-
1 мева
1. плодфруктмеваи тар свежие фруктыафшураи (оби) мева фруктовый сокмева овардан (додан) плодоносить2. пер. плодрезультатпродукт ◊ меваи умр дитя, потомок -
2 меваҷот
фрукты -
3 андохтан
1. класть, положитьба чой қанд андохтан класть сахар в чайдастро ба киса андохтан положить руку в карман2. бросать, кидатьметатьзабрасыватьхудро аз як сӯ ба дигар сӯ андохтан метаться из стороны в сторону3. насыпатьподсыпатьзаряжатьба халта орд андохтан насыпать муки в мешок4. наливать, заправлятьба қаҳва шир андохтан наливать в кофе молокоба сатил об андохтан наливать воду в ведроба шавла маска андохтан заправить кашу сливочным маслом5. стелить, стлать, расстилатьнакрыватьдастархон андохтан стелить скатертьҷогаҳ андохтан стлать постель6. строитьхона андохтан строить дом7. в сл. глаг.: гӯш андохтан слушатьдур андохтан удалитьотбрасыватьмева андохтан плодоносить, приносить плоды (о растениях)назар андохтан смотреть, глядеть, бросать взглядтир андохтан стрелятьҷарима андохтан штрафоватьба кор андохтан пускать, вводить в строй, употреблять в делоба ташвиш андохтан беспокоить, волноватьпричинить хлопоты -
4 афшонидан
1. рассыпать, рассеивать, разбрасывать2. высыпать3. отряхивать, стряхиватьбинӣ афшонидан сморкатьсямева афшонидан стряхивать фрукты (с дерева)чанг афшонидан стряхнуть пыльҷомаатро афшон отряхни свой халат4. в сл. глаг.: гулӯ афшонидан а) кашлятьб) пер. покашливать в знак согласия с кем-л., чем-л.даст афшонидан а) махнуть рукойб) пер. выразить недовольство, несогласие (взмахом руки)доман афшонидан а) отряхивать подолб) пер. отре-каться, отказаться от чего-л.разочаровываться в комл., в чёмл.кисаи касеро афшонидан пер. опустошить карман кому-л. -
5 ғунучин
уборка, сбор (урожая)ғунучини мева сбор фруктовғунучин кардан собирать, убирать (урожай)пахтаро ғунучин кардан собирать хлопок -
6 дарахт
дереводарахти мева фруктовое, плодовое дереводарахти пайвандӣ привитое дереводарахти себ яблонядарахт шинондан сажать дерево ◊ дарахти миср бальзамовое дерево -
7 деҳқонӣ
1. крестьянство, занятие крестьянинадеҳқонӣ кардан заниматься земледелием2. сельское хозяйство, земледелие3. сельскохозяйственный, земледельческийкорҳои деҳқонӣ сельскохозяйственные работы4. обильный, изобильный5. выращенный собственноручноин меваҳо аз деҳқонӣи худам аст эти фрукты из моего сада -
8 қиём
I: 1. кн. вставаниестояниеқиёми намоз стояние во время намаза2. восстаниеқиём кардан а) вставатьб) восставать3. нахождение солнца в зенитеполденьвақти қиёми офтоб полдень, время, когда солнце находится в зените4. пер. вершина, высшая точка, апогейто қиёми қиёмат всегда, вечно, навечноII: густой сироппатокақиёми мураббо сироп для вареньяқиёми шакар сахарный сиропқиёми шираи мева сироп из фруктового сока, фруктовый сиропқиём бастан загустеть, стать густымқиём пухтан варить сиропба қиём омадан густеть, загустеть -
9 миёнсолӣ
I: средний возрастпожилой возрастII: созревающий в середине года (о фруктах, овощах)меваҳои миёнсолӣ фрукты, поспевающие в середине года -
10 наврас
1. молодой, свежийтолько что поспевший, созревшиймеваҳои наврас только что созревшие фруктысвежие фруктышохчаи наврас побег, отросток2. подросток, юнец, юношамолодой, юныйдухтарчаи наврас юная девушканасли наврас подрастающее поколение -
11 сероб
1. богатый водойполноводный, многоводныйизобилующий водойрӯди сероб полноводная река2. сочныйбиҳии сероб сочная айва3. орошённый, напоенный4. пер. обильный, имеющийся в большом количествеимсол мева сероб аст в этом году много фруктов5. пер. блестящий, искристыйчистой воды (о драгоценных камнях)гавҳари сероб драгоценный камень чистой водысероб кардан а) делать полноводнымб) орошатьобводнятьв) пер. делать обильным, создавать обилие, наводнять, увеличивать (количественно)сероб шудан а) стать многоводнымб) орошатьсяобводнятьсяв) пер. стать обильным, увеличиваться, изобиловать, наводнятьсяг) наливаться соком -
12 тозагӣ
1. чистотаопрятностьба тозагӣ риоя кунед соблюдайте чистоту2. свежестьтару тозагӣи меваҷот свежесть фруктов3. новизна, новшествоба тозагӣ, ба ин тозагӣ совсем недавно, только что -
13 хом
1. сырой, недоваренныйнедопечённыйхишти хом сырцовый кирпич2. незрелый, неспелый, зелёныймеваҳои хом незрелые фрукты3. недоработанный, необработанныйнеподготовленныйкори хом неподготовленное делочарми хом сыромятная кожаҷавоби хом неубедительный ответ4. пер. пус-той, безрезультатныйваъдаи хом пустое обещаниехаёли хом бредовая идеяпустая фантазиянеосуществимое желание5. пер. неопытный, неискушённый, зелёныйхом баромадан а) оказаться сырым, незрелым, неспелымб) быть недоваренным, недопечённымв) пер. не оправдаться, не осуществиться (о надеждах, помыслах)хаёлҳои ӯ хом баромаданд его надежды не оправдались -
14 яхкарда
1. замёрзший, оледенелый, покрытый льдом2. мороженный, замороженныймеваҳои яхкарда замороженные фрукты
См. также в других словарях:
мева — [ميوه] 1. ҳосили дарахт, бар, бор, самар: меваи лазиз, меваи ширин, меваи тар, меваи хушк, меваҳои тирамоҳӣ, мева додан, мева фурӯхтан, мева чидан; оби мева обе, ки аз фушурдани мева ҳосил мешавад, шираи мева; шарбат, афшура; обу мева мураббо ва… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
меваҷот — [ميوه جات] ҷ. мева … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
мевағундорӣ — [ميوه غنداري] ниг. мевачинӣ: мавсими мевағундорӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
мева — и, ж., зах. Чайка … Український тлумачний словник
мева — Мева: птаха плавун, мартин, живе над морями і водами; чайка [XI] чайка [25] Меви: чайки [9] … Толковый украинский словарь
мева — іменник жіночого роду, істота чайка діал … Орфографічний словник української мови
мева — ви, ж. Пр. Морська чайка (з поль.) … Словник лемківскої говірки
ДЕВА-МЕВА — (нов.) И уроком поздних лет Прогремел его (Разина) обет: «К богу могу эту куклу! Девы мевы, руки муки, Косы мосы, очи мочи! Голубая Волга – на! Ты боярами оболгана!» РП Хл921,22 (360) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
шира — [شيره] моеи ширине, ки аз меваҳо ба воситаи фушурдан ҳосил мекунанд, оби мева, афшура: шираи себ; шира гирифтан а) ширадор шудан, пухта обдору ширин шудани мева, ангур ва ғ; б) маҷ. авҷ кардан, гарму ҷӯшон шудан (мас., сӯҳбат) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бор — I [بار] 1. асоси замони ҳозира аз боридан 2. ҷузъи пасини калимаҳои мураккаб ба маънии боранда, резанда, пошанда ва маънои зиёдии чизе: мушкбор, нурбор, ашкбор, рӯдбор, дарёбор, ҷӯйбор ва ғ. II [بار] 1. он чи ба дӯш ё пушти инсон, чорпо ё болои… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
гул — [گل] 1. ғунча ва ё муғчаи вошудаи гиёҳон ва дарахтон, баргҳои рангини ба ҳам пайваста, ки баъзе гиёҳон ва дарахтон дар шохаҳои худ ҳосил мекунанд ва аз он тадриҷан тухм ё мева пайдо мешавад, шукуфаи гиёҳон ва дарахтон 2. гиёҳҳое, ки барои гулҳои… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ