-
1 ладонь
в соч. -
2 ладонь
-
3 ладонь
ж.paume f••быть ви́дным как на ладо́ни — être bien en évidence
го́род был ему́ ви́ден как на ладо́ни — d'un coup d'œil il pouvait embrasser toute la ville
* * *n1) gener. creux de la main, face palmaire, le plat de la main, paume2) med. paume de la main3) hist. palme -
4 ладонь перчатки
neng. long de gant -
5 длинная ладонь
adjcultural. longue paume (французская игра, состоящая в перебрасывании мяча через полоску черной ткани на земле, с помощью специальной ракетки) -
6 величиной с ладонь
nphras. grand comme la main (в ироническом смысле), grand comme un mouchoir -
7 поворачивающий ладонь вверх
adjanat. supinateurDictionnaire russe-français universel > поворачивающий ладонь вверх
-
8 величиной с ладонь
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > величиной с ладонь
-
9 крошечный; величиной с ладонь
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > крошечный; величиной с ладонь
-
10 main
(f) рука; кисть руки♦ à main ouverte щедрой рукой, не считая♦ à pleines mains пригоршнями; не скупясь♦ à toutes mains годный на всё; разносторонний; на все руки мастер♦ affaire d'un tour de main минутное, плёвое дело♦ apprendre [[lang name="French"]connaître, tenir] qch de bonne main узнать [знать] что-л. из надёжного, верного источника♦ approuver des deux mains горячо одобрять; быть «за» обеими руками♦ aux innocents les mains pleines дуракам везёт♦ avoir [[lang name="French"]garder, tenir] la haute main sur qch заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.♦ avoir la main baladeuse иметь шаловливые ручонки♦ avoir la main fermée быть скуповатым; раскошеливаться с трудом♦ avoir la main forcée действовать под давлением, по принуждению♦ avoir la main heureuse иметь лёгкую руку♦ avoir la main leste [[lang name="French"]prompte, preste] быть скорым на руку; часто давать волю рукам♦ avoir la main lourde быть тяжёлым на руку♦ avoir la main malheureuse иметь несчастливую руку♦ avoir la main rompue à qch набить руку на чём-л.♦ avoir le tour de main иметь сноровку, быть искусным в чём-л.♦ avoir les mains de beurre всё ронять из рук; иметь не руки, а крюки♦ avoir les mains libres иметь свободу действий♦ avoir les mains nettes быть непричастным к чему-л. предосудительному♦ avoir toujours la main au bonnet быть приторно почтительным♦ avoir toujours les mains dans les poches жить в праздности, ничего не делая♦ avoir un poil dans la main быть заядлым лентяем♦ bas les mains [ les pattes][lang name="French"]! руки прочь!♦ bon cavalier monte à toute main удальцу всё с руки♦ c'est du cousu main это первоклассная работа; это первый сорт♦ changer de main перейти к другому владельцу♦ coup de main помощь, подмога♦ courroux est vain sans forte main бессильный гнев напрасен; нечего злиться, коли рука слаба♦ de longue main издавна, заблаговременно♦ de marchand à marchand il n'y a que la main люди одной профессии обычно верят друг другу на слово♦ de première main из первых рук; из первоисточника♦ de seconde main из вторых [третьих] рук; бывший в употреблении; неоригинальный♦ déchirer la main qui protège [ nourrit] воздать злом за добро♦ en mettre sa main au feu дать руку на отсечение♦ (en) sous-main из-под полы; исподтишка♦ en un tour de main в мгновение ока; в один миг♦ en venir aux mains дойти до драки; пустить в ход кулаки♦ enfant de la main gauche ребёнок от морганатического брака; незаконнорожденный♦ être pris la main dans le sac быть пойманным с поличным♦ faire des pieds et des mains (ирон.) лезть из кожи вон; изо всех сил стараться♦ faire la main basse sur qch завладеть чем-л.; заграбастать что-л.♦ forcer la main à qn надавить, нажать на кого-л.1) ставленник, подручный2) головорез♦ [lang name="French"]jeux de mains, jeux de vilains нельзя давать волю рукам♦ laisser les mains libres предоставлять полную свободу действий♦ manger dans la main быть ручным♦ main courante поручни, перила эскалатора1) рука об руку; не расставаясь2) душа в душу♦ main de fer dans un gant de velours мягко стелет, да жёстко спать♦ mains froides et cœur chaud руки холодные, да сердце горячее♦ mettre la main sur qch завладеть чем-л.; конфисковать что-л.♦ mettre la main sur qn задержать, арестовать кого-л.♦ ne pas avoir quatre mains быть не в состоянии делать несколько дел одновременно♦ ne pas savoir distinguer sa main droite de sa main gauche (презр.) быть полным недотёпой; «лево» от «право» не отличать♦ ne pas se faire d'ampoules aux mains работать с прохладцей, из-под палки1) действовать грубо, напористо; рубить с плеча2) хватить через край3) не стесняться в выражениях в чей-л. адрес♦ n'oublier jamais ses mains; ▼ ne pas avoir les mains dans les poches [ les mains nettes] быть нечистым на руку♦ nu comme la main гол как сокол♦ perdre la main разучиться; потерять навык♦ prendre son courage à deux mains набраться смелости, храбрости; собраться с духом♦ prêter la main помочь, подсобить, поспособствовать♦ prêter main-forte оказать вооружённую поддержку♦ prêter main-vive принять непосредственное участие; приложить свою руку♦ que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite не говорите о своих благодеяниях♦ réussir qch haut la main легко, играючи справиться с чем-л.♦ sans main mettre не приложив рук; не работая и не неся расходов1) объединиться; проявить солидарность2) сговориться, стакнуться3) (ирон.) стоить один другого♦ se faire la main приобрести сноровку; набить руку1) помогать друг другу2) заручиться поддержкой♦ tendre la main просить милостыню♦ tendre une main ( secourable) протянуть руку помощи♦ tu veux ma main sur la figure? ты что, схлопотать захотел?♦ vieux bois n'obéit pas à la main ломи дерево, пока зелено; старых людей не перевоспитаешь -
11 mouchoir
(m) носовой платок♦ arriver dans un mouchoir прийти к финишу всем вместе, плотной группой♦ faire un nœud à son mouchoir завязать узелок на память♦ grand comme un mouchoir de poche крошечный; величиной с ладонь♦ tenir dans un mouchoir занимать очень мало места; помещаться на ладониСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > mouchoir
-
12 кожаные перчатки
кожаные перчатки
Кожгалантерейное изделие, покрывающее частично или полностью предплечье, ладонь руки и пять пальцев, каждый в отдельности.
[ ГОСТ 28455-90]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кожаные перчатки
См. также в других словарях:
ЛАДОНЬ — жен. по южн. произносят: долонь, длань; внутренняя сторона руки, всей кисти; та же сторона пясти, без перстов. Ударить ладонью. Гадать по ладони. | Ток, место убитое для молотьбы хлеба; | гладь, ровень, у ревенная плоскость. | Ладонь, сабань,… … Толковый словарь Даля
Ладонь — (длань) это область тела у приматов, внутренняя (в отличие от тыльной) сторона кисти руки (старорусское слово «пясть» ладонь, кисть руки). Ладони и ладонные поверхности пальцев не покрыты волосами Ладонь (единица измерения) См. также… … Википедия
ладонь — бить в ладони, как на ладони, хлопать в ладони. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ладонь ладоша, ладошка, длань; пригоршня, коряга, хваталка, ладоши Словарь русских… … Словарь синонимов
ладонь — ЛАДОНЬ, устар. длань, разг., ласк. ладоша, разг., ласк. ладошка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Ладонь — см. Меры длины, площади, объема и веса … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЛАДОНЬ — ЛАДОНЬ, ладони, жен. Часть кисти руки (кроме пальцев) со стороны внутренней поверхности. «Он утирал ладонью лоб.» Максим Горький. «Кучера вокруг огней бранят господ и бьют в ладони.» Пушкин. ❖ Быть (видным), как на ладони быть совершенно ясно… … Толковый словарь Ушакова
ЛАДОНЬ — ЛАДОНЬ, и, жен. Внутренняя сторона кисти руки. Загрубелые ладони. Как на ладони (о том, что хорошо видно; совершенно ясно). В ладони хлопать, бить, ударять (то же, что в ладоши хлопать, бить, ударять). | уменьш. ладошка, и, жен. Бить, хлопать в… … Толковый словарь Ожегова
ладонь — О размере, форме ладони; о силе мускулов, характере кожного покрова. Большая, влажная, горячая, громадная, грубая, длинная, душистая, жесткая, загрубелая, задубелая, коренастая (устар.), крепкая, лопатообразная, маленькая, миниатюрная, мозолистая … Словарь эпитетов
ладонь — ладонь, род. мн. ладоней … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ладонь — ж., также ровное место на току, гумно , диал. долонь, укр. долоня, ст. слав. длань παλάμη (Супр.), болг. длан, сербохорв. дла̏н, словен. dlȃn, podlan ж., чеш. dlaň, польск. dɫon, в. луж. dɫon, н. луж. dɫon. Родственно лит. delna, вост. лит.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ладонь — Чистая ладонь снится к дружеским отношениям. Возможно, вы проведете приятный вечер с друзьями. Если же вам приснилась грязная ладонь, то вас ждет беда. Мозолистая ладонь снится к тяжелой изнурительной работе. Предсказывали во сне будущее… … Большой универсальный сонник