-
1 къыхуегъэхьын
(къыхурегъэхь) перех. гл. прислать что-л. кому-л. ( сюда)/ Зыгуэрым щхьэкIэ зыгуэр къегъэхьын.Тыгъэ къыхуегъэхьын.Сэлам къыхуегъэхьын см. сэлам. -
2 сэлам
привет, приветствие/ ЩызэхуэзэкIэ зым адрейм зэрызэхуигъазэ (псалъэкIэ, и щхьэр, и Iэр ищIу, и Iэр иубыду).* Сэламыр зэфIэкIа нэужь Iэнэ къагъэуври хьэщIэхэр шхэну тIысащ. фольк.Сэлам ехыжын 1) попрощаться с кем-л.* {Джэримэс:} - Си Iэщ цIыкIухэм есхыжынхэщ сэлам гуапэу. Акъ. З. 2) передать привет кому-л. от кого-л.Сэлам ехын поздороваться с кем-л., приветствовать кого-л.* ЕщIэнокъуэр гуэщым ефэ щIэсхэм яхыхьэри сэлам ярихащ. фольк.Сэлам зэхыжын попрощаться друг с другом. ЗэхуэзаитIыр сэлам зэрахыжри зэбгъэдэкIыжащ.Сэлам зэхын поздороваться друг с другом, приветствовать друг друга.* ЩIалэхэм сэлам зэрахащ.Сэлам къехыжын 1) попрощаться с кем-л. 2) ответить на приветствие.Сэлам къехын = сэлам ехын.Сэлам къыхуегъэхьын передать привет кому-л. через кого-л.
Перевод: c черкесского на русский
с русского на черкесский- С русского на:
- Черкесский
- C черкесского на:
- Русский