Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кожыкташ

  • 1 кожыкташ

    кожыкташ
    -ем
    1. понуд. от кожаш
    2. обдирать; удалять оболочку с поверхности зерна

    (Элексе кугыза) таче шкенжын шӱльыжым кожыкташ конден, шӱрашым ыштынеже. В. Сапаев. Сегодня старик Элексе привёз обдирать овёс, хочет переработать на крупу.

    Сравни с:

    кожаш

    Марийско-русский словарь > кожыкташ

  • 2 кожыкташ

    ем
    1. понуд. от кожаш.
    2. обдирать; удалять оболочку с поверхности зерна. (Элексе кугыза) таче шкенжын шӱльыжым кожыкташ конден, шӱрашым ыштынеже. В. Сапаев. Сегодня старик Элексе привёз обдирать овёс, хочет переработать на крупу. Ср. кожаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кожыкташ

  • 3 кожыкташ

    2 спр.
    шелушить (зерно).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кожыкташ

  • 4 карыз

    карыз
    I
    уст.
    1. подать, ясак

    Карызым погаш собирать подать.

    Сравни с:

    йозак
    2. диал. деньги, собираемые для покупки жертвенного животного

    Карыз окса деньги, отдаваемые на пожертвование.

    Шольым, мыйын карызлан нимат уке. Я. Ялкайн. Братишка, у меня ничего нет, чтобы отдать на покупку жертвенного животного.

    3. диал. плата натурой за пользование чем-л., например, за помол

    Ожно сепаратыш коштмо годым карызлан ӱйымат налыт ыле. Раньше за пользование сепаратором плату брали маслом.

    Кожыкташ толшо-влак деч пурышо карызым (Сакар) пӱтынек шканже налеш. В. Исенеков. Всю плату за обдирку зерна Сакар берёт себе.

    II
    этн. рисунок на полах платья

    Урвалтеш тӱрлат тӱрлӧ ока, ленчышка дене карызым. На полах платья вышивают разные рисунки из мишуры, ленточек.

    Марийско-русский словарь > карыз

  • 5 ковыжаш

    ковыжаш
    -ем
    обдирать, производить обдирку; удалять оболочки зерна на крупу

    Талук мучко йӱдшӧ-кечыже вӱд вакш гӱрлен шинча, уржам йоҥышта, шӱльым ковыжа. М. Казаков. Круглый год днём и ночью рокочет водяная мельница, мелет рожь, обдирает овёс.

    Сравни с:

    кожыкташ

    Марийско-русский словарь > ковыжаш

  • 6 кожыктымо

    кожыктымо
    1. прич. от кожыкташ
    2. прил. обдирный, служащий для обдирки

    Поян кокла гыч иктыже шке имньыжым мокта, весыже кожыктымо вакшыж дене кугешна. А. Юзыкайн. Один из богачей хвалит свою лошадь, другой гордится своей обдирной мельницей.

    3. прил. обдирный, подвергшийся обдирке, очищению от оболочки, шелухи

    Кожыктымо шыдаҥ обдирная пщеница;

    кожыктымо шӱраш обдирная крупа.

    Марийско-русский словарь > кожыктымо

  • 7 шелыкташ

    шелыкташ
    I
    -ем
    понуд. от шелаш

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    диал. обдирать; удалить оболочку с поверхности зерна

    Шӱльым шелыкташ обдирать овёс;

    шемшыдаҥым шелыкташ обдирать гречиху.

    Смотри также:

    кожыкташ

    Марийско-русский словарь > шелыкташ

  • 8 карыз

    I уст.
    1. подать, ясак. Карызым погаш собирать подать. Ср. йозак.
    2. диал. деньги, собираемые для покупки жертвенного животного. Карыз окса деньги, отдаваемые на пожертвование.
    □ Шольым, мыйын карызлан нимат уке. Я. Ялкайн. Братишка, у меня ничего нет, чтобы отдать на покупку жертвенного животного.
    3. диал. плата натурой за пользование чем-л., например, за помол. Ожно сепаратыш коштмо годым карызлан ӱйымат налыт ыле. Раньше за пользование сепаратором плату брали маслом. Кожыкташ толшо-влак деч пурышо карызым (Сакар) пӱтынек шканже налеш. В. Исенеков. Всю плату за обдирку зерна Сакар берёт себе.
    II этн. рисунок на полах платья. Урвалтеш тӱрлат тӱрлӧ ока, ленчышка дене карызым. На полах платья вышивают разные рисунки из мишуры, ленточек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > карыз

  • 9 ковыжаш

    -ем обдирать, производить обдирку; удалять оболочки зерна на крупу. Талук мучко йӱдшӧ-кечыже вӱд вакш гӱрлен шинча, уржам йоҥышта, шӱльым ковыжа. М. Казаков. Круглый год днём и ночью рокочет водяная мельница, мелет рожь, обдирает овёс. Ср. кожыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ковыжаш

  • 10 кожыктымо

    1. прич. от кожыкташ.
    2. прил. обдирный, служащий для обдирки. Поян кокла гыч иктыже шке имньыжым мокта, весыже кожыктымо вакшыж дене кугешна. А. Юзыкайн. Один из богачей хвалит свою лошадь, другой гордится своей обдирной мельницей.
    3. прил. обдирный, подвергшийся обдирке, очищению от оболочки, шелухи. Кожыктымо шыдаҥобдирная пщеница; кожыктымо шӱраш обдирная крупа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кожыктымо

  • 11 шелыкташ

    I -ем понуд. от шелаш.
    ◊ Шӱ мым шелыкташ вызвать зависть (букв. вызвать разрыв сердца). Пӱ тынь пасулан Йыван Осып ден Кузьман гына уржашт пырдыжла коеш. Нунын шурнывечышт пошкудышт-влакын шӱ мыштым шелыкта. А. Березин. На всё поле лишь у Йыван Осыпа и Кузьмы рожь стоит стеной. Их нива вызывает зависть у соседей.
    II -ем диал. обдирать; удалить оболочку с поверхности зерна. Шӱ льым шелыкташ обдирать овёс; шемшыдаҥым шелыкташ обдирать гречиху. См. кожыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелыкташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»