-
1 underpan
• корито -
2 beck
• корито• вана, баня -
3 channel bed
• корито на река• легло на канал -
4 channel beds
• корито на река• легло на канал -
5 cuttings shoot
• корито за събиране на стружки -
6 cutting tray
• корито за събиране на стружки -
7 cutting trays
• корито за събиране на стружки -
8 drip pan
• корито за събиране на течности -
9 drip pans
• корито за събиране на течности -
10 mixing pan
• корито за размесване -
11 mixing pans
• корито за размесване -
12 save-all
• корито за събиране на охлаждащо-мажеща течност -
13 suds trough
• корито за охлаждащо-мажеща течност -
14 suds troughes
• корито за охлаждащо-мажеща течност -
15 tote pan
• корито• кутия за дребни изделия -
16 tote pans
• корито• кутия за дребни изделия -
17 wash bowl
• корито за пране -
18 wash bowls
• корито за пране -
19 cradle
{'kreidl}
I. 1. (детска) люлка (и прен.)
in the CRADLE в люлка, прен. в наченките си
2. тех. гнездо, опора, рама, люлка (на машина, оръдие), спускова шейна (за спускане на кораб във водата)
3. мин. корито за промиване на златоносен пясък
4. вилка на телефон
5. гребло, прикрепено към коса за по-равномерно напластяване
6. изк. вид длето за изстъргване на плаката
II. 1. слагам в люлка, люлея (в люлка, на ръце и пр.)
2. прегръщам, подкрепям
to CRADLE someone's head in one's arms подкрепям/държа главата на някого в ръцете си
3. слагам (телефонна слушалка) на вилката
4. отглеждам
възпитавам, CRADLEd in luxury израснал в разкош
to be CRADLEd in a doctrine закърмен съм с някакво учение
5. слагам (кораб) в скеля
6. мин. промивам (златоносен пясък) в корито
7. кося с коса, снабдена с гребло* * *{'kreidl} n 1. (детска) люлка (и прен.); in the cradle в люлка; пре(2) {'kreidl} v 1. слагам в люлка; люлея (в люлка, на рьце и п* * *рамка; отглеждам; люлка; люлея;* * *1. i. (детска) люлка (и прен.) 2. ii. слагам в люлка, люлея (в люлка, на ръце и пр.) 3. in the cradle в люлка, прен. в наченките си 4. to be cradled in a doctrine закърмен съм с някакво учение 5. to cradle someone's head in one's arms подкрепям/държа главата на някого в ръцете си 6. вилка на телефон 7. възпитавам, cradled in luxury израснал в разкош 8. гребло, прикрепено към коса за по-равномерно напластяване 9. изк. вид длето за изстъргване на плаката 10. кося с коса, снабдена с гребло 11. мин. корито за промиване на златоносен пясък 12. мин. промивам (златоносен пясък) в корито 13. отглеждам 14. прегръщам, подкрепям 15. слагам (кораб) в скеля 16. слагам (телефонна слушалка) на вилката 17. тех. гнездо, опора, рама, люлка (на машина, оръдие), спускова шейна (за спускане на кораб във водата)* * *cradle[´kreidl] I. n 1. (детска) люлка (и прен.); from the \cradle от детинство; in the \cradle в люлка; в зародиша си; the \cradle of the deep морето; Greece, the \cradle of the Western civilization Гърция е люлката на западната цивилизация; from the \cradle tо the grave от раждането до смъртта; • to rob the \cradle имам връзка с много по-млад партньор; 2. тех. рамка, подпора; мор. опорно скеле, използвано при ремонт на кораб; boat \cradle док; 3. тех., мор. висящо столче; 4. мин. подвижно корито за промиване на златоносна руда (и \cradle rocker); 5. мед. корито, кош (за счупена ръка, крак и пр.); шина; 6. вилка на телефон; 7. изк. длето за гравиране при техниката мецотинто; 8. сел.-ст. гребло, прикрепено към коса, за да се напластяват класовете по-равномерно; 9. воен. люлка (на оръдие); II. v 1. слагам (люлея) дете в люлка; люлея (с люлка, на ръце и пр.); 2. отглеждам; възпитавам; развивам; \cradled in luxury израснал в разкош; 3. слагам кораб в скеле (за ремонт); 4. мин. промивам злато в корито; 5. жъна с коса, снабдена с гребло. -
20 hutch
{hʌtʃ}
I. 1. сандък (за жито и пр.)
2. мин. вагонетка за въглища
3. хлебарски нощви
4. мин. корито за промиване на руда
5. тех. бункер
6. клетка/кафез за малки животни
7. разг. пренебр. дупка, барака
II. 1. мин. промивам руда в корито
2. прибирам в сандък* * *{h^tsh} n 1. сандък (за жито и пр.); 2. мин. вагонетка за въглищ(2) {h^tsh} v 1. мин. промивам руда в корито; 2. прибирам в санд* * *сандък; бункер; нощви;* * *1. i. сандък (за жито и пр.) 2. ii. мин. промивам руда в корито 3. клетка/кафез за малки животни 4. мин. вагонетка за въглища 5. мин. корито за промиване на руда 6. прибирам в сандък 7. разг. пренебр. дупка, барака 8. тех. бункер 9. хлебарски нощви* * *hutch[hʌtʃ] I. n 1. клетка (кафез) за малки животни; 2. сандък (за жито и пр.); 3. вагонетка за въглища; 4. хлебарски нощви; 5. корито за промиване на руда; 6. тех. бункер; 7. разг. "дупка"; II. v 1. промивам руда в корито; 2. ост. прибирам в сандък.
См. также в других словарях:
корито — а, с. 1) Дерев яна довгаста посудина для годівлі або напування тварин, птиці. || Довга дерев яна посудина біля криниці, з якої напувають коней, худобу. 2) зах. Річище. 3) діал. Ночви … Український тлумачний словник
корито — същ. копаня … Български синонимен речник
корито — Корито: (ріки): річище, русло [X] (річки): річище [1] … Толковый украинский словарь
корито — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
вальбія — корито для свиней вайчати скиглити … Лемківський Словничок
лайбія (вайбія) — корито для корму свиней. В переносному значенні лайбіями називали нерозторопних жінок або дівчат … Лемківський Словничок
Novo Korito — Ново Корито Administration Pays Serbie … Wikipédia en Français
Staro Korito — Старо Корито Administration Pays Serbie … Wikipédia en Français
Stob — (Стоб) Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Гостивар (община) — Община Гостивар макед. Општина Гостивар алб. Komuna e Gostivarit Страна Республика Македония Статус община Входит в … Википедия
Узунов, Атанас — Атанас Маринов Узунов (1857, Рущук, Османская империя, ныне Русе, Болгария 22 февраля 1887, там же) болгарский военный деятель. Содержание 1 Биография 2 Звания 3 Награды 4 … Википедия