-
1 покрывать мазнёй
vgener. beschmieren -
2 покрывать страшной мазнёй
vcolloq. (mit D) beschmierenУниверсальный русско-немецкий словарь > покрывать страшной мазнёй
-
3 Д-172
НА МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ (ГРОШИ) учиться, учить кого, воспитываться и т. п. obs PrepP these forms only adv fixed WO(to study, provide for s.o. 's study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds: (have to) scrape together money (funds) (to study etc)(have to) scrape up pennies (for one's ($.оЛ) education etc) be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education) study (go to school etc) on a shoestring.Стоило ли воспитывать их (мальчиков), на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them (the boys) up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).«Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил», - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).Чему же однако?., чему (вас) научить? - сказал Костанжогло, смутившись. - Я и сам учился на медные деньги» (Гоголь 3). "But what can I teach you, sir? What9" said Kostanjoglo, looking a little embarrassed. "I was too poor to get a decent education myself" (3a). -
4 на медные гроши
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to study, provide for s.o.'s study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds:- (have to) scrape together money (funds) (to study etc);- (have to) scrape up pennies (for one's (s.o.'s) education etc);- be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education);- study (go to school etc) on a shoestring.♦ Стоило ли воспитывать их [мальчиков], на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them [the boys] up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).♦ "Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > на медные гроши
-
5 на медные деньги
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to study, provide for s.o.'s study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds:- (have to) scrape together money (funds) (to study etc);- (have to) scrape up pennies (for one's (s.o.'s) education etc);- be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education);- study (go to school etc) on a shoestring.♦ Стоило ли воспитывать их [мальчиков], на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them [the boys] up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).♦ "Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > на медные деньги
-
6 мазать
мазывать, мазнуть1) мазати, мастити, мазнути, (быстро и с силою) мазонути. [Моїм салом та по мені й мажуть (Номис). Моїм маслом та мене й мастить (Сл. Гр.). Мастити голову (Мирн.). Мазнула щіткою туди-сюди по комину (М. Грінч.)]. -нуть кого (ударить) - мазонути, ляснути кого. [Не лізь, а то так мазону, що й перекинешся (Київ)]. -зать сапоги дёгтем - мазати, мастити, ш[с]марувати чоботи дьогтем. -зать глиняный пол - мазати, мастити долівку глиною, (реже) шмарувати долівку. -зать стены полубелой глиной перед побелкой - сіркувати стіни, хату. -зать колёса дёгтем - шмарувати, смарувати, мазати, мастити віз (воза). [Стали вози шмарувати (Грінч.). Хто мастить, тому віз не скрипить (Приказка, Чуб. I)]. Мазанный - мазаний, мащений. [Мазаний пиріжок]. Одним миром -ный - одним миром мирований (мазаний). -ный воз - мазаний, ш[с]марований віз;2) (плохо писать) мазати, мазюкати; (о безграмотном письме) базграти;3) (марать) мазати, ялозити що. -ться -1) страд. мазатися, маститися, ш[с]маруватися, бути мазаним, мащеним, ш[с]марованим;2) возвр. мазатися, маститися, мазнутися;3) -ться к кому - підмазуватися, підсипатися до кого.* * *несов.; сов. - мазн`уть1) ма́зати, мазну́ти и усилит. мазону́ти, несов. масти́ти; несов. шмарува́ти; (несов.: жиром) яло́зити2) (пачкать, грязнить) ма́зати, мазну́ти, несов. масти́ти, яло́зити, брудни́ти3) (несов.: плохо, неискусно писать, рисовать) ма́зати, прен. мазю́кати, ля́пати4) (делать промахи в игре, стрельбе) ма́зати, мазну́ти -
7 мазница
-
8 мазать
[mázat'] v.t. impf. (мажу, мажешь; pf. помазать, мазнуть - мазну, мазнёшь + strum.)1.1) spalmare, mettere, lubrificare, ungere; pitturare, imbiancare2) (pf. замазать) imbrattare3) (colloq.) fallire il bersaglio4) ( solo pf.)dare una spalmataмазни разок! — da' una spalmata! (b) dare una pennellata; (c) mollare un ceffone
5) мазатьсяa) spalmarsib) (colloq., pf. намазаться) truccarsi2.◆ -
9 лапайымаш
лапайымашсущ. от лапаяш мазня, пачкотняКистычке дене лапайымаш мазня кисточкой.
Лапайымаштет чиям веле арам кучылтынат. Со своей мазнёй только краску изводил.
См. также в других словарях:
мазнёй — [мазня] … Словарь употребления буквы Ё
Мазніченко — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
мазня — мазн я, и … Русский орфографический словарь
мазница — мазн ица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
мазнуть — мазн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
мазнуть — мазнуть, мазну, мазнём, мазнёшь, мазнёте, мазнёт, мазнут, мазнул, мазнула, мазнуло, мазнули, мазни, мазните, мазнувший, мазнувшая, мазнувшее, мазнувшие, мазнувшего, мазнувшей, мазнувшего, мазнувших, мазнувшему, мазнувшей, мазнувшему, мазнувшим,… … Формы слов
Chaos Constructions — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
мазня — мазня, мазни, мазни, мазней, мазне, мазням, мазню, мазни, мазнёй, мазнёю, мазнями, мазне, мазнях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мазну́ть — мазнуть, мазну, мазнёшь … Русское словесное ударение
МАЗАНУТЬ — МАЗАНУТЬ, мазну, мазнёшь, однокр., кого что (прост. вульг.). То же, что мазнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МАЗНУТЬ — МАЗНУТЬ, мазну, мазнёшь, однокр. 1. однокр. к мазать в 1 и 2 знач. (разг.). 2. перен., кого что. Ударить (прост. вульг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова