-
1 горевать
I (горюю, горюешь), несов., о ком-чем и без доп. нэщхъеин, нэщхъеягъуэ иIэн, хуэнэщхъеин; мать горевала о погибшем сыне и къуэ яукIам анэр иригузасэрт -
2 двоюродный
-ая, -ое зэшхэм, зэшыпхъухэм я бын; двоюродный брат къуэш, адэ къуэшым е адэ шыпхъум и къуэ; двоюродная сестра шыпхъу, адэкъуэшым е анэ шыпхъум ипхъу -
3 единственный
-ая, -ое зы закъуэ; единственный он решил упражнение абы и закъуэщ лэжьыгъэр зыщIар; единственный сын къуэ закъуэ; единственное число (грам.) закъуэ бжыгъэ -
4 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
5 меньший
-ая, -ее сравн. ст. к малый маленький
1. нэхъ цIыкIу; меньший кусок Iыхьэ нэхъ цIыкIу
2. (разг.) нэхъыщIэ, нэхъ цIыкIу; меньший сын къуэ нэхъыщIэр; по меньшей мере и кIэ къихуамэ, нэхъ мащIэ дыдэрамэ -
6 овраг
м. II къуэ; идти оврагом къуэм дэту кIуэн -
7 племянник
м. II (сын брата или сестры) и къуэшым е и шыпхъум и къуэ -
8 правнук
(сын внука или внучки) хъуэрылъхум е пхъурылъхум и къуэ -
9 пропасть
I ж. III
1. щыхупIэ, къуэ куу
2. перен. зэгурымыIуэныгъэ ин; между ними огромная пропасть ахэр игъащIэкIэ зэгурыIуэнукъым
II I, сов.
1. кIуэдын; у меня пропала книга тхылъ сфIэкIуэдащ
2. бзэхын
3. хэкIуэдэн (зауэм) -
10 сын
м. II къуэ -
11 усыновить
II (усыновлю, усыновишь), сов., кого къуэ щIын
См. также в других словарях:
Каноков, Арсен Баширович — Арсен Баширович Каноков кабард. черк. Къанокъуэ Башир и къуэ Арсен … Википедия
Дене — Современный ареал расселения и численность Всего: 1 400 Канада … Википедия
Ногмов, Шора — Шора Бекмурзин Ногмов Имя при рождении: кабард. черк … Википедия
Etoko River — Etoko (Adyghe: Ят1экъуэ, Yatheque ; ru. Этоко) is a river in the north of Zolsky District, Kabardino Balkaria, Russia, a tributary of Podkumok River, near Pyatigorsk. The etymology of the name is from the Adyghe language: Ят1э, clay/mud + къуэ,… … Wikipedia
Залукокоаже — Посёлок городского типа Залукокоаже кабард. черк. Дзэлыкъуэ къуажэ Страна Россия … Википедия
Сосруко — Фонтан «Танцующий Сослан на чаше Уацамонга», Владикавказ … Википедия
Индейцы в Канаде — Доисторические индейские стрелы, хранящиеся в Вашингтоне … Википедия
Уайт-Ривер (Первая нация) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уайт Ривер (значения). Индейская община Канады Уайт Ривер White River First Nation … Википедия
Индейцы Канады — индейцы Канады … Википедия
Осуюс (община) — Индейская община Канады Осуюс Osoyoos … Википедия
Северные тутчоне — Северные Тутчоны Современный ареал расселения и численность Всего: 1 600 человек терри … Википедия