Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

мечусь

  • 1 мечусь

    мечусь, мечется I
    и т. д. наст. вр. от метаться.
    мечусь II
    наст. вр. от метиться.

    Русско-новогреческий словарь > мечусь

  • 2 мечется

    мечусь, мечется I
    и т. д. наст. вр. от метаться.
    мечусь II
    наст. вр. от метиться.

    Русско-новогреческий словарь > мечется

  • 3 как угорелый

    (бегает, носится, мечется и т. п.)
    разг.
    smb. is running about (rushing round smth., etc.) like a madman (a mad thing, one possessed, one frenzied); run about as if one were crazy; run about as if one had a torch under his tail; dash like a whirlwind

    Фамусов. Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый / Нет отдыха, мечусь, как словно угорелый. / По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов, Горе от ума)Famusov. No, miss! I'm out of sorts myself; I get no rest. / All day I rush about as if I were possessed; / My office work, it never lets me be; / First this one comes, then that, and all are after me!

    В горячие для буфета часы [Павел] носился, как угорелый, с подносами, прыгая через четыре-пять ступенек вниз, в кухню, и обратно. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — During rush hours he would dash with loaded trays up and down the kitchen stairs like a whirlwind, taking four or five steps at a time.

    Надо оформить какой-то пропуск, выписать какие-то бумажки. Найти приёмщика, сдать груз, опять получить бумажки. Всё это и делает Сенька, бегая по райцентру как угорелый. (В. Белов, Под извоз) — They had to get some kind of passes made out, sign papers. Find the reception clerk, hand over their loads and get a receipt. Senka it was who looked after all this, running about as if he'd a torch under his tail.

    В семь часов за мамой приходит её "газик" с красным крестом на дверце... За мамой машина всегда приходит - она по району носится как угорелая... (А. Лиханов, Мой генерал) — At seven o'clock Mum's jeep bowls up with its red cross on the door... A car always comes for my mother - she rushes round the district like a mad thing...

    Русско-английский фразеологический словарь > как угорелый

  • 4 метаться


    I (мечусь, мечешься)
    1. зэхэзежэн, Iэпхъуэшэпхъуэн; метаться по комнате пзшым щызэхэзежэн
    2. емызэгъын, тепыIэгъуэ имыIэн; метаться в бреду Iуэщхъубзэщхъум хэту емызэгъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > метаться

  • 5 метаться

    наст. вр. мечусь, мечешься I несов. 1. мед. түүрчх; больной мечется гемтә күн түүрчҗәнә; 2. перен. үүмлзх, үүмх

    Русско-калмыцкий словарь > метаться

См. также в других словарях:

  • мечусь — 1. МЕЧУСЬ1, метишься. наст. вр. от метиться1. 2. МЕЧУСЬ2, метишься. наст. вр. от метиться2. 3. МЕЧУСЬ, мечешься. наст. вр. от метаться1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мечусь — 1. МЕЧУСЬ1, метишься. наст. вр. от метиться1. 2. МЕЧУСЬ2, метишься. наст. вр. от метиться2. 3. МЕЧУСЬ, мечешься. наст. вр. от метаться1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мечусь — 1. МЕЧУСЬ1, метишься. наст. вр. от метиться1. 2. МЕЧУСЬ2, метишься. наст. вр. от метиться2. 3. МЕЧУСЬ, мечешься. наст. вр. от метаться1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТИТЬСЯ — 1. МЕТИТЬСЯ1, мечусь, метишься, несовер. Целиться, стараясь попасть во что нибудь. Метиться в цель. 2. МЕТИТЬСЯ2, мечусь, метишься, несовер. страд. к метить1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТИТЬСЯ — 1. МЕТИТЬСЯ1, мечусь, метишься, несовер. Целиться, стараясь попасть во что нибудь. Метиться в цель. 2. МЕТИТЬСЯ2, мечусь, метишься, несовер. страд. к метить1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕТИТЬСЯ — МЕТИТЬСЯ, мечусь, метишься; несовер., в кого (что). То же, что метить 2 (в 1 знач.). М. в цель. | совер. наметиться, мечусь, метишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рыпаться — •• [ беспокоиться, метаться , болг. рипам мечусь, подпрыгиваю , чеш. vуrуроvаt быстро шагать , польск. rурас. Все – из rу , ryti с суф. р , сюда же лит. rūpėti заботить(ся) ; см. Трубачев, Этимологические исследования по русск. языку, 2, стр. 40 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сло́вно — союз и частица. 1. сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях в значении: как. Везде, по всей усадьбе, словно в муравейнике, с утра до ночи копошились люди. Салтыков Щедрин, Убежище Монрепо …   Малый академический словарь

  • смерть — и, род. мн. ей, ж. 1. биол. Прекращение жизнедеятельности организма и гибель его. Физиологическая смерть. Смерть клетки. Смерть растения. 2. Прекращение существования человека, животного. Скоропостижная смерть. Ранняя смерть. □ Все сулит там [в… …   Малый академический словарь

  • хлопотня́ — и, ж. разг. Беспокойная, суетливая работа, хлопоты. [Фамусов:] Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый Нет отдыха, мечусь как словно угорелый. По должности, по службе хлопотня, Тот пристает, другой, всем дело до меня! Грибоедов, Горе от ума …   Малый академический словарь

  • МЕТАТЬСЯ — МЕТАТЬСЯ, мечусь, мечешься, несовер. 1. Бросаться из стороны в сторону, беспокойно двигаться. Больной всю ночь метался в бреду. «Увидевши слона, ну на него метаться, и лаять, и визжать, и рваться.» Крылов. «Мысли у меня мечутся, точно галки на… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»