-
1 ларёк
-
2 лар
сущ.ларь, я́щик с яче́йками, с разделе́ниями (обычно для муки, зерна)ларда тартырга дигән арыш, бодай саклана — в ла́ре храня́тся рожь и пшени́ца для размо́ла
-
3 лар
-
4 лар
сущ. 1) ларь 2) ящик -
5 лар-лар
= лар-лорподр. долгому, громкому, монотонному разговорулар-лар (итеп) сөйләшү — надое́дливо болта́ть, говори́ть до́лго
-
6 лар-лор
= лар-лар -
7 бала лар хезмәте
де́тский труд -
8 баланс(лар) кенәгәсе
кни́га бала́нсов -
9 баланс(лар) кенәгәсе
кни́га бала́нсов -
10 шаһлар шаһы
шахинша́х; главне́йший шах, царь царе́й -
11 ихтыяҗ
1) ( настоятельная) потре́бность, на́добность; необходи́мость; запро́сытормыш ихтыяҗлары — жи́зненные потре́бности
рухи ихтыяҗлар — духо́вные запро́сы
ихтыяҗына күрә — по необходи́мости, в ме́ру необходи́мости
рухи ихтыяҗлар — духо́вные запро́сы
2) нужда́, потре́бность; тре́бованиешәхси ихтыяҗлар — ли́чные потре́бности, ли́чная нужда́
беркемгә дә ихтыяҗың булмау — ни в ком не нужда́ться
кемнеңдер ихтыяҗын канәгатьләндерү — удовлетворя́ть нужду́ (потре́бность) кого-л.
шәһәр халкы ихтыяҗы — ну́жды городско́го населе́ния
•- ихтыяҗы юк -
12 заказ
сущ.зака́ззаказ лар өстәле — стол зака́зов
- заказ бирүзаказ лар (алу) кабул итү — принима́ть зака́зы
- заказ бирүче
- заказ буенча -
13 зебра
сущ.1) зоол. зе́бра || зе́бровыйзе́бра лар көтү-көтү йөри — зе́бры пасу́тся стада́ми
зе́бра лар көтүе (төркеме) — зе́бровое ста́до; ста́до (табу́н) зебр
2) перех.; разг. зе́бра (о разметке на проезжей части улицы, обозначающей пешеходный переход) -
14 зимагор
сущ.1) уст.; разг. зимого́р (крестьянин, уходящий зимой на отхожий промысел); бося́к, бродя́гакайда эшләсә, шунда кала зимагорның маллары — ( песня) зимаго́р вернётся домо́й ни с чем (ни́щим) (букв. где бы ни труди́лся зимого́р, там и остаётся им зарабо́танное)
2)а) разг. бродя́га, оборва́нец; беспе́чный челове́к ( с оттенком пренебрежения)б) собир. зимагорлар босяки́, бося́чество || бося́цкийзимагор лар чоры якынлаша — приближа́ется сезо́н бося́чества
зимагор лар тормышы — бродя́жий быт; бося́цкая жизнь
3) см. зимагорлыкзимагор дан кайту — верну́ться с отхо́жих про́мыслов и́ли бродя́жничества
•- зимагор хыялы -
15 зиратчы
сущ.1) моги́льщикзиратчы лар кабер казыйлар — моги́льщики ро́ют моги́лу
2) преимущ. в ф. зиратчылар похоро́нная проце́ссия; провожа́ющие уме́ршего в после́дний путьзиратчы лар әйләнеп кайтканчы — до возвраще́ния провожа́ющих уме́ршего
-
16 чама
сущ.1) предположе́ние, подсчёт, прики́дка, дога́дкачама чамага туры килми — раз на раз не прихо́дится (букв. предположе́ние не соотве́тствует действи́тельности)
чама чамадан ерак китмәде — предположе́ние почти́ совпа́ло с действи́тельностью
2) прям.; перен. возмо́жностьтуй уздырырга быел чамабыз килми — в э́том году́ у нас нет возмо́жности сыгра́ть сва́дьбу
саклап тотсак, кышка җитәрлек чамабыз бар — е́сли эконо́мно расхо́довать, на́ших возмо́жностей хва́тит на всю зи́му
түзәрлек чама калмады — нет возмо́жности до́льше терпе́ть
үз чамаңны үзең бел — знай свои́ возмо́жности
үз чамаңны узып китмә — не переоце́нивай свои́ возмо́жности
3) разг. величина́, коли́чество, объём, разме́риген уңышының чамасын белү — определи́ть коли́чество (объём) урожа́я хле́ба
4) состоя́ние, положе́ниеатымның чамасын беләм — состоя́ние своего́ коня́ зна́ю
эшнең чамасы — положе́ние дел
кешенең хәлен, чамасын белеп эш йөкләргә кирәк — на́до поруча́ть де́ло, снача́ла узна́в состоя́ние, спосо́бность челове́ка
5) наме́рение, за́мысел, план, соображе́ниебирешер чамасы юк, бирешергә чамасы юк — у него́ нет наме́рения сдава́ться
эшләр чамасы юк — у него́ нет наме́рения рабо́тать
дошманның чамасын сизү — угада́ть за́мысел (наме́рение) проти́вника
6) в знач. послелога чама(лар)да, чама(лар)дагы приме́рно, приблизи́тельноул яшь ягыннан безнең чамаларда — он приблизи́тельно на́шего во́зраста
••чама белән (генә) — (то́лько) предположи́тельно, приме́рно, приблизи́тельно
чама тойгысы — чу́вство ме́ры
чамага сыймау — не совпада́ть с предположе́нием
- чамадан тышчамадан (чамасыннан) узмау — не переходи́ть грани́цы (предположе́ния)
-
17 эксплуататор
1. сущ.эксплуата́тор, эксплуата́торка || эксплуата́торскийэксплуата́тор лар изүеннән котылу — изба́виться от гнёта эксплуата́торов
2. прил.эксплуата́тор лар җәмгыяте — эксплуата́торское о́бщество
эксплуата́торскийэксплуата́тор көчләр (элементлар) — эксплуата́торские си́лы (элеме́нты)
эксплуата́тор класслар — эксплуата́торские кла́ссы
-
18 баба
I сущ.1)а) дед, пре́докбаба лар йоласы — обы́чай пре́дков
б) пре́док, дре́вняя фо́рма (в генеалогическом и др. значениях)кешеләрнең биологик бабалары - маймыллар — биологи́ческие пре́дки люде́й - обезья́ны
в) книжн. слово-детерминант к имени известного высокочтимого представителя давно умерших поколенийКаюм баба — Каю́м Насыри́ ( известный просветитель ХIХ века)
Коркыт баба — дед Корку́т ( легендарный певец праотец тюркских народов)
2) дед, де́душка ( как термин родства - отец отца или матери) см. тж. дәү әтибала - бала урынында, баба баба урынында булсын — посл.; букв. пусть де́ти на ме́сте дете́й, а де́ды - на ме́сте де́дов; (ка́ждому своё ме́сто)
3) разг. оте́ц жены́, тестьҗиде баҗа, бер баба — семь свояко́в - оди́н тесть
4) в игре в альчики (бабки) ба́бка; а́льчик5) см. бабачы•- баба кошы
- баба тел
- бабага бирү
- бабага бирерлек булган
- бабага утырту
- бабалар сукмагы
- бабалар юлы
- бабалар сукмагыннан бару
- бабалар сукмагыннан атлау
- бабасын атау
- бабаларын атау
- бабасын искә алу
- бабаларын искә алу II сущ.; тех.ба́ба, копёрбаба белән бәрү — бить ба́бой (по сваям)
-
19 бала
1. сущ.1)а) дитя́, ребёнок, малы́ш; см. тж. сабый••балага куш та, үзең йөгер — посл. дай поруче́ние ребёнку, а бе́гай сам ( о недостаточно развитом чувстве ответственности у детей)
бала бала инде ул — погов. ребёнок есть ребёнок
б) детёныш ( диких животных), птене́ц ( ряда диких птиц)••бүре баласын бүреккә салсаң да, урманга карар — посл. е́сли да́же волчо́нка положи́ть в ша́пку (так, что он ничего не увидит), всё равно́ бу́дет смотре́ть в сто́рону ле́са
карга да үз баласына аппагым дияр, керпе дә үз баласына йомшагым дияр — посл. и воро́на называ́ет свои́х птенцо́в бе́ленькими, и ёж счита́ет свои́х ежа́т гла́денькими
в) младе́нец; см. тж. бәби, нарасыйбала имезү — корми́ть ребёнка гру́дью
бала тирбәтү — ука́чивать, баю́кать ( дитя)
••асыл ир күңелендә йөгәне белән ат ятaр, асыл хатын күңелендә бишеге белән бала ятaр — посл. (букв. у настоя́щего мужчи́ны в мы́слях - конь с недоу́здком, у настоя́щей же́нщины в мы́слях - ребёнок с колыбе́лью)
еламаган балага имчәк бирмиләр — посл. дитя́ не пла́чет - мать не разуме́ет
2) сын и́ли дочь; ча́до, о́тпрыск, пото́мство, пито́мец••бала балдан татлы — посл. сла́док мёд, дитя́ сла́ще
бала тез өстендә сөйдерә, тездән төшкәч көйдерә — посл. ча́до на коле́нях к се́рдцу льнёт, а сойдёт с коле́н - ду́шу жжёт
ана күңеле балада, бала күңеле далада — посл. мы́сли ма́тери о ребёнке, а тот ду́мает о сте́пи (т. е. стремится повидать мир)
хатын алмак бер бәла - аннан туа бер бала, ул баладан туа мең бәла — посл. (букв. жени́ться - одна́ беда́, поя́вится пото́мство - от него́ ты́сячи бед)
3) молодо́й челове́к, ю́ноша и́ли де́вушка ( пока они сами не имеют детей), юне́ц, дети́нааталардан калган, ай, яшь бала күкрәк көче белән мал таба — ( песня) ю́ноша, оста́вшись без отца́, гру́дью (т. е. тяжёлым трудом) добыва́ет себе́ сре́дства на жизнь
4) перен. пито́мец, сын, дитя́ (представитель своей среды, класса, нации, страны и т. п.)замана баласы — дитя́ вре́мени, представи́тель своего́ вре́мени
табигать баласы — дитя́ приро́ды
5) в притяж. ф.; 1 л.; ед. ч. балам дитя́ моё, ди́тятко, дитя́; разг. до́ченька, сыно́к (слово обращения к детям и к тем, кто намного моложе говорящего)••балам, тары татлыдыр - тир түккәчтен белерсең; балам, балан баллыдыр - бил бөккәчтен белерсең — посл. дитя́ моё, зерновы́е сла́дки: прольёшь пот, обраба́тывая по́ле - узнае́шь; дитя́ моё, кали́на сладка́ как мёд, потру́дишься ( собирая её) - узна́ешь
6) мн. балалар де́ти, детвора́, ребя́та || де́тскийбалалар бакчасы — де́тский сад
балалар киеме — де́тская оде́жда
балалар әдәбияты — де́тская литерату́ра
балалар язучысы — де́тский писа́тель
7) в знач. нареч. баладан с де́тства, с де́тских летбаладан эшләп үсү — рабо́тать с де́тских лет
2. прил.; редкомин аны баладан — беләм я его́ зна́ю с де́тских лет
1) малоле́тний, недозре́лыйкеше — малоле́тний в знач. сущ.
••кошның авызы зур булыр — посл. у малоле́тней пти́цы ( у птенца) рот широ́к
2) де́тский; ребя́ческий; инфати́льныйбала күңел — де́тская душа́
бала хыяллар — ребя́ческие мечты́
•бала җанлы — лю́бящий дете́й
бала җанлылык — чадолю́бие, любо́вь к де́тям
бала холыклы (бала холкы чыгып бетмәгән) — с ребя́чливым, ребя́ческим хара́ктером ( непостоянный или капризный)
бала хөкемендә — на права́х ребёнка, кото́рого на́до счита́ть ребёнком (хотя он в действительности может быть и взрослым, например, душевнобольной или престарелый)
баладан калу — потеря́ть спосо́бность рожа́ть; см. тж. ырудан калу
баладан котылу — разреши́ться от бре́мени, благополу́чно, роди́ть
баладан савыгу (баладан терелү; баладан сәламәтләнү) — опра́виться, вы́здороветь || оправле́ние, выздоровле́ние по́сле ро́дов
баладан үлү — умира́ть, умере́ть || смерть во вре́мя и́ли всле́дствие ро́дов
бала чебеш — о́чень нео́пытный, незре́лый челове́к
- бала анасыбалалар әкияте — де́тская ска́зка, примити́вная и́ли гру́бая ложь
- бала асрау
- бала атасы
- бала елга
- бала итәк
- бала йон
- бала каз үрдәк
- бала каз
- бала караучы
- бала кешесе
- бала кеше
- бала китерү
- бала корт
- бала кош
- бала кычыткан
- бала мамык
- бала очыру
- бала суган
- бала суганча
- бала табу
- бала табу йорты
- бала табучы хатын
- бала төшертү
- бала төшерү
- бала умарта
- бала күч
- бала урыны
- бала чак
- бала вакыт
- бала чүбе
- бала чүпрәге
- бала чыгару
- балалар бүлмәсе
- бала лар хезмәте
- баланың баласы
- бала булу
- балага калу
- балага узу -
20 баһадир
сущ.; книжн.1) богаты́рь, геро́й || богаты́рскийбаһадирлар кебек — как богатыри́
баһадир(лар) каны — богаты́рская кровь
баһадир гәүдәле — богаты́рского сложе́ния
2) см. батыр
См. также в других словарях:
ларёк — ларёк … Словарь употребления буквы Ё
ларёк — ларёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Лар — Лар: Лар другое название белорукого гиббона Лар город в федеральной земле Баден Вюртемберг Лар город в Иране … Википедия
ЛАРЁК — ЛАРЁК, рька, муж. Торговая палатка. | прил. ларёчный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ларёво — Ларёво название населённых пунктов. Россия Ларёво деревня в Мытищинском районе Московской области. Ларёво деревня в Ленинском районе Московской области … Википедия
ЛАР — Ливийская Арабская Республика Ливия ЛАР локальный автоматический регулятор локальное автоматическое регулирование Источник: http://www.eco.nw.ru/lib/data/03/6/040603.htm ЛАР лекарственная аллергическая реакция мед … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛАРЁК — ЛАРЁК, ларька, муж. (разг.). Торговая палатка. Купить колбасы в ларьке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ларёк — ларёк, ларьки, ларька, ларьков, ларьку, ларькам, ларёк, ларьки, ларьком, ларьками, ларьке, ларьках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лар — покровитель Словарь русских синонимов. лар сущ., кол во синонимов: 4 • бог (375) • гиббон … Словарь синонимов
ларёк — ларёк, ларька … Русское словесное ударение
Лар — м. 1. см. лары Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой