Перевод: с нидерландского на все языки

со всех языков на нидерландский

лишаться

  • 1 лишаться

    v
    gener. verliezen, derven, inboeten, (?.) kwijtraken (чего-л.), ontberen, verspelen

    Dutch-russian dictionary > лишаться

  • 2 лишаться жизни

    v
    gener. omkomen

    Dutch-russian dictionary > лишаться жизни

  • 3 derven

    не иметь; лишаться; быть лишённым; лишиться; не получить
    * * *
    гл.
    общ. быть лишённым, лишаться, не иметь

    Dutch-russian dictionary > derven

  • 4 inboeten

    лишиться, утратить
    * * *
    гл.
    общ. лишаться, терять, платиться (чем-л.)

    Dutch-russian dictionary > inboeten

  • 5 kwijtraken

    (по)терять
    * * *
    (t) (z)
    * * *
    гл.
    1) общ. затерять, (?.) терять, (?.) лишаться (чего-л.)
    2) разг. продавать, "впарить" (iets aan de straatstenen niet kwijtraken - невозможно продать/никто не хочет купить)

    Dutch-russian dictionary > kwijtraken

  • 6 omkomen

    повернуть за угол
    * * *
    (z)
    1) умереть, погибнуть
    * * *
    гл.
    общ. умирать, истекать (о времени), лишаться жизни, погибать

    Dutch-russian dictionary > omkomen

  • 7 ontberen

    нуждаться; лишиться, быть лишённым
    * * *
    (d)
    быть лишённым ( чего), нуждаться ( в чём)

    het nódige ontbéren — нуждаться в необходимом

    * * *
    гл.
    общ. лишаться, нуждаться, обходиться без

    Dutch-russian dictionary > ontberen

  • 8 verliezen

    лишиться; растерять; ронять; запутаться в; вдаться в; потерянный; напрасный; утраченный; утратиться; ему крышка; ему каюк; нам конец
    * * *
    *
    1) терять, утрачивать

    de sléutel [zijn geld] verlíezen — потерять ключ [деньги]

    uit het gezícht verlíezen — терять из виду

    * * *
    гл.
    общ. лишаться, нести убыток, терять, проигрывать, утрачивать

    Dutch-russian dictionary > verliezen

  • 9 verspelen

    проиграть; разыграть; растратить; лишиться; (по)терять; я истратил (потратил) уже три сверла; отрезать палец
    * * *
    гл.
    общ. проигрывать, терять, лишаться

    Dutch-russian dictionary > verspelen

См. также в других словарях:

  • лишаться — Терять, утрачивать. Я лишился, лишен не имею. Он порастерял всех давальщиков. Ср. . . См …   Словарь синонимов

  • ЛИШАТЬСЯ — ЛИШАТЬСЯ, лишаюсь, лишаешься, несовер. 1. несовер. к лишиться. 2. страд. к лишать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • лишаться — ЛИШИТЬСЯ, шусь, шишься; сов., кого чего. Потерять, утратить кого что н. Л. имущества. Л. чувств (упасть в обморок). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лишаться — лишается права • обладание, непрямой объект, Neg, перемещение / передача лишаться возможности • обладание, непрямой объект, прерывание, перемещение / передача лишаться смысла • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • лишаться ума — отъезжать, чокаться, с глузду съезжать, трехаться, соскакивать с резьбы, сходить с ума, мешаться умом, лишаться рассудка, терять разум, терять рассудок, мешаться в уме, лишаться разума, мешаться рассудком, мешаться в рассудке Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • Лишаться ума (рассудка) — ЛИШАТЬСЯ УМА (РАССУДКА). ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА). 1. То же, что Лишаться разума (разуму). [Дочь:] Здесь, в этом замке мать моя Нет, иль ума лишилась я, Иль это грёзы (Пушкин. Полтава). 2. Сходить с ума. Я, не видевший вокруг себя ни одной живой… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • лишаться чувств — вырубаться, падать без сознания, падать без чувств, падать замертво, отключаться, падать в обморок, терять сознание Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • лишаться языка — неметь, терять дар речи Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Лишаться памяти — ЛИШАТЬСЯ ПАМЯТИ. ЛИШИТЬСЯ ПАМЯТИ. Устар. Терять сознание, впадать в беспамятство. Людмила едва не лишилась памяти; она не верила ушам своим, трепетала, бледнела, краснела (Жуковский. Три пояса) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лишаться языка — ЛИШАТЬСЯ ЯЗЫКА. ЛИШИТЬСЯ ЯЗЫКА. Прост. Экспрес. 1. Утрачивать дар речи под влиянием сильных переживаний (страха, испуга и т. п.). Жена у меня немая… Как родила второго ребёнка мёртвого, так с тех пор и лишилась языка (Куприн. Виктория). Не ноне,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лишаться — несов. неперех. 1. Терять, утрачивать кого либо или что либо. 2. страд. к гл. лишать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»