Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мартын

  • 1 мартын

    мартын
    Г.

    Мартын сек когонжок вӹд ваштареш кредӓлӓш вӓрештӹ. Н. Игнатьев. В марте пришлось больше всего бороться с водой.

    Марийско-русский словарь > мартын

  • 2 Мартын

    отч. Мартынавіч, Мартынаўна; см. также Марцін
    имя м Мартын (Мартынович, Мартыновна)

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Мартын

  • 3 мартын

    Г. в марте. Мартын сек когонжок вӹд ваштареш кредалаш вӓрешты. Н. Игнатьев. В марте пришлось больше всего бороться с водой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мартын

  • 4 Davorin

    Мартын

    Slovensko-ruski slovar > Davorin

  • 5 Martin

    Мартын

    Slovensko-ruski slovar > Martin

  • 6 Perpetuum mobile

    "Вечно движущееся", т. е. вечный двигатель.
    Когда в науке о вселенной сделано было открытие, что земля есть mobile perpetuum, то не один мирный немецкий обыватель хватался за свой ночной колпак и вздыхал по поводу вечно меняющегося положения своего отечества, и ужасающая неуверенность в будущем сделала ему постылым дом, который то и дело становится на голову. (К. Маркс, Дебаты о свободе печати.)
    ...способность [ драгоценных металлов ] так же быстро появляться, как и исчезать, - словом, материальная подвижность, это sine qua non товара, который должен служить perpetuum mobile процесса обращения. (Он же, К критике политической экономии.)
    [ Бертольд: ] Займусь еще одним исследованием: мне кажется, есть средство открыть perpetuum mobile... [ Мартын: ] Что такое perpetuum mobile? [ Бертольд: ] Perpetuum mobile, то есть вечное движение. Если найду вечное движение, то я не вижу границ творчеству человеческому... видишь ли, добрый мой Мартын: делать золото задача заманчивая, открытие, может быть, любопытное - но найти perpetuum mobile... О!.. [ Мартын. ] Убирайся к черту с твоим perpetuum mobile!.. Ей богу, отец Бертольд, ты хоть кого из терпения выведешь. Ты требуешь денег на дело, а говоришь бог знает что. (А. С. Пушкин, Сцены из рыцарских времен.)
    Трагикомические кувыркания неразвитого и голодного ума проявляются, например, в добросовестных усилиях какого-нибудь деревенского механика открыть perpetuum mobile. (Д. И. Писарев, Три смерти.)
    Действие должно быть рассчитано на среду сопротивления. Пожалуй, если не брать в расчет среду, так и perpetuum mobile осуществимо; да в том беда, что нельзя-с, что perpetuum mobile - мечта и фикция. Для Европы Россия - одна из загадок Сфинкса. Скорее изобретется perpetuum mobile или жизненный эликсир, чем постигнется Западом русская истина, русский дух, характер и его направление. В этом отношении даже луна теперь исследована гораздо подробнее, чем Россия. (Ф. М. Достоевский, Критические статьи (введение).)
    [ Серебряков: ] Постой. Ты точно обвиняешь в чем-то свои прежние убеждения. Но виноваты не они, а ты сам. Ты забывал, что убеждения без дел мертвы. Нужно было дело делать. [ Войницкий: ] Дело? Не всякий способен быть пишущим perpetuum mobile. (А. П. Чехов, Леший.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Perpetuum mobile

  • 7 Martin

    1) Общая лексика: Мартин (мужское имя)
    2) Техника: мартеновский
    3) Религия: (II)(Nonexistent Pope. In the 13th century the papal chancery misread the names of the two popes Marinus as Martin, and as a result of this error Simon de Brie in 1281 assumed the name of Pope Martin IV instead of Martin II) Мартин II, (Nonexistent Pope. In the 13th century the papal chancery misread the names of the two popes Marinus as Martin, and as a result of this error Simon de Brie in 1281 assumed the name of Pope Martin IV instead of Martin II) Мартин III, (Pope from 1417 to 1431. He neglected the opportunity offered by councils for church reform, toward which his own efforts were halfhearted and ineffective) Мартин V, (Pope from 649 to 655. His pontificate occurred during an extensive controversy that had strained relations between the Eastern and Western churches - namely monothelitism) Мартин I
    4) Русский язык: Мартын

    Универсальный англо-русский словарь > Martin

  • 8 Martyn

    Общая лексика: Мартын

    Универсальный англо-русский словарь > Martyn

  • 9 martin

    1) Общая лексика: Мартин (мужское имя)
    2) Техника: мартеновский
    3) Религия: (II)(Nonexistent Pope. In the 13th century the papal chancery misread the names of the two popes Marinus as Martin, and as a result of this error Simon de Brie in 1281 assumed the name of Pope Martin IV instead of Martin II) Мартин II, (Nonexistent Pope. In the 13th century the papal chancery misread the names of the two popes Marinus as Martin, and as a result of this error Simon de Brie in 1281 assumed the name of Pope Martin IV instead of Martin II) Мартин III, (Pope from 1417 to 1431. He neglected the opportunity offered by councils for church reform, toward which his own efforts were halfhearted and ineffective) Мартин V, (Pope from 649 to 655. His pontificate occurred during an extensive controversy that had strained relations between the Eastern and Western churches - namely monothelitism) Мартин I
    4) Русский язык: Мартын

    Универсальный англо-русский словарь > martin

  • 10 when poverty comes in at the door, love flies out at the window

    Универсальный англо-русский словарь > when poverty comes in at the door, love flies out at the window

  • 11 When poverty comes in at the door, love flies out at the window.

    <01> Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно (Худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын). Proverb (Пословица).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > When poverty comes in at the door, love flies out at the window.

  • 12 пабагацець

    пабагацець зак.
    Стать богаче.
    На развітанні Мартын сказаў Аўгіні: - Ты ж глядзі Алесі. Пабагацею, дапамагу і ёй і табе. Колас. - Сёлета мы пабагацелі разы ў два ў параўнанні з мінулымі гадамі, - меў падставу хваліцца Паходня. Хадкевіч. Што ж скептыкі, ура-грамацеі збянтэжана водзяць насамі: на нафту мы пабагацелі, на дбайных людзей - таксама. Калачынскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пабагацець

  • 13 дзірван

    дзірван, -у м.
    Непаханая земля, густо поросшая травой.
    Мартын Рыль, апёршыся на локаць, ляжыць на баку на прагрэтым дзірване. Колас. Белая вопратка дзірваноў, на фоне якой сям-там, у лагчынах, хаваюцца жывыя сакавітыя плямы паплавоў. Брыль. Калі дзед, ускінуўшы на воз плуг і барану, выбіраецца араць поле ці ўздзіраць дзірван пад проса, Рудзька бяжыць услед за возам. Навуменка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзірван

  • 14 чорыд

    1) твёрдый;

    чорыд веркӧс — твёрдая поверхность;

    чорыд веркӧса туй — дорога с твёрдым покрытием; чорыд воськов — перен. твёрдый шаг; чорыд гортӧм шы — лингв. твёрдый глухой согласный; чорыд кыв — твёрдое слово; кын пуыс вӧлі из кодь чорыд — мёрзлое дерево было твёрдым как камень

    2) жёсткий, грубый;

    чорыд ва — жёсткая вода;

    чорыд вурун — жёсткая шерсть; чорыд дӧра — грубый холст; чорыд кучик — грубая кожа; чорыд юрси — жёсткие волосы

    3) чёрствый;
    4) крепкий;

    чорыд аскур — крепкий самогон;

    чорыд кабыр — крепко сжатый кулак; чорыд сур — крепкое пиво; чорыд табак — крепкий табак; чорыд ун — крепкий сон

    5) сильный, резкий;

    чорыд дук — резкий запах;

    кӧдзыдыс мартын чорыд на — мартовские морозы ещё сильные; чорыд тӧв друг лӧнис — сильный ветер вдруг стих

    6) перен. суровый, жестокий, строгий;

    чорыд вен — жестокий спор;

    чорыд лола морт, чорыд морт — суровый человек; чорыд тыш, чорыд кось — жестокая борьба; висьталіс лӧня, но чорыд гӧлӧсӧн — сказал спокойно, но строго (букв. строгим голосом); вӧрвалӧн законъяс чорыдӧсь — законы природы суровые; кадыс вӧлі чорыд — время было суровым; пансис чорыд сёрни — завёлся суровый разговор; чорыд сяма ныв — серьёзная девушка ◊ чорыд синма — с дурным глазом ( о человеке)

    Коми-русский словарь > чорыд

  • 15 шонтыны

    перех.-неперех.
    1) греть; согревать, нагревать; разогревать, подогревать;

    ва шонтыны — нагреть воду;

    ки шонтыны — согреть руки; шыд шонтыны — подогреть суп; мартын шонді шонтӧ нин — в марте солнце уже греет; пась бура шонтӧ — шуба хорошо греет ◊ мыштӧ паччӧрын шонтан, а сьӧлӧмтӧ морт дорын — погов. спину на печке согреешь, а душу - возле человека

    2) отопить; утеплять;
    3) перен. взгреть прост.; избить кого-л;
    ◊ Кок (сьӧлӧм) шонтысь — перен. милый, любимый; утешитель; рыш шонтысь — лежебока

    Коми-русский словарь > шонтыны

  • 16 Marten·o

    Мартин, Мартын ( муж. имя). \Marten{}{·}o{}{·}a Мартина ( жен. имя).

    Эсперанто-русский словарь > Marten·o

  • 17 martingal·o

    1. мартингал (ремень, — часть конской упряжи); 2. мор. мартын-гик; 3. система возрастающих ставок (в азартной игре).

    Эсперанто-русский словарь > martingal·o

  • 18 Марцін

    lat. Marcin
    отч. Марцінавіч, Марцінаўна; см. также Мартын
    имя м Мартин (Мартинович, Мартиновна)

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Марцін

  • 19 martı

    сущ. зоол. мартын (водоплавающая птица из семейства чайковых), мартышка, крачка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > martı

  • 20 вэл’выкэн’ут

    сущ.
    мартын (разг.),

    Чукотско-русский словарь > вэл’выкэн’ут

См. также в других словарях:

  • Мартын — латинское Род: муж. Этимологическое значение: «посвящённый Марсу» Отчество: Мартынович Мартыновна Женское парное имя: Мартина Другие формы: Мартин Производ. формы …   Википедия

  • Мартын — а, муж. Разг. к (см. Мартин).Отч.: Мартынович, Мартыновна; разг. Мартыныч. Словарь личных имён. Мартын Воинственный (лат.), см. Маркелл. 26 (13) февраля – праведный Мартин, милостивый. 6 апреля (24 марта) – преподобный Мартин Фивянин. 27 (14)… …   Словарь личных имен

  • МАРТЫН — белый. Сиб. Водоплавающая птица из семейства чайковых. ФСС, 110. Мартын малоперый. Забайк. Презр. О неопытном человеке. СРГЗ, 194. Мартын с балалайкой. 1. Прост. О чудаковатом, несуразном человеке. 2. Сиб. Водоплавающая птица из семейства… …   Большой словарь русских поговорок

  • МАРТЫН — МАРТЫН, мартына, муж. (обл., зоол.). Птица из породы чаек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Мартын — см. Мартин (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) …   Русские фамилии

  • мартын — сущ., кол во синонимов: 5 • имя (1104) • крачка (4) • мартышка (11) • …   Словарь синонимов

  • мартын — I. МАРТЫН I а, м. МАРТЫШКА и, ж. martin pêcheur. Небольшая птица отряда воробьиных с длинным клювом, с синим опереньем, питающаяся рыбой. Робер. Мартын, мартышка. обл. Птица породы чаек. Уш. 1938. <птица> Мартышка величиной с курицу, но… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МАРТЫН-ГИК — муж. морское распорка под бушпритом, шест из под бушприта книзу, для укрепления продолженья бушприта, ут легеря и бомут легеря. Иногда он бывает двойной, вилами; через дыры в нем проходят, вдоль бушприта, но с переломом, мартыштаги, удерживающие… …   Толковый словарь Даля

  • Мартын Альбертович Кучевский — 11 ноября 1817 25 февраля 1888 Место смерти Санкт Петербург Принадлежность  Россия Род войск Г …   Википедия

  • Мартын Кучевский — Мартын Альбертович Кучевский 11 ноября 1817 25 февраля 1888 Место смерти Санкт Петербург Принадлежность  Россия Род войск Г …   Википедия

  • Мартын-царевич (Мартынка-царевич) — Мартын или Мартынка царевич один из многочисленных самозванцев, появившихся в 1606 10 годах в степях; он сказался сыном Феодора Иоанновича …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»