Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

ледзьве

  • 1 ледзьве

    lat. ledevé
    еле, чуть, едва; лишь, только
    * * *
    йле, чуть, едва
    * * *
    ледзь, ледзьве
    едва, чуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > ледзьве

  • 2 ледзь

    lat. lede
    еле, чуть, едва; лишь, только
    * * *
    йле, чуть, едва
    * * *
    ледзь, ледзьве
    едва, чуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > ледзь

  • 3 нявыкрутка

    нявыкрутка, -і ж. разм.
    Тяжёлое, безвыходное положение.
    З Цімошкам мы самі справімся. Прывядзём міліцыянера. Знойдзем яго за самым сінім дымком, і будзе Цімошку нявыкрутка. Броўка. Але была нявыкрутка: у Анісіма раслі яшчэ тры браты, а зямлі ў бацькі - добрым лапцем наступіць. Сабаленка. Калі ж нявыкрутка, і ледзьве трон не падаў, - спраўлялі тут жа ладзьбавання пір, жанілі тут жа родных мілых чадаў і, як пасаг, давалі ў роднасць мір. Бачыла.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нявыкрутка

  • 4 мур

    мур, -а і -у м.
    1. Каменная или кирпичная стена.
    З правага боку яна (крата) ледзьве ўпіралася ў мур, два гвазды былі выцягнуты. Чорны. Ізноў я тут, сярод муроў, паміж астрожных сцен праклятых. Танк. І ўжо раслі для светлых хат чырвоныя муры, жыццё сваё на новы лад вялі гаспадары. Бачыла.
    2. Каменное или кирпичное здание.
    Горад шуміць, вялікі горад, шэры граніт, камяніцы, муры...Танк. Гарачы прысак. Галавешкі. Каробкі чорныя муроў. Бялевіч. У цэнтры Цімкавіч узвышаліся магутныя дубы і вязы, якім было самае малое пад сотню год. У іх патанаў старадаўні царкоўны мур. Тычына.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > мур

  • 5 гамарня

    гамарня (гамэрня), -і ж. разм.
    1. Многоголосый крик, бестолковый говор, разговор.
    Але яго (Нічыпара) словы ледзьве можна было распазнаць паміж той гамарні, якая цяпер тварылася на дварэ. Чарот. Гамарня, носяць на каромыслах цэбры з яблыкамі, мяшчане журавіны марожаныя з рук ірвуць - на пахмелле. Караткевіч. Дзед Фэлька прывык жыць адзін і злосна пазіраў на сынаву шумлівую гамэрню, а калі сына і нявесткі не было дома, ганяў дзяцей з кута ў кут... Тычына.
    2. Огромное неуютное помещение.
    Некалькі сотак чалавек... выглядала на добрую грамаду людзей, але тут - у гэтай велізарнай і пустой гамэрні - мы самі сабе выдаліся саўсім маленькай жменькай. Ядвігін Ш.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гамарня

  • 6 гамэрня

    гамарня (гамэрня), -і ж. разм.
    1. Многоголосый крик, бестолковый говор, разговор.
    Але яго (Нічыпара) словы ледзьве можна было распазнаць паміж той гамарні, якая цяпер тварылася на дварэ. Чарот. Гамарня, носяць на каромыслах цэбры з яблыкамі, мяшчане журавіны марожаныя з рук ірвуць - на пахмелле. Караткевіч. Дзед Фэлька прывык жыць адзін і злосна пазіраў на сынаву шумлівую гамэрню, а калі сына і нявесткі не было дома, ганяў дзяцей з кута ў кут... Тычына.
    2. Огромное неуютное помещение.
    Некалькі сотак чалавек... выглядала на добрую грамаду людзей, але тут - у гэтай велізарнай і пустой гамэрні - мы самі сабе выдаліся саўсім маленькай жменькай. Ядвігін Ш.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гамэрня

  • 7 ledevé

    еле, чуть, едва; лишь, только

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > ledevé

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»