Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

меланхоличность

  • 1 melanholiskums

    меланхоличность

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > melanholiskums

  • 2 melancholičnost

    • меланхоличность
    * * *

    České-ruský slovník > melancholičnost

  • 3 raskasmielisyys


    yks.nom. raskasmielisyys; yks.gen. raskasmielisyyden; yks.part. raskasmielisyyttä; yks.ill. raskasmielisyyteen; mon.gen. raskasmielisyyksien; mon.part. raskasmielisyyksiä; mon.ill. raskasmielisyyksiinraskasmielisyys меланхолия, меланхоличность raskasmielisyys подавленность

    подавленность ~ меланхолия, меланхоличность

    Финско-русский словарь > raskasmielisyys

  • 4 mélancolie

    f
    tomber [sombrer] dans la mélancolie — впасть в меланхолию, предаваться меланхолии
    ••
    ne pas engendrer la mélancolie разг.быть весёлым, жизнерадостным
    2)
    3) меланхоличность, унылость

    БФРС > mélancolie

  • 5 Grillenhaftigkeit

    сущ.
    общ. капризность, меланхоличность, причудливость, своенравие, причуды

    Универсальный немецко-русский словарь > Grillenhaftigkeit

  • 6 ՄԵԼԱՄԱՂՁՈՏՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան Меланхоличность.

    Armenian-Russian dictionary > ՄԵԼԱՄԱՂՁՈՏՈՒԹՅՈՒՆ

  • 7 mélancolie

    сущ.
    общ. грусть, задумчивость, унылость, грустное настроение, депрессия, меланхоличность, меланхолия

    Французско-русский универсальный словарь > mélancolie

  • 8 búskomorság

    меланхолия черная
    * * *
    меланхолия, меланхоличность, хандра;

    \búskomorságba,esik — впасть в меланхолию

    Magyar-orosz szótár > búskomorság

  • 9 mélabús

    унылый, заунывный; (melankolikus) меланхолический, меланхоличный; (elégikus, pl. hangulat) элегический;

    \mélabús állapot — меланхоличность;

    \mélabús dal — заунывная/ печальная песня; \mélabús férfi — меланхолик; \mélabús nő — меланхоличка; \mélabússá válik — впасть в меланхолию

    Magyar-orosz szótár > mélabús

  • 10 melankolikus

    [\melankolikus?t, \melankolikusabb] (orv. is) меланхолический, меланхоличный;

    \melankolikus férfi — меланхолик;

    \melankolikus hangulat — меланхоличность; \melankolikus nő — меланхоличка

    Magyar-orosz szótár > melankolikus

  • 11 մելամաղձւթյւն

    [N]
    меланхолия (F)
    меланхоличность (F)

    Armenian-Russian dictionary > մելամաղձւթյւն

  • 12 raskasmielisyys

    1) меланхолия, меланхоличность

    Suomi-venäjä sanakirja > raskasmielisyys

  • 13 melankoli·o

    меланхолия; уныние; dolĉa \melankoli{}{·}o{}{·}o светлая грусть, светлая печаль \melankoli{}{·}o{}{·}a меланхоличный, меланхолический; унылый, грустный, печальный \melankoli{}{·}o{}e меланхолично, меланхолически; уныло \melankoli{}{·}o{}ec{·}o меланхоличность \melankoli{}{·}o{}ul{·}o меланхолик.

    Эсперанто-русский словарь > melankoli·o

  • 14 grūtsirdība

    уныние; меланхолия; хандра; меланхоличность; унылость; тоска; сухота; грусть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > grūtsirdība

  • 15 grūtsirdīgums

    заунывность; меланхоличность; тоскливость

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > grūtsirdīgums

  • 16 malxulyalılıq

    сущ. меланхоличность (свойство меланхоличного)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > malxulyalılıq

  • 17 melanxoliklik

    сущ. меланхоличность (свойство меланхоличного)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > melanxoliklik

  • 18 melanholiskums

    n. меланхоличность  (Грам. инф.: ж.; Окончания: \melanholiskumsи)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    lietv. grūtsirdība; grūtsirdīgums
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > melanholiskums

  • 19 Pista Danкo

       1941 – Венгрия (80 мин)
         Произв. Hunnia, Mester Film
         Реж. ЛАСЛО КАЛMAP
         Сцен. Ласло Калмар, Ласло Биари, Шандор Надьмихай по сюжету Шандора Надьмихая
         Опер. Иштван Эйбен
         Муз. Тибор Полгар
         В ролях Пал Явор (Пишта Данко), Ержи Шимор (Илонка Яки), Маргит Лукач (Рожи), Шандор Томпа (Кукац), Колман Рожахедь (Тонтон Марци), Дьёрдь Солти (князь Владимир).
       Цыган Данко Пишта, автор популярных песен и дирижер, мечтает стать большим музыкантом. На балу он знакомится с Илонкой, девушкой благородных кровей, и влюбляется в нее. Рожи, влюбленная в Пишту, проклинает его и уезжает танцевать в Россию. Илонка ушла из семьи и живет с Данко в Будапеште. Финансовые трудности вынуждают Данко скрепя сердце продать драгоценную скрипку, материнское наследство. Вскоре удача начинает ему улыбаться. Но, прославившись как певец, он продолжает тосковать по утраченной скрипке. В надежде найти ее он едет с гастролями в Россию, и там его ждет триумфальный успех. Он вновь встречает бывшую любовницу Рожи. Теперь она вращается в высшем обществе; чтобы вновь завоевать Данко, она идет на различные хитрости. Она знакомит Пишту с крупным коллекционером скрипок, родственником царя. В его сказочной коллекции есть и скрипка Пишты. Но, увы, он не хочет ее продавать. Лучший друг привозит к нему жену, которую Пишта совсем забросил. Но Пишта, измотанный слишком бурной жизнью, опасно болен. Илонка увозит его в Италию, чтобы там он смог восстановить силы. Слишком поздно. Пишта умирает, играя последнюю песню на своей драгоценной скрипке, которую недавно прислала ему Рожи.
         Вся красота, элегантная меланхоличность довоенных венгерских художников присутствует в этой картине, которая на 1-й взгляд кажется пустой безделицей, а затем медленно, коварно, как будто с сожалением, оборачивается драмой. Специфическая интонация фильма – пробуждение радости даже посреди самого черного отчаяния (продав скрипку, крайне удрученный Пишта поет песню собственного сочинения с музыкантами в таверне; в его жизни начинается новый этап) и пробуждение тоски в разгар веселья, успеха, счастья, которое казалось таким крепким. Так на вершине славы Пишта начинает тосковать по своей скрипке, по тому, что так и не стал большим музыкантом, о чем мечтал. Музыка пропитывает фильм самым естественным и глубоким образом; только она способна выразить все сложные узоры, переплетения противоречивых чувств, из которых соткан фильм. Самая красивая сцена ― та, когда Пишта видит свою скрипку у коллекционера. Он тут же хватает ее и начинает великолепно играть. Словно внезапно взлетев на крыльях, камера обгоняет его и совершает довольно сложное кружение по декорациям, повторяя движения музыканта, чтобы затем вновь поймать его в кадр в конце плана. Камера тоже по-своему выражает музыкальный порыв.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pista Danкo

  • 20 Le Quai des brumes

       1938 – Франция (90 мин)
         Произв. Грегор Рабинович, Ciné-Alliance
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Жак Превер по одноименному роману Пьера Макорлана
         Опер. Ойген Шюффтан
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Жан Габен (Жан), Мишель Морган (Нелли), Мишель Симон (Забель), Пьер Брассёр (Люсьен), Робер Ле Виган (Мишель Кросс), Эмос (Кар-Виттель), Эдуар Дельмон (Панама), Рене Женен (доктор), Роже Легри (гарсон).
       Жан, солдат, дезертировавший из колониальных войск, ночью приезжает на попутной машине в Гавр, надеясь сесть на корабль и уплыть в дальние страны. Дружелюбный клошар отводит его в бар на окраине города. Жан знакомится с хозяином бара, бравым молодцом по имени Панама, любителем при случае побренчать на гитаре; с художником-самоубийцей Кроссом, которому в каждой розе видится преступление и который невольно рисует «то, что в глубине вещей»; и с девушкой Нелли, которая навсегда пленяет его своим ясным взором. Опекун Нелли, довольно противный старик Забель, страстный любитель церковной музыки, скрывается в баре от бандита Люсьена и 2 его сообщников. Люсьен подозревает, что Забель убил его друга Мориса.
       На рассвете Жан уходит с Нелли, которая не хочет попадаться на глаза опекуну. Художник, как и планировал, топится, оставив Панаме одежду и документы. Когда Люсьен, привыкший запугивать людей, пытается увести за собой Нелли, Жан бьет его и унижает перед сообщниками. Люсьен поспешно ретируется. Жан и Нелли расстаются, назначив свидание на вечер. В порту Жан находит корабль, на котором сможет отплыть в Венесуэлу. Подыскивая подарок для Нелли, он случайно заходит в лавку Забеля, и тот встречает его с распростертыми объятиями: он радуется тому, как Жан проучил Люсьена. Забель даже предлагает солдату помощь, если тот избавит его от Люсьена окончательно. Жан оскорблен и обрывает разговор.
       В это время Нелли узнает, что Забель и в самом деле убил Мориса, с которым она недолго встречалась. Старик сделал это из ревности, чтобы не делить ни с кем свою Нелли. В баре Панамы Жан берет себе одежду и документы покончившего с собой художника и называется его именем. Вечером они с Нелли идут на ярмарку, где Жан снова встречает Люсьена и вновь задает ему взбучку. Нелли просит Жана забрать ее с собой в Венесуэлу. Они проводят вместе ночь в гостинице. В порту вылавливают из воды изуродованный труп Мориса, и Жана обвиняют в убийстве, поскольку там же найдена и его одежда, выброшенная в воду Панамой. Жан врывается в лавку Забеля, когда тот признается Нелли, что убил Мориса. Забель хочет овладеть девушкой насильно. После короткой стычки Жан убивает Забеля, разбив ему голову кирпичом. Нелли умоляет его бежать на корабль, но его убивает Люсьен, сидящий за рулем автомобиля. Жан падает на мостовую и умирает на руках у Нелли.
         1-й успех Карне, обласканный славой и призами, несмотря на отклики крайне левых и крайне правых того времени, возмущенных болезненной мрачностью фильма. 1-е сотрудничество трио Карне – Превер – Габен, основанное на романе Макорлана, чьи сюжет и персонажи были в достаточной степени изменены и перенесены с Монмартра 1900 г. в современный Гавр. Фильм, бесспорно, стал легендой французского кинематографа. Разумеется, причиной этому стали грамотный выбор и огромный талант актеров, но кроме того, мастерски выверенное равновесие между абстракцией, фантазией, ирреальностью, лиризмом, поэзией – и, с другой стороны, правдивостью картины и точным попаданием в контекст. Абстракция и фантазия рождаются в диалогах (Превер, как никогда, оторван от окружающей реальности), в павильонных декорациях (бар Панамы), во встречах героев, которых словно сводит друг с другом причудливый узор судьбы, – в то время, как лирический пессимизм фильма, меланхоличность и депрессивность его экстерьеров и операторского стиля отражают тревожную атмосферу тех лет.
       Персонажи фильма ― утрированные типажи, населявшие кинематограф 30-х гг., на этот раз погруженные в мрачную поэтичную среду: солдат-сорвиголова, грубый, импульсивный, но храбрый и честный (Габен); героиня мелодрамы, чье чистое сердце не запятналось мерзостью окружения (Морган); красочные и гнусные «злодеи» (Симон, Брассёр); эксцентричные мечтатели (Ле Виган в очень характерной для него роли). Но даже в наименее реалистичных аспектах сложный поэтический узор фильма подчиняется стремлению к порядку, чувству меры, сдержанности и отсутствию снисходительности, типичным для французского кино (по крайней мере, в те годы). Познав взлеты и падения в глазах критики и киноманов, сегодня Набережная туманов, кажется, окончательно заняла свое место среди самых заметных образцов классического французского кино.
       БИБЛИОГРАФИЯ: как и почти со всеми фильмами Карне, подробный рассказ о создании и съемках Набережной туманов содержится в замечательных мемуарах режиссера «Жизнь по косточкам» (La vie à belles dents, Editions Jean-Pierre Olivier, 1975; затем – Jean Vuarnet, 1979). На площадке царила довольно напряженная атмосфера, и Габену не раз приходилось защищать Карне, которому он дал прозвище «Малыш», от злостных нападок директора фильма Симона Шифрина и продюсера Рабиновича. Сценарий и диалоги – в журнале «L'Avant-Scène», № 234 (1979) и в книге: Jacques Prévert, Jenny – Le quai des brumes, Gallimaid, 1988. В предисловии Андре Айнрих описывает различные этапы создания фильма и напоминает, что первоначально роль Дельмона предназначалась Жуве, а роль Ле Вигана – Жану-Луи Барро. Кроме того, он пишет: «Жак Превер говорил мне, что они с Карне с большим трудом смогли бы оправиться от провала Забавной драмы, Drôle de drame, если бы Габен в буквальном смысле слова не заставил их начать работу над Набережной туманов ».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Quai des brumes

См. также в других словарях:

  • меланхоличность — элегичность, минорность, тоскливость, унылость, печальность, заунывность Словарь русских синонимов. меланхоличность сущ., кол во синонимов: 6 • заунывность (6) • …   Словарь синонимов

  • меланхоличность — МЕЛАНХОЛИЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. Склонный к меланхолии, выражающий меланхолию. М. характер. М. вид. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Меланхоличность — ж. отвлеч. сущ. по прил. меланхоличный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • меланхоличность — меланхоличность, меланхоличности, меланхоличности, меланхоличностей, меланхоличности, меланхоличностям, меланхоличность, меланхоличности, меланхоличностью, меланхоличностями, меланхоличности, меланхоличностях (Источник: «Полная акцентуированная… …   Формы слов

  • меланхоличность — меланхол ичность, и …   Русский орфографический словарь

  • меланхоличность — см. меланхоличный; и; ж. Меланхоли/чность настроения. Меланхоли/чность взгляда …   Словарь многих выражений

  • заунывность — печальность, унылость, тоскливость, меланхоличность Словарь русских синонимов. заунывность сущ., кол во синонимов: 6 • жалостность (12) • …   Словарь синонимов

  • минорность — постность, печальность, элегичность, скорбность, меланхоличность, подавленность Словарь русских синонимов. минорность сущ., кол во синонимов: 7 • жалобность (16) • …   Словарь синонимов

  • печальность — малоутешительность, сокрушенность, неутешительность, огорченность, нерадостность, понурость, жалостность, жалостливость, унылость, траурность, удрученность, сумрачность, прискорбность, плачевность, пессимистичность, безрадостность, скорбность,… …   Словарь синонимов

  • унылость — сиротливость, печальность, сплин, уныние, постность, кручина, меланхолия, хандра, грусть, ипохондрия, депрессия, скучища, безнадежность, печаль, пессимистичность, понурость, грустное настроение, минорное настроение, мехлюдия, упадок духа,… …   Словарь синонимов

  • элегичность — минорность, меланхоличность, мечтательность Словарь русских синонимов. элегичность сущ., кол во синонимов: 5 • меланхоличность (6) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»