Перевод: с эстонского на все языки

со всех языков на эстонский

место+fr

  • 1 istekoht

    место

    Eesti-venelased uus sõnastik > istekoht

  • 2 jätkukoht

    сущ.
    тех. место примыкания (англ.: joint // нем.: Ansatzstelle), место присоединения, место соединения, место стыка, примыкание, скрепа, стык, стыковое соединение, шов

    Eesti-Vene sõnastik > jätkukoht

  • 3 istekoht

    Eesti-Vene sõnastik > istekoht

  • 4 kinnipidamiskoht

    сущ.
    юр. место задержания, место заключения, место лишения свободы

    Eesti-Vene sõnastik > kinnipidamiskoht

  • 5 kohale jõudma

    сущ.
    общ. добегать, дойти, долететь, прибыть на место, приехать на место, прийти на место, приспеть

    Eesti-Vene sõnastik > kohale jõudma

  • 6 murdekoht

    сущ.
    1) общ. излом, место перегиба, место сгиба, облом, поломка, сгиб, слом, перегиб, перелом
    3) обл. разлом

    Eesti-Vene sõnastik > murdekoht

  • 7 toimumiskoht

    общ. место действия, место проведения, место совершения

    Eesti-Vene sõnastik > toimumiskoht

  • 8 toimumispaik

    сущ.
    общ. место действия, место проведения, место совершения (англ.: venue)

    Eesti-Vene sõnastik > toimumispaik

  • 9 kitsaskoht

    сущ.
    общ. проблемное место, узкое место

    Eesti-Vene sõnastik > kitsaskoht

  • 10 murelaps

    прил.
    образн. "узкое место" (на производстве), (keegi v. miski, kellega v. millega on palju muret) ребёнок, доставляющий много забот, беспокойство, больное место, головная боль, дитя забот, дитя тревог, затруднение, источник беспокойства, мучения, недостаток, неприятность, помеха, предмет постоянных забот, предмет постоянных опасений, предмет постоянных усилий, проблема, проблемный ребёнок, трудности (англ.: trial; headache // нем.: das Sorgenkind), трудность, трудный ребёнок

    Eesti-Vene sõnastik > murelaps

  • 11 puhkekoht

    общ. место для отдыха, место отдыха

    Eesti-Vene sõnastik > puhkekoht

  • 12 söögikoht

    сущ.
    кул. место кормёжки, место питания, предприятие общественного питания

    Eesti-Vene sõnastik > söögikoht

  • 13 õnnemaa

    сущ.
    общ. земля обетованная, райское место, элизиум (в античной мифологии - место пребывания душ умерших, то же, что Елисейские поля)

    Eesti-Vene sõnastik > õnnemaa

  • 14 -koht, -paik

    сущ.
    общ. место- (напр. местонахождение, месторождение jne.)

    Eesti-Vene sõnastik > -koht, -paik

  • 15 POS

    сущ.
    рекл. место продаж, точка продажи (от агл. point of sale см. mььgikoht)

    Eesti-Vene sõnastik > POS

  • 16 abikaasa töökoht

    Eesti-Vene sõnastik > abikaasa töökoht

  • 17 abikaasade elukoht

    Eesti-Vene sõnastik > abikaasade elukoht

  • 18 ametiasutus

    сущ.
    общ. (устар.) присутственное место, государственное учреждение, казенное учреждение, муниципальное общественное учреждение, официальное учреждение, публичное учреждение, учреждение (Ametiasutus on riigi või kohaliku omavalitsuse eelarvest finantseeritav asutus, kelle ülesandeks on avaliku võimu teostamine.- ATS § 2 lg 1)

    Eesti-Vene sõnastik > ametiasutus

  • 19 ase

    сущ.
    1) общ. место
    2) устар. ложе

    Eesti-Vene sõnastik > ase

  • 20 aset leidma

    сущ.
    общ. иметь место, произойти, разыграться, состояться

    Eesti-Vene sõnastik > aset leidma

См. также в других словарях:

  • МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕСТО — ср. пространство, занимаемое каким либо телом или предметом; известное пространство вообще, занятое либо порожнее; ширь, простор, пустота. | В утробе беременной: placenta, послед, сосудистая лепешка, из коей, через пуповину, зародышу собщается… …   Толковый словарь Даля

  • место — Помещение, простор, пространство, площадь, поприще, полоса, поле, поляна, район, промежуток; местность, край, окраина, область, околица, околоток, округ, сторона, страна, территория, уголок; губерния, уезд; город, столица, крепость, местечко,… …   Словарь синонимов

  • МЕСТО —     МЕСТО (греч. τόπος, лат. locus) часть пространства, центр соотношения физических тел. В античной философии понятие места было выдвинуто Аристотелем в противовес трактовке Платоном пространства (Χώρα) как вместилища тел и интеллигибельной… …   Философская энциклопедия

  • МЕСТО — МЕСТО, а, мн. места, мест, местам, ср. 1. Пространство, к рое занято кем чем н., на к ром что н. происходит, находится или где можно расположиться. Двигать с места на м. М. в вагоне. Положить на м. (туда, куда следует). На месте кто что н. (там,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Место — Место: место  местоположение, расположение, точка. (статья в Викисловаре). Место (роман) См. также Рабочее место Места (значения) …   Википедия

  • Место — Место. Очень часто Гоголь для сатирического обличения и разоблачения изображаемой социальной среды прибегал к каламбурному обнажению самых важных, основных для ее миропонимания слов и терминов. Таково, например, слово место для чиновников в мире… …   История слов

  • Место —  Место  ♦ Lieu    Положение в пространстве или пространство, занимаемое телом. Место – это «здесь» отдельного существа, так же как пространство – «здесь» всех существ (или сумма всех мест). Понятия пространства и места взаимосвязаны, мало того,… …   Философский словарь Спонвиля

  • место — Нрк. посадочное место Часть площади зала, оборудованная в соответствии с нормативами для обслуживания одного потребителя. [ГОСТ 30602 97] Недопустимые, нерекомендуемые посадочное место Тематики общественное питание …   Справочник технического переводчика

  • место — МЕСТО, а, ср (или ленинские места, самое интересное место). Зад, ягодицы или половые органы. «Ленинские места» Возм. от популярного в прошлом назв. «По ленинским местам» (для самых различных явлений) …   Словарь русского арго

  • место —     МЕСТО, пункт, точка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»