Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

мева

  • 1 мева

    1. плод
    фрукт
    меваи тар свежие фрукты
    афшураи (оби) мева фруктовый сок
    мева овардан (додан) плодоносить
    2. пер. плод
    результат
    продукт ◊ меваи умр дитя, потомок

    Таджикско-русский словарь > мева

  • 2 меваҷот

    фрукты

    Таджикско-русский словарь > меваҷот

  • 3 андохтан

    1. класть, положить
    ба чой қанд андохтан класть сахар в чай
    дастро ба киса андохтан положить руку в карман
    2. бросать, кидать
    метать
    забрасывать
    худро аз як сӯ ба дигар сӯ андохтан метаться из стороны в сторону
    3. насыпать
    подсыпать
    заряжать
    ба халта орд андохтан насыпать муки в мешок
    4. наливать, заправлять
    ба қаҳва шир андохтан наливать в кофе молоко
    ба сатил об андохтан наливать воду в ведро
    ба шавла маска андохтан заправить кашу сливочным маслом
    5. стелить, стлать, расстилать
    накрывать
    дастархон андохтан стелить скатерть
    ҷогаҳ андохтан стлать постель
    6. строить
    хона андохтан строить дом
    7. в сл. глаг.: гӯш андохтан слушать
    дур андохтан удалить
    отбрасывать
    мева андохтан плодоносить, приносить плоды (о растениях)
    назар андохтан смотреть, глядеть, бросать взгляд
    тир андохтан стрелять
    ҷарима андохтан штрафовать
    ба кор андохтан пускать, вводить в строй, употреблять в дело
    ба ташвиш андохтан беспокоить, волновать
    причинить хлопоты

    Таджикско-русский словарь > андохтан

  • 4 афшонидан

    1. рассыпать, рассеивать, разбрасывать
    2. высыпать
    3. отряхивать, стряхивать
    бинӣ афшонидан сморкаться
    мева афшонидан стряхивать фрукты (с дерева)
    чанг афшонидан стряхнуть пыль
    ҷомаатро афшон отряхни свой халат
    4. в сл. глаг.: гулӯ афшонидан а) кашлять
    б) пер. покашливать в знак согласия с кем-л., чем-л.
    даст афшонидан а) махнуть рукой
    б) пер. выразить недовольство, несогласие (взмахом руки)
    доман афшонидан а) отряхивать подол
    б) пер. отре-каться, отказаться от чего-л.
    разочаровываться в комл., в чёмл.
    кисаи касеро афшонидан пер. опустошить карман кому-л.

    Таджикско-русский словарь > афшонидан

  • 5 ғунучин

    уборка, сбор (урожая)
    ғунучини мева сбор фруктов
    ғунучин кардан собирать, убирать (урожай)
    пахтаро ғунучин кардан собирать хлопок

    Таджикско-русский словарь > ғунучин

  • 6 дарахт

    дерево
    дарахти мева фруктовое, плодовое дерево
    дарахти пайвандӣ привитое дерево
    дарахти себ яблоня
    дарахт шинондан сажать дерево ◊ дарахти миср бальзамовое дерево

    Таджикско-русский словарь > дарахт

  • 7 деҳқонӣ

    1. крестьянство, занятие крестьянина
    деҳқонӣ кардан заниматься земледелием
    2. сельское хозяйство, земледелие
    3. сельскохозяйственный, земледельческий
    корҳои деҳқонӣ сельскохозяйственные работы
    4. обильный, изобильный
    5. выращенный собственноручно
    ин меваҳо аз деҳқонӣи худам аст эти фрукты из моего сада

    Таджикско-русский словарь > деҳқонӣ

  • 8 қиём

    I: 1. кн. вставание
    стояние
    қиёми намоз стояние во время намаза
    2. восстание
    қиём кардан а) вставать
    б) восставать
    3. нахождение солнца в зените
    полдень
    вақти қиёми офтоб полдень, время, когда солнце находится в зените
    4. пер. вершина, высшая точка, апогей
    то қиёми қиёмат всегда, вечно, навечно
    II: густой сироп
    патока
    қиёми мураббо сироп для варенья
    қиёми шакар сахарный сироп
    қиёми шираи мева сироп из фруктового сока, фруктовый сироп
    қиём бастан загустеть, стать густым
    қиём пухтан варить сироп
    ба қиём омадан густеть, загустеть

    Таджикско-русский словарь > қиём

  • 9 миёнсолӣ

    I: средний возраст
    пожилой возраст
    II: созревающий в середине года (о фруктах, овощах)
    меваҳои миёнсолӣ фрукты, поспевающие в середине года

    Таджикско-русский словарь > миёнсолӣ

  • 10 наврас

    1. молодой, свежий
    только что поспевший, созревший
    меваҳои наврас только что созревшие фрукты
    свежие фрукты
    шохчаи наврас побег, отросток
    2. подросток, юнец, юноша
    молодой, юный
    духтарчаи наврас юная девушка
    насли наврас подрастающее поколение

    Таджикско-русский словарь > наврас

  • 11 сероб

    1. богатый водой
    полноводный, многоводный
    изобилующий водой
    рӯди сероб полноводная река
    2. сочный
    биҳии сероб сочная айва
    3. орошённый, напоенный
    4. пер. обильный, имеющийся в большом количестве
    имсол мева сероб аст в этом году много фруктов
    5. пер. блестящий, искристый
    чистой воды (о драгоценных камнях)
    гавҳари сероб драгоценный камень чистой воды
    сероб кардан а) делать полноводным
    б) орошать
    обводнять
    в) пер. делать обильным, создавать обилие, наводнять, увеличивать (количественно)
    сероб шудан а) стать многоводным
    б) орошаться
    обводняться
    в) пер. стать обильным, увеличиваться, изобиловать, наводняться
    г) наливаться соком

    Таджикско-русский словарь > сероб

  • 12 тозагӣ

    1. чистота
    опрятность
    ба тозагӣ риоя кунед соблюдайте чистоту
    2. свежесть
    тару тозагӣи меваҷот свежесть фруктов
    3. новизна, новшество
    ба тозагӣ, ба ин тозагӣ совсем недавно, только что

    Таджикско-русский словарь > тозагӣ

  • 13 хом

    1. сырой, недоваренный
    недопечённый
    хишти хом сырцовый кирпич
    2. незрелый, неспелый, зелёный
    меваҳои хом незрелые фрукты
    3. недоработанный, необработанный
    неподготовленный
    кори хом неподготовленное дело
    чарми хом сыромятная кожа
    ҷавоби хом неубедительный ответ
    4. пер. пус-той, безрезультатный
    ваъдаи хом пустое обещание
    хаёли хом бредовая идея
    пустая фантазия
    неосуществимое желание
    5. пер. неопытный, неискушённый, зелёный
    хом баромадан а) оказаться сырым, незрелым, неспелым
    б) быть недоваренным, недопечённым
    в) пер. не оправдаться, не осуществиться (о надеждах, помыслах)
    хаёлҳои ӯ хом баромаданд его надежды не оправдались

    Таджикско-русский словарь > хом

  • 14 яхкарда

    1. замёрзший, оледенелый, покрытый льдом
    2. мороженный, замороженный
    меваҳои яхкарда замороженные фрукты

    Таджикско-русский словарь > яхкарда

См. также в других словарях:

  • мева — [ميوه] 1. ҳосили дарахт, бар, бор, самар: меваи лазиз, меваи ширин, меваи тар, меваи хушк, меваҳои тирамоҳӣ, мева додан, мева фурӯхтан, мева чидан; оби мева обе, ки аз фушурдани мева ҳосил мешавад, шираи мева; шарбат, афшура; обу мева мураббо ва… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • меваҷот — [ميوه جات] ҷ. мева …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мевағундорӣ — [ميوه غنداري] ниг. мевачинӣ: мавсими мевағундорӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мева — и, ж., зах. Чайка …   Український тлумачний словник

  • мева — Мева: птаха плавун, мартин, живе над морями і водами; чайка [XI] чайка [25] Меви: чайки [9] …   Толковый украинский словарь

  • мева — іменник жіночого роду, істота чайка діал …   Орфографічний словник української мови

  • мева — ви, ж. Пр. Морська чайка (з поль.) …   Словник лемківскої говірки

  • ДЕВА-МЕВА — (нов.) И уроком поздних лет Прогремел его (Разина) обет: «К богу могу эту куклу! Девы мевы, руки муки, Косы мосы, очи мочи! Голубая Волга – на! Ты боярами оболгана!» РП Хл921,22 (360) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • шира — [شيره] моеи ширине, ки аз меваҳо ба воситаи фушурдан ҳосил мекунанд, оби мева, афшура: шираи себ; шира гирифтан а) ширадор шудан, пухта обдору ширин шудани мева, ангур ва ғ; б) маҷ. авҷ кардан, гарму ҷӯшон шудан (мас., сӯҳбат) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бор — I [بار] 1. асоси замони ҳозира аз боридан 2. ҷузъи пасини калимаҳои мураккаб ба маънии боранда, резанда, пошанда ва маънои зиёдии чизе: мушкбор, нурбор, ашкбор, рӯдбор, дарёбор, ҷӯйбор ва ғ. II [بار] 1. он чи ба дӯш ё пушти инсон, чорпо ё болои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гул — [گل] 1. ғунча ва ё муғчаи вошудаи гиёҳон ва дарахтон, баргҳои рангини ба ҳам пайваста, ки баъзе гиёҳон ва дарахтон дар шохаҳои худ ҳосил мекунанд ва аз он тадриҷан тухм ё мева пайдо мешавад, шукуфаи гиёҳон ва дарахтон 2. гиёҳҳое, ки барои гулҳои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»