Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

лезть

  • 1 εκτεινω

        (= ἐκτανύω См. εκτανυω)
        

    (fut. ἐκτενῶ, aor. ἐξέτεινα; pass.: fut. ἐκταθήσομαι, aor. ἐξετάθην)

        1) вытягивать, распрямлять
        

    (τὰ σκέλη Xen.; τὸν δάκτυλον Arst.)

        ἐκταθεὴς καθεύδων Xen. и ἐκτεταμένος καθεύδων Plut. — вытянувшись во сне;
        προς κέντρα κῶλον ἐ. Aesch. — лезть на рожон;
        ἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα Soph.я охвачен ужасом (досл. я распростерт в страхе)

        2) растягивать, удлинять
        

    (τὸν βίον πρὸς τὰ πεντήκοντα Arst.; τοὺς περιπάτους Xen.; воен. τὸ κέρας Plut.)

        ἐ. πλεῦνα λόγον Her. и μείζονα λόγον Soph. — говорить пространно;
        πολὺς ἐκτέταται χρόνος Soph.прошло много времени

        3) протягивать, простирать
        

    (τέν χεῖρα Arph., Plat., Polyb.)

        ἐκεῖσε κακεῖσ΄ ἀσπίδ΄ ἐκτείνων χερί Eur. (об — обороняющемся) поворачивая рукой щит то туда, то сюда

        4) натягивать
        

    πάντα κάλων ἐ. погов. Plat. — натягивать все канаты, т.е. пускать в ход все средства

        5) воен. вытягивать в длину, выстраивать
        

    (στρατόν Eur.)

        ἐ. τὸ στράτευμα ἐπὴ δέκα ἀσπίδων Xen.построить войско по десяти бойцов в глубину

        6) напрягать
        ἅπασαν ἀγωνίαν ἐ. Dem. — бороться изо всех сил;
        ἐκτείνων ἵππον Xen.пустив коня во весь опор

        7) убивать наповал
        

    ἓν γὰρ ἐκτενεῖ σ΄ ἔπος Eur.одно лишь слово убьет тебя

        8) вонзать

    Древнегреческо-русский словарь > εκτεινω

  • 2 λακτιζω

        (fut. λακτίσω и λακτιῶ)
        1) топтать, бить
        

    (ποσὴ γαῖαν Hom.; λ. καὴ ἀπωθεῖν τινα εἰς τέν θάλασσαν Plut.)

        2) бить копытами, лягать (sc. τοῖς ὄπισθεν κώλοις Arst.; ὑπὸ ἵππου λακτισθείς Xen.)
        

    λ. ποτὴ κέντρον Pind. и προς κέντρα погов. Aesch., Eur. — лезть на рожон;

        λ. πρὸς κῦμα Eur.плыть против течения

        3) ударять ногой
        

    (θύραν Arph.)

        4) биться, стучать
        φλὸξ αἰθέρα λακτιζοισα καπνῷ Pind. — пламя, выбрасывающее дым в небо

        5) топтать, попирать ногами
        

    (τὸν πεσόντα, Δίκας βωμόν Aesch.; перен. πολλέν χάριν Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > λακτιζω

  • 3 ωθεω

         ὠθέω
        (impf. ἐώθουν - ион.-эп. 3 л. sing. ὤθει, iter. ὤθεσκε, fut. ὠθήσω и ὤσω, aor. ἔωσα - ион.-эп. тж. ὦσα - эп. 3 л. sing. aor. iter. ὤσασκε; aor. med. ἐωσάμην - эп.-ион. ὠσάμην; pass.: fut. ὠσθήσομαι, pf. ἔωσμαι) реже med.
        1) толкать, бросать, отталкивать, отбрасывать
        νέφος ἀχλύος ὦσαί τινι ἀπ΄ ὀφθαλμῶν Hom.сдернуть облачную завесу с чьих-л. глаз;
        ὦσαί τινα ἀφ΄ ἵππων Hom.столкнуть кого-л. с колесницы;
        ξίφον ἐς κουλεὸν ὦσαι Her. — втолкнуть меч в ножны;
        ἐπὴ κεφαλέν ὠ. τινα ἐκ τοῦ θρόνου Plat.сбросить кого-л. с трона головой вниз;
        ὠ. τινα ἐπὴ τράχηλον Luc.толкать кого-л. в шею;
        Νότος μέγα κῦμα ποτὴ ῥίον ὠθεῖ Hom. — Нот нагоняет огромную волну на мыс;
        ὠ. τέν θύραν Lys., Arph. (πύλας Eur.) — распахнуть дверь (ворота);
        ἰθὺς τάφροιο ὦσαν Ἀχαιούς Hom. (троянцы) отбросили ахейцев ко рву;
        ὤσασθαι ἔσω Her. — ворваться внутрь;
        τέν ἵππον ὤσασθαι Her. — отразить набег конницы;
        ὠσαμένων τὸ εὐώνυμον κέρας Thuc. — отбросив назад левый фланг (противника);
        ἐς χεῖρας ὠθεῖσθαι τοῖς ἐναντίοις Plut. — вступать в рукопашный бой с противником;
        ὠ. ἑαυτὸν εἰς τὸ πῦρ Her. — броситься в огонь;
        ὠ. τινα ἄθαπτον Soph.бросить (оставить) кого-л. без погребения;
        ὠθεῖσθαι εἰς τὸ πρόσθεν Xen. — бросаться вперед;
        ὠθεῖσθαι πρός τινα Arst.бросаться на кого-л.;
        πρὸς τέν πληγέν ὠθεῖσθαι Plat. — лезть на рожон;
        ὠθουμένων (τῶν πολεμίων) Xen.в возникшей среди врагов давке

        2) вгонять, вонзать
        

    (ξίφος ἐς σφαγάς τινος Eur. или διά τινος Her.; τι πρός τι и τι ἔσω τινος Eur.)

        3) вытаскивать, извлекать
        4) гнать, изгонять
        

    (τινα ἔξω δόμων Aesch., ἀπ΄ οἴκων Soph. и ἔκ δόμων Eur.)

        ὠ. τινα φυγάδα Plat.присудить кого-л. к изгнанию;
        ὠ. ἀπὸ τῶν ἱερῶν τινα Aeschin.не допустить кого-л. к священным обрядам

        5) погонять, торопить
        

    (τὰ πρήγματα Her.)

    Древнегреческо-русский словарь > ωθεω

  • 4 βάλτος

    ο болото, топь, трясина;
    § όποιος πάει στο βάλτο να κυνηγήσει θα λερωθεί посл. ≈ а) с кем поведёшься, от того и наберёшься; б) чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάλτος

  • 5 κατασκοτώνω

    дег. сильно бить; избивать;
    1) — ушибаться; — разбиваться насмерть;

    2) стараться изо всех сил; лезть из кожи вон, разбиваться, расшибаться в лепёшку (чтобы угодить кому-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατασκοτώνω

  • 6 λακτίζω

    1. μετ.
    1) пинать,- лягать, брыкать; 2) перен. выгонять, изгонять; вышибать (разг); 2. αμετ. лягаться, брыкаться;

    § προς κέντρα λακτίζειν — лезть на рожон

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λακτίζω

  • 7 μαδώ

    μαδώάω 1. μετ.
    1) ощипывать (перья); выщипывать (тж. волосы);

    μαδώ την κόττα — ощипывать курицу;

    2) обрывать (листья, лепестки и т. п.);

    μαδώ τό τριαντάφυλλο — обрывать лепестки розы;

    3) перен. ободрать как липку;
    τον μάδησαν στα χαρτιά его ободрали в карты как липку; 2. αμετ. 1) терять волосы, лысеть, плешиветь; μάδησε το κεφάλι του его голова облысела; 2) терять листья; осыпаться (о листьях); μάδησαν τα φύλλα осыпались листья; 3) линять (о животных, птицах); μάδησαν τα πούπουλα вылез пух; 4) выпадать, лезть (о волосах, шерсти); μάδησε η γούνα шуба вытерлась

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μαδώ

  • 8 μάτωσε

    η μύτη μου у меня из носа пошла кровь;
    2) перен. обливаться кровью (о сердце);

    μάτωσεει η ψυχή μου — у меня сердце кровью обливается;

    § δεν το μάτωσε — не лезть в драку, не вмешиваться;

    δεν το ματώσαμε ακόμα у нас ещё дело до драки не дошло

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάτωσε

  • 9 μπαίνω

    (αόρ. (ε)μπήκα) αμετ.
    1) входить (в помещение); 2) садиться (в трамвай и т. п.); 3) входить, влезать, забираться;

    μπαίνω στο μπάνιο — садиться в ванну;

    μπαίνω στο νερό — лезть в воду;

    4) входить, вмещаться;
    5) входить в состав (чего-л.);

    μπαίνει στο λογαριασμό — это включено в счёт;

    6) поступать, устраиваться;

    μπαίνω στη δουλειά (στην υπηρεσία) — поступать на работу (на службу);

    μπαίνω στο πανεπιστήμιο — поступать, быть принятым в университет;

    7) вмешиваться;

    μπαίνει παντού — а) он во всё вмешивается, всюду суёт свой нос; — б) он вхож повсюду; — для него все двери открыты;

    8) понимать; вникать;
    μπηκες (μέσα или στο νόημα); ты понял?;

    μπαίνω στο ρόλο — входить в роль;

    μπαίνω στίς λεπτομέρειες (στην ουσία της υπόθεσης) — вникать в подробности (в суть дела);

    μπηκα στην υπόθεση я уже в курсе дела;
    9) садиться (о материале); 10) наступать, приходить; μπήκε ο χειμώνας зима пришла;

    § μπαίν φυλακή — садиться в тюрьму;

    μπαίνω στο κλουβί ( — или στο ζυγό) — жениться;

    μπαίνω εγγυητής — поручиться (за кого-л.);

    μπαίνω στα εξοδα — нести большие расходы;

    μπαίνω στα βάσανα — брать на себя большую ответственность; — брать на себя большие заботы;

    μπαίνω στη μέση — вмешиваться;

    του μπήκε στο κεφάλι ему взбрело в голову;

    μπαίν στο ρουθούνι — надоедать;

    μπαίνω σε μιά τέχνη — осваивать какое-л. ремесло;

    μπαίνω σε ισχύ — входить в силу (о законе и т. п.);

    μπατε σκύλλοι αλέστε κι' αλεστικά μη δίνετε (или μη δώστε) погов, без хозяина дом вверх дном

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπαίνω

  • 10 παραχώνω

    μετ.
    1) закапывать, засыпать землёй; 2) хоронить; погребать; 3) загонять, засовывать слишком глубоко;

    παραχώνομαι — приставать, лезть (к кому-л.); — докучать, надоедать (кому-л.);

    μην τού παραχώνεσαι — не лезь к нему, не приставай

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραχώνω

  • 11 σίδερο

    τό
    1) железо; 2) утюг;

    ηλεκτρικό σίδερο — электрический утюг;

    3) железный крюк, засов (дверной);

    βάζω το σίδερο — запирать на засов;

    4) πλ. оковы, кандалы;
    5) πλ. тюрьма;

    στα σίδερα τον βάλανε — его посадили за решётку;

    § είμαι γιά τα σίδερα — быть сумасшедшим;

    τρώγω (τα) σίδερα — а) лезть из кожи вон; — б) беситься, злиться;

    κρύο σίδερο δουλεύει — он в ступе воду толчёт;

    θα φάγ' η μύγα σίδερο και το κουνούπι ατσάλι ирон. — подумаешь, мир перевернётся!;

    στη βράση του κολλάει το σίδερο — погов, куй железо, пока горячо

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σίδερο

  • 12 σκοτώνω

    μετ.
    1) убивать; 2) перен. убивать, удручать, приводить в отчаяние; 3) изнурять, мучить; 4) продавать; τό σκότωσα το καινούργιο κοστούμι μου я продал свой новый костюм;

    § σκοτώνω στο ξύλο — избивать до полусмерти;

    σκοτώνω τόν καιρό ( — или την ώρα) — убивать время;

    σκοτώνομαι

    1) — разбиваться насмерть; — гибнуть;

    2) перен. убиваться; изнурять себя, мучить себя;

    σκοτώνομαι στη δουλειά (στο διάβασμα) — изнурять себя работой (учёбой);

    γιατί σκοτώνεσαι; — зачем ты так убиваешься?;

    3) перен. стараться изо всех сил; из кожи лезть, разбиваться в лепёшку (разг);
    4) входить в большие расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σκοτώνω

  • 13 τσακίζω

    1. μετ.
    1) ломать; разбивать;

    τσακίζω τό γυαλί — разбить стекло;

    2) складывать, сгибать;
    3) сломить, согнуть (кого-л.); με τσάκισαν οι αρρώστιες меня сломила болезнь; 4) бить, лупить (разг);

    θα σε τσακίσω στο ξύλο — я тебе задам трёпку;

    5) раздавить, разгромить (врага);
    2. αμετ. 1) спадать, уменьшаться; идти на убыль; утихать; ο αέρας τσάκισε ветер стих; τό κρύο τσάκισε мороз ослабел; 2) перен. быть сломленным, согнуться; τσάκισε από τα γηρατειά старость его согнула; 3) перен. сокрушаться; τσάκισε η καρδιά μου я был очень огорчён;

    τσακίζομαι

    1) — ушибаться, разбиваться;

    2) ломаться, кривляться;
    3) перен. стараться изо всех сил, расшибаться в лепёшку, лезть из кожи вон

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τσακίζω

  • 14 χαλώ

    χαλάω
    1) см. χαλνώ; 2) см. χαλαρώνω; 3) мор. спускать (паруса, сигнал); спускать на воду (лодку);

    § χαλ τον κόσμο — а) кричать, поднимать шум; — шумно протестовать; — б) делать всё, лезть из кожи (для достижения цели);

    χαλάει ο κόσμος — мир рушится; — наступило светопреставле- ние;

    δεν χάλασε ο κόσμος! свет не перевернётся от (чего-л.); свет не клином сошёлся; неважно!, ничего!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χαλώ

См. также в других словарях:

  • ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, лезу, лезешь; д.н.в. нет, повел. лезь, прош. вр. лез, лезла, несовер. (срн. лазить). 1. на что. Карабкаясь, цепляясь, взбираться, взлезать. Лезть на гору. Лезть на дерево. || во что. Карабкаясь, цепляясь, проникать, влезать куда нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • лезть — лезу, лезешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Л. на дерево. Л. наверх. Л. по обрыву оврага. Медленно л. // Разг. С усилием подниматься, всходить. Л. на пятый этаж. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • лезть — за словом в карман не лезет, из кожи лезть, на стену лезть, не лезть в голову... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лезть карабкаться; ломить(ся), переть(ся); вылезать,… …   Словарь синонимов

  • ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, зу, зешь; лез, лезла; лезь и (разг.) полезай; несовер. 1. на что, во что. Карабкаясь, взбираться, подниматься, проникать куда н. Л. на гору. Л. на дерево. Л. в окно. Хоть в петлю лезь (о безвыходном положении; разг.). 2. во что. Проникать… …   Толковый словарь Ожегова

  • Лезть — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. 3. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1. Карабкаясь …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • лезть... — лезть... (в трусы, под юбку): (ласкать, щупать, мять) (пизду, хуй, яйца, ягодицы, анус) Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • лезть — См. чрево В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • ЛЕЗТЬ — См. ИДТИ В РУКУ В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • лезть — лезть, л езу, л езет; прош. вр. лез, л езла …   Русский орфографический словарь

  • лезть —     ЛЕЗТЬ1, карабкаться     ЛЕЗТЬ2, разг. ломиться, разг. сниж. переть, разг. сниж. переться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • лезть — ле/зу, ле/зешь; лезь; лез, ла, ло; нсв. 1) а) Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Лезть на дерево. Лезть наверх. Лезть по обрыву оврага. Медленно лезть. б) отт.; разг. С усилием подниматься, всходить …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»