Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лежнем

  • 1 ЛЕЖНЕМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛЕЖНЕМ

  • 2 лежнем лежать

    ЛЕЖМЯ < ЛЕЖНЕМ> ЛЕЖАТЬ substand
    [VP; subj: human]
    =====
    to lie (in bed) for a long time doing nothing productive:
    - X лежмя лежит X lies (lounges) around in bed (all day long etc);
    - [of a seriously ill person] X is flat on his back;
    - X is laid up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лежнем лежать

  • 3 лежнем лежать

    прост.
    be lying down without stirring; be flat on one's back; be bedridden

    - Хворает,... не то чтобы лежнем лежала, а временем шибко ухватывает. (А. Писемский, Леший) — 'She is ill... I can't say she's bedridden, but now and then she suffers a piercing pain.'

    Русско-английский фразеологический словарь > лежнем лежать

  • 4 брус сопряжённый с лежнем

    Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > брус сопряжённый с лежнем

  • 5 брус сопряжённый с лежнем

    semelle f, souslongeron m

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > брус сопряжённый с лежнем

  • 6 брус m сопряжённый с лежнем

    bolster, bracket, cobel piece

    Словарь по целлюлозно-бумажному производству > брус m сопряжённый с лежнем

  • 7 лежень

    Русско-английский фразеологический словарь > лежень

  • 8 ЛЕЖАТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛЕЖАТЬ

  • 9 лежмя лежать

    ЛЕЖМЯ < ЛЕЖНЕМ> ЛЕЖАТЬ substand
    [VP; subj: human]
    =====
    to lie (in bed) for a long time doing nothing productive:
    - X лежмя лежит X lies (lounges) around in bed (all day long etc);
    - [of a seriously ill person] X is flat on his back;
    - X is laid up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лежмя лежать

  • 10 лежать

    1) лежати на чому, в чому, біля чого, під чим, (покоиться) спочивати. [Боже поможи, а сам не лежи (Номис)]. -жать на спине, на животе, на боку - лежати на спині, на череві, на боці. -жать ничком - лежати ниць (ницьма, долічерева). [Лежали ницьма на землі (Новомоск.)]. -жать навзничь - лежати навзнак(и) (горілиць, горізнач, горічерева). -жать в противоположные стороны головами - лежати митусем (митусь), (шутл.) валетиком. [Полягали як треба, а вранці митусем лежали (Козелечч.)]. -жать калачиком - верчика лежати. -жать в постели, в люльке - лежати у ліжку (у колисці). -жать пластом, лежнем - лежати лежма. [Лежма лежу хвора (Звягельщ.)]. -жать без сознания в обмороке - лежати непритомним. -жать замертво - лежати, як мертвий. -жать камнем - лежати каменем (як камінь). -жать боком (на боку) - лежати боком (боками), (валяться) кабанувати. [Городянські пани лежать боками (Яворн.). Не хочеться мені уставати, - щось я утомився, - так би й кабанував цілісінький день (Аф.-Чужб.-Шевч.)]. Имеется возможность вволю -жать - доліжно кому. [Чи доїжно, чи доліжно тобі? - питають наймичку (Номис)]. -жать больным - у недузі лежати. [Жінка в недузі лежала (М. Вовч.)]. -жать при смерти - лежати на смерть (на смертельній, на смертній постелі). -жать в родах - лежати в полозі (пологах). [А там жінка молоденька лежить у полозі (Руданськ.)]. Теперь он на погосте -жит - тепер він на цвинтарі спочиває;
    2) (быть положену, о неодуш. предм.) лежати. Потолок -жит на балках - стеля лежить на легарях (ощепинах) та на сволокові. Хлеб -жит - хліб лежить. Плохо -жит что-л. - легко лежить щось. [Не гріх тоді й підняти, що легко лежить (Мирн.)];
    3) (оставаться без употребления, движения) лежати, (понапрасну) дармувати. Хорошая слава -жит, а худая по дорожке бежит - добра слава лежить, а погана біжить. Худые, вести не -жат на месте - лихі вісті не лежать на місці. У него в сундуке -жит много денег - у його в скрині сила грошей (грошви). У него тысячи -жат в банках да в акциях - у його тисячі по банках та в акціях. -жать в дрейфе на якоре (морск.) - стояти (бути) на кітві (на якорі), лежати в дрейфі (дрейфувати). -жать невозделанным (агроном.) - вакувати, (целиною) облогувати, лежати облогом. [Третє літо ці дві десятині облогують (Харківщ.)];
    4) (быть расположену) лежати, бути, знаходитися, (расположиться) розлягтися, розгорнутися. [Основа лежить під самим Харковом (Куліш). Наше село розляглося по яру (Звин.)]. Весь город -жит как на ладони - все місто - як на долоні (розгорнулося). Селение - жит на большой дороге - село при битій дорозі (над шляхом). Киев -жит на запад от Харькова - Київ знаходиться від Харкова на захід;
    5) (иметься, быть) бути, лежати. Между нами -жала целая бездна - між нами була (лежала) ціла безодня (прірва). На улицах -жит непроходимая грязь - на вулицях (стоїть) невилазно багно (сила болота). На этом имении - жит тысяча рублей долгу - на цьому маєткові лежить тисяча карбованців боргу;
    6) (иметь склонность) лежати, хилитися, нахил мати до чого. Моё сердце к нему не -жит - моє серце не лежить до його;
    7) (заключаться, состоять) полягати, лежати, бути в чому. -жать в основе, в основании чего-л. - лежати в основі чого, бути за підставу (основу, підвалину) для чогось;
    8) (находиться на ответственности) бути на відповідальності чиїйсь, лежати, зависати на кому, на чиїй голові. [На твоїй голові все зависло (Каменечч.)]. Всё хозяйство - жит на нём - все господарство на його відповідальності, всі господарські справи лежать на ньому, належать до його. На ней -жит весь дом - до неї належать усі хатні справи, (принуд.) вся хата звисла на неї. -жать на обязанности кого-л. - бути чиїм обов'язком (на чиєму обов'язку). Содержание семьи -жит на моей обязанности - утримання родини (утримувати родину) це мій обов'язок, моя повинність. -жать на совести - лежати, тяжіти на совісті; срвн. Тяготеть. -жит на душе, на сердце (тяготит) - лежить, тяжить (каменем) на душі (серці), обтяжує душу (серце). Этот долг -жит у меня на душе - цей борг обтяжує мені душу (каменем лежить, тяжить на моїй душі). Лежащий - що лежить, (прилаг.) лежачий. [Лежачого не б'ють (Прик.)]. -щий выше - горішній, (ниже) долішній. -щий вокруг - околични[і]й, дооколични[і]й; срвн. Окружающий. [З дооколичних сіл припливуть на ниви звуки дзвонів (Стефан.)]. -щий хорошо - добре припасований (прилаштований), (о платье) гарно облеглий, доладній, доладу (по)шитий, як улитий. [Як улита свитка (Мирг.)].
    * * *
    лежа́ти

    \лежать на боку́ (на печи́) — перен. виле́жуватися, ледарюва́ти, байдикува́ти, ба́йди (ба́йдики) би́ти

    Русско-украинский словарь > лежать

  • 11 лежебок

    лежень (-жня), (зап.) лежух (-ха), лежебока (общ. р.), лежнюха, лежун (-на), лежака, лежняка, полежака, полежаха, полежак (-ка), полежай (-ая) и полежій (-ія), валяка, валюка), нероба, (перен.) бабак, байбак; срвн. Лентяй. [Вдягайся, лежню, та їдь у поле! (Н.- Лев.). Лежух лежить, а над ним бог кряжить (Номис). Каша мати наша, а борщ полежака (Номис). Хто б сподівавсь, що Турн бабак? (Котл.)]. -бок на печке - пічкур (-ра). [Буду я дома пробувати, будуть мене люди пічкуром, полежаєм прозивати (Дума)]. Быть -ком - бути лежнем, срвн. Лежебочить.
    * * *
    (м.)

    лежебо́ка — м., ж. ле́жень, -жня (м.), лежебо́ка м., ж., лежебо́к (м.), валя́ка м., ж.; неро́ба м., ж.

    Русско-украинский словарь > лежебок

  • 12 лежать

    лежу, лежишь,
    επιρ. μτχ. лжа, ρ.δ.
    1. ξαπλώνω, πλαγιάζω, κοίτομαι•

    лежать на солнце ξαπλάνω στον ήλιο•

    лежать ничком ξαπλώνω μπρούμυτα•

    лежать ниц ξαπλώνω πρηνηδόν, μπρούμυτα•

    -навзничь ξαπλώνω ανάσκελα•

    лежать на боку ξαπλώνω στο πλευρό•

    лежать на спин ακουμπώ στη ραχη•

    лежать пластом ξαπλώνω φαρδιά-πλατιά.

    || μένω•

    без чувств μένω αναίσθητος•

    лежать в обморок μένω λιπόθυμος.

    || είμαι άρρωστος•

    он -ит в больнице αυτός είναι άρρωστος στο νοσοκομείο.

    || σε συνδυασμό με λέξεις της ίδιας ρίζας: «лежмя», «лежнем», «в лёжку» προσδίδει επίταση•

    в лёжку лежать ξαπλώνω φεφδιά-πλατιά.

    || κείμαι (νεκρός).
    2. (για αντικείμενα) βρίσκομαι σε οριζόντια θέση, κείμαι. || είμαι, επικάθομαι, κείμαι.
    4. εκτείνομαι•

    город -ит на берегу моря η πόλη εκτείνεται κατά μήκος της παραλίας.

    5. κάθομαι, κείμαι.
    6. περικλείνομαι, περιέχομαι.
    εκφρ.
    лежать на боку ή на печи – τεμπελιάζω•
    лежать под сукном – παίραμένω στο χρονοντούλαπό (για αιτήσεις, υποθέσεις κλπ.)• плохо лежит δεν είναι ασφαλισμένα, μπορεί να κλεφτεί•
    душа ή сердце не -ит к кому-чему – δεν είμαι καλοδιατεθημένος προς κάποιον ή για κάτι.
    ξαπλώνω, πλαγιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > лежать

  • 13 лежень

    m (32; ­жня) Sohlbalken; лежнем лежать P alle viere von sich strecken

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > лежень

  • 14 лежать

    несов.
    1. дароз кашидан, ёзидан, ёнбош кардан, хобидан, хоб кардан; лежать в постели дар бистар хобидан; лежать на боку 1) якпаҳлу хобидан, ёнбош кашидан 2) перен. бекор гаштан, бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; лежать в больнице дар беморхона хобидан; лежать в лёжку бемори барҷомонда будан; лежнем лежать дуру дароз нахеста хобидан
    2. будан, воқеъ будан, ҷой гирифтан, истодан; пӯшидан; книга лежит на полке китоб дар раф аст; деньги лежат в сберегательной кассе пул дар кассаи амонатист; этот виноград может долго лежать ин ангур дуру дароз истода метавонад; на траве лежал иней рӯи алафро қирав пӯшида буд
    3. будан, воқеъ будан; за рекой лежали поля дар он тарафи дарьё киштзорҳо воқеъ буд // (проходить) гузаштан; наш путь лежал через горы роҳи мо аз байни кӯҳсор мегузашт
    4. ҷойтир будан, хобидан
    5. перен. таъсир кардан, нақш бастан, акс ёфтан; на её лице лежал отпечаток усталости дар рӯи вай асари хастаҳолӣ нақш баста буд
    6. на ком перен. ба ӯҳдаи (ба зиммаи) касе будан, вазифаи касе будан; ответственность лежит на нём ҷавобгарӣ ба зиммаи вай аст <> лежать в основе чего-л. асоси чизе будан (шудан); лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳучцат); плохо леж ит дуздиданаш осон; душа (сердце) не лежит к комӯ-чемӯ-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад

    Русско-таджикский словарь > лежать

  • 15 лежень

    м стр. болор <> лежнем лежать прост. дуру дароз нахеста хобидан

    Русско-таджикский словарь > лежень

См. также в других словарях:

  • лежнем — лежнем …   Орфографический словарь-справочник

  • лежнем — нареч, кол во синонимов: 1 • лежмя (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лежнем лежавший — прил., кол во синонимов: 4 • валявшийся (18) • лежавший (46) • лежавший как колода …   Словарь синонимов

  • Лежнем лежать — Прост. Экспрес. Очень сильно, тяжело болеть. Хворает… не то, чтобы лежнем лежала, а временем шибко ухватывает (Писемский. Леший). Да уж, сударь, видно смертушка моя заблудилась, ведь год как лежнем лежу, а не помру никак (Григорович. Переселенцы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лежать лежнем — 1. Прост. То же, что лежать лёжкой 1. (ЛЁЖКА). СРГНП 1, 379. 2. Алт. Неодобр. То же, что лежать лёжкой 2. (ЛЁЖКА). СРГА 3 1,18. 3. Печор. Лежать без употребления. СРГНП 1, 379 …   Большой словарь русских поговорок

  • Крепь горная — (рудничная, шахтная)         искусственное сооружение, возводимое в подземных выработках для предотвращения обрушения и вспучивания окружающих горных пород, сохранения необходимых размеров сечения выработок, а также для восприятия и управления… …   Большая советская энциклопедия

  • Лежнев — Сиднем сидеть , лежнем лежать эти выражения для нас ясны; из них нетрудно умозаключить: сидень тот, кто любит сидеть, лежень, лежь, леженка лежебок, ленивец. О таком пословица говорила: Лежит лежень до вечера, а поесть нечего . Лежнем могли… …   Русские фамилии

  • лежмя — лежнем Словарь русских синонимов. лежмя нареч, кол во синонимов: 5 • в лежачем положении (2) • …   Словарь синонимов

  • лежать — См. болеть, быть не лежит сердце... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лежать покоиться, не стоять, полеживать, возлежать, валяться; находиться, заключаться, храниться;… …   Словарь синонимов

  • Пермская система* — Под П. системой разумеют свиту слоев земной коры, слагающую верхнюю часть палеозойской группы. Промежуток времени, в который отлагалась данная свита, соответствует пермскому периоду. Этот последний, заканчивая собой наиболее продолжительную в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шварцвальд — (Schwarzwald) горный хребет в юго западной Германии, тянущийся на правой стороне верхнего Рейна, почти параллельно напротив лежащим на левой стороне Рейна Вогезам. Длина хребта от Зекингена до Дурлаха 158 км. Наибольшую ширину Ш. имеет на юге,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»