://virlib.eunnet.net/​MIF/​ г. Екатеринбур …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Миф — МИФ. Содержание этого понятия далеко не столь просто и прозрачно, как это обычно представляют в широких кругах. Школьное определение мифа фантастические представления о богах и богоподобных героях, слагающиеся в донаучных сумерках первобытных… …   Литературная энциклопедия

  • МИФ — Это понятие имеет в обыденном и культурном языке три значения: 1) древнее предание, рассказ; 2) мифотворчество, мифологический космогенез; 3) особое состояние сознания, исторически и культурно обусловленное. Первое значение, или представление,… …   Энциклопедия культурологии

  • Миф —     МИФ. Содержание этого понятия далеко не столь просто и прозрачно, как это обычно представляют в широких кругах. Школьное определение мифа фантастические представления о богах и богоподобных героях, слагающиеся в донаучных сумерках первобытных …   Словарь литературных терминов

  • МИФ — (греч. mythos). Вымысел, сказочный, баснословный, небывалый герой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИФ греч. mythos. Вымысел, служащий для олицетворения какой нибудь идеи. Объяснение 25000… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МИФ — МИФ, мифа, муж. (греч. mythos). 1. Древнее народное сказание о богах или героях (ист. лит.). Мифы классической древности. Миф об Антее. Миф о Прометее. || Легенда, сказание, как составная часть религиозного исповедания (книжн.). Христианский миф …   Толковый словарь Ушакова

  • миф — а; м. [от греч. mythos сказание, предание] 1. Древнее народное сказание о богах и обожествлённых героях, о происхождении мироздания и жизни на Земле. Древнегреческие мифы. М. о Прометее. 2. Вымысел, измышление; ложь. М. о необыкновенной силе кого …   Энциклопедический словарь

  • миф — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мифа, чему? мифу, (вижу) что? миф, чем? мифом, о чём? о мифе; мн. что? мифы, (нет) чего? мифов, чему? мифам, (вижу) что? мифы, чем? мифами, о чём? о мифах 1. Миф это древняя легенда, в которой …   Толковый словарь Дмитриева

  • миф — См. басня, сказка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. миф анекдот, басня, выдумка, ска …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»