-
1 курлы-курлы-курлы
ngener. kruu-kruu-kruu, kure häälitsuse matkimiseks -
2 курлы
klukluu -
3 курлы
межд. звукоподр. қур-қур (овози турна) -
4 курлыканье
курлы́кань|е<-я>ср Kranichschrei m -
5 море
в прямом и переносном значении) море (-ря, мн. моря, -рів), ум. моречко, моренько. [По синьому морю хвиля грає, турецький корабличок розбиває (Пісня). Правда і в морі не втоне (Номис). А я з дому на Дін до донських козаків, ой, а із Дону до татарських морів (Рудан.). А на моречку четверо суден плаває (Грінч. III)]. Азовское -ре - Озівське море. Балтийское -ре - Балтицьке море. Средиземное -ре - Середземне море. Чёрное -ре - Чорне море, Козацьке море. [Чорним морем далеко гуляли (Ант.-Драг.). Чорне, або по- старосвітському Козацьке море (Основа 1862)]. Взволнованное -ре - схвильоване (збурене) море. Взбаламученное -ре - розбурхане (розгойдане, збаламучене) море. Открытое -ре - чисте море. [У чистому морі корабель пливе (М. Грінч.)]. Выйти в открытое -ре - виплис[в]ти на чисте (в чисте море). Плыть -рем - плисти (пливти) морем. По -рю и суше - по морю і суші, морем і суходолом (сухопуттю). Это капля в -ре - це краплина (пилина) в морі. За -рем телушка полушка, да рубль перевозу - за морем теличка - копієчка, а перевезти - карбованчик. Ум за -рем, а смерть за воротом - думка за морем, а смерть за плечима. За -ре - за море. Журавли за -ре летают, а всё одно курлы! - ворона за море літає, а дурна вертає (Номис). Из-за -ря - (і)з-за моря, з-поза моря. У -ря - над морем, край моря, коло (біля) моря. Над -рем - над морем. [Я люблю море може тим, що я зріс над морем (Н.- Лев.)]. В -ре (вин. п.) - на море. [Ми наймемо човен, сядемо й попливемо далеко, далеко од людей на море (Н.-Лев.)]. -ре во время волнения - море в хвилю. [Море в хвилю і тишу (Основа 1861)]. К -рю - над море, до моря. [Киньмо оцю гулянку, ходім над море, будемо гуляти вдвох над морем (Н.-Лев.)]. По направлению к -рю - в напрямку до моря, простуючи на море. -ре волнуется - море грає (хвилює, б'є, бушує). [Вітер віє, повіває, синє море грає (Рудан.)]. Горе что -ре: ни переплыть, ни вылокать - горе - море: пий його, не вип'єш (усього) (Номис). Кто в -ре не бывал, тот богу не молился - хто в морі не бував, той бога не благав (М. Грінч.). Слезою -ря не наполнить - сльозами моря не доллєш (не виповниш). Сиди у -ря, да жди погоды - сядь над морем, виглядай години. Пьяному и -ре по колена - п'яному (дурному) море по коліна; срв. Колено 1. Не -ре топит, а лужа - не море топить, - калюжа. Не ищи -ря, и в луже утонешь - не шукай моря, - у калюжі втопишся (втонеш) (Номис). Житейское -ре - житейське море. -ре страдания - море страждання. [Що варте життя перед необмеженим морем людського страждання? (Коцюб.)]. -ре звуков - море звуків. [Море лісових звуків (Коцюб.)]. Разливное -ре - як води в морі, заливне море. [А горілки в них - море заливне (Звин.)]. Чернильное -ре, бумажные берега - течуть річки з атраменту в паперових берегах. Сто метров над уровнем -ря - сто метрів над рівнем моря (над морським водорівнем).* * *мо́ре; (перен.: большое количество) си́ла, си́ла-силе́нна, бе́зліч, ма́са -
6 курлык-курлык
курлык-курлыкподр. сл. – подражание курлыканию журавля: курлыКурлык-курлык кычкыраш курлыкать.
Тудын (нурвече) ӱмбач, курлык-курлык манылден, турня шукертак чоҥештен эртен. В. Юксерн. Над полем, курлыча, давно пролетели журавли.
См. также в других словарях:
Курлы-Игол — Характеристика Длина 11 км Бассейн Вах Водоток Устье Сабун · Местоположение 227 км по правому берегу Расположение … Википедия
курлы-курлы — курлы/ курлы/, неизм … Слитно. Раздельно. Через дефис.
КУРЛЫ — КУРЛЫ, звукоподр. (обл.). О крике журавля. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
курлы́канье — курлыканье, я … Русское словесное ударение
курлы́кать — курлыкать, лычет и лыкает … Русское словесное ударение
Курлы — I нескл. ср. разг. Крик, издаваемый журавлём. II предик. разг. Обозначение крика журавля как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче крика журавля. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Курлы — I нескл. ср. разг. Крик, издаваемый журавлём. II предик. разг. Обозначение крика журавля как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче крика журавля. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
курлы́канье — я, ср. Крик журавля, похожий на звуки „курлы“. Кто не слыхал их [журавлей] пронзительного курлыканья, похожего на отдаленные звуки валторн и труб? С. Аксаков, Записки ружейного охотника … Малый академический словарь
курлы-курлы — курл ы курл ы, неизм … Русский орфографический словарь
курлы́кать — ает и лычет; несов. Издавать курлыканье. Но ведь и он, Иван Несчастной Жизни, мог, сколько душе угодно, слушать, как по ночам жалобно курлыкали журавли. Мамин Сибиряк, Летные. || Издавать звуки, напоминающие журавлиный крик. Самоварчик уже был… … Малый академический словарь
курлы́кнуть — нет; сов. однокр. к курлыкать … Малый академический словарь