Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

ковать

  • 1 тапташ

    -ем
    1. ковать, выковывать, выковать, отковать; изготовлять (изготовить) ковкой. Моштен тапташ умело ковать; товарым тапташ выковать топор.
    □ Кӱ ртньым шокшыж годым тапташ сай. Калыкмут. Железо ковать лучше, пока оно горячо. Оксажым шке таптен огына мошто. М. Евсеева. Деньги-то сами ковать не умеем.
    2. отбивать (отбить) лезвие режущего орудия. Савам таптет гын веле, шуко чыта вет. Д. Орай. Коса лишь тогда долго выдерживает, если ее отобьешь.
    3. перен. ковать, выковывать, выковать; упорным трудом, напряженными усилиями создавать что-л., добиваться чего-л. Мастарлыкым тапташ выковывать мастерство; сеҥымашым тапташ ковать победу.
    □ Шке пиалетым тапте мландыштет. С. Вишневский. Куй счастье свое на своей земле.
    4. перен. топтать, истоптать; уплотнять, уплотнить. Мӧҥгӧ корным лӱ ддымын таптем. М. Емельянов. Я смело топчу дорогу домой. (Еҥ-влак) корныштат шогат, лум курыкымат таптат. Ю. Артамонов. Люди и на дороге стоят, и снежную гору топчут.
    // Таптен лукташ выковать. О йоча жапем, тый мыйым шыч чамане, мый гын тыйым чаманем тачат да таптен лукметлан илышын шандал гыч уло чон ден тауштем тылат. В. Горохов. О мое детство, ты меня не пожалело, я же и сегодня тебя жалею и от всей души благодарю тебя за то, что выковало ты меня на наковальне жизни. Таптен толаш перен. ковать (постепенно). Юл воктеч тӱҥалын, Берлин марте сеҥымашым таптен толын. Е. Янгильдин. Начав с Волги до Берлина он ковал победу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тапташ

  • 2 коваяш

    -ем Г.
    1. ковать (шокшо кӱртньӧ але вес металл гыч, чӧгыт дене лупшен, иктаж-мом ышташ). Кӹртним коваяш ковать железо; сарлам коваяш ковать серп.
    □ Кӹртним шокшынек коваят. Калыкмут. Железо куют, пока горячо.
    2. перен. ковать (иктаж-могай кугу пашаште талын полшаш). Чымде ковайыда Соок сынгымашым. Г. Матюковский. Куйте победу всечасно.
    // Коваен шӹндаш сковать. Араважы кӹртни доно коваен шӹндымы. Н. Ильяков. У него колесо сковано из железа. См. тапташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коваяш

  • 3 тапташ

    2 спр.
    1) ковать, выковать;
    2) отбивать, отбить (лезвие режущего орудия);

    сава тапташ — отбивать косу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тапташ

  • 4 кӱртньӧ

    Г. кӹртни
    1. железо (как металл). Кӱртньым левыкташ плавить железо; кӱртньым тапташ ковать железо; кӱртньым ыштен лукмаш производство железа.
    □ Кӱртньӧ перыме дене лаштырга – тудо каура огыл; тудым тапташ лиеш. «Природоведений». Железо от удара сплющивается – оно не хрупкое; его можно ковать. Кӱртньым ырымыж годым тапташ сай. Калыкмут. Хорошо ковать железо, пока оно горячее (соотв. куй железо, пока горячо).
    2. железо, железка, железяка; изделие из железа. Иктаж-могай кӱртньым кондо принеси какую-нибудь железку; комбайнышке кӱртньӧ логалын в комбайн попала железка.
    □ Кӧ кӱртньым муын, кӧ шаньыкым, кӧ шорвондым, кӧ кӱ комылям налын. Д. Орай. Кто нашёл железку, кто взял вилы, кто – грабли, кто – кусок камня. Кок пачашан кӱ пӧртым кӱртньӧ дене леведме. В. Иванов. Двухэтажный каменный дом крыт железом.
    3. в поз. опр. железный; сделанный из железа, относящийся к железу. Кӱртньӧ коҥга железная печка-времянка, буржуйка; кӱртньӧ моклака кусок железа, железка; кӱртньӧ печке железная бочка; кӱртньӧ пудырго металлолом; кӱртньӧ шӱдыш железный обруч, обод.
    □ Агун вынем келге, ӱмбачше кӱртньӧ сеткым шупшмо. Н. Лекайн. Яма у овина глубокая, над ней натянута железная сетка. Танк-влак кӱртньӧ ораш савырненыт. Н. Лекайн. Танки превратились в железные груды.
    4. в поз. опр. перен железный, сильный, крепкий, твёрдый; несгибаемый, непреклонный, неколебимый. Кӱртньӧ вий железная сила; кӱртньӧ дисциплин железная дисциплина.
    □ Кӱртньӧ вий кынеле Элна мучко. М. Большаков. Железная сила встала по всей нашей стране.
    ◊ Кӱртньӧ курым археол. железный век (акрет годсо историйыште айдемын кӱртньӧ дене пайдаланаш тӱҥалме жап). Кӱртньӧ курым бронзо курымым алмаштен Железный век сменил бронзовый век. Кӱртньӧ пурса скряга, скупец (букв. железный горох). Тудо таче гына тыгай мо? Ожнысекак кӱртньӧ пурса шелше кокырлан чонжым ужала. О. Шабдар. Разве он только сегодня такой? Скряга испокон веков продаёт свою душу за ломаный грош.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱртньӧ

  • 5 таганлаш

    2 спр.
    ковать, подковать, подковывать кого-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таганлаш

  • 6 ембылалташ

    -ам Г. возвр.
    1. строгаться, выстрогаться. Вӹлан ак код лаксак, тамга, ембылалтеш, йӹлгыжалтеш. И. Светлов. На поверхности не останется ни ямки, ни пятнышка, всё выстрогается, заблестит.
    2. перен. шлифоваться, совершенствоваться, улучшаться. Ембылалтеш строфа – тарваш шӓпна, каждый строкам тантымыла ӓншатла. И. Горный. Отшлифуется строфа – щепки летят, каждую строчку надо ковать, подобно кузнецу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ембылалташ

  • 7 коватлаш

    -ем диал. ковать, оковать (калай дене шупшаш). Шондыкым коватлаш оковать сундук.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коватлаш

  • 8 нефтяник

    нефтяник (нефть лукмаште тыршыше еҥ). Шонем ыле мыят нефтяник ешеш илышем тапташ. А. Савельев. И я намеревался ковать свою жизнь в семье нефтяников.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нефтяник

  • 9 нӱжаш

    I -ам
    1. бить, побить; избивать, избить; хлестать, отхлестать; дубасить, отдубасить; лупить, отлупить. Тоя дене нӱ жаш бить палкой.
    □ Имне садак ок тарване. Оза ындыжым моткочак шыдеште, шудо кугу тоям нале да туп воктенже нӱ жеш. Н. Лекайн. Лошадь всё не трогается с места. Хозяин теперь совсем разозлился, взял большую палку и хлещет по спине лошади. Давай, давай, бригадир чӱ чӱ, нӱ ж нуным! Лупшо! Г. Чемеков. Давай-давай, дядя бригадир, лупи их! Хлестай! Ср. кыраш, лупшаш, шелышташ.
    2. перен. рассказывать, рассказать; сказывать, расписывать, расписать. Йомакым нӱ жаш рассказывать сказки; шоякым нӱ жаш рассказывать небылицы. Рвезе-влак шоякланат, илыш гыч тӱ рлӧ оҥайым нӱ жыт. Г. Чемеков. Парни чешут языком, рассказывают всякие небылицы из жизни. Поч пӱ тыркалаш йӧ ратыше-влак манеш-манешым нӱ жаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Любители вертеть хвостом начинают рассказывать сплетни. Ср. шойышташ, каласкалаш.
    3. перен. делать что-л. усердно, ревностно, рьяно, с усердием. Шӱ рашым нӱ жеш усердно сеет крупу; кечывал эртымеш нӱ жеш спит до полдника; пулемёт нӱ жеш строчит из пулемёта; гармоньым нӱ жеш наяривает на гармошке.
    □ Тропим Яким докладым нӱ жеш. М. Шкетан. Тропим Яким усердно читает доклад.
    // Нӱ жын кодаш избить, отлупить, наговорить (и самому уйти). Ӱчым сай шуктышым. Шот дене нӱ жын коденна. А. Березин. Хорошо я ему отомстил, здорово отлупили. Нӱ жын налаш побить, отхлестать, отлупить; наговорить; отделать что-л. как следует. Снаряд дене нӱ жын налмеке, тудо атакыш угыч лекте. П. Корнилов. После того, как отделали снарядами, он снова поднялся в атаку. Нӱ жын опташ избить, исхлестать; сделать что-л. усердно. Погынен толшо-влакым чылаштымат шкетын нӱ жын оптыш. Он один исколотил всех пришедших гурьбой. Шым агунаш шӱ льым --- кок кечыште нӱ жын оптынеже улмаш. Д. Орай. За два дня он хотел убрать овса на семь овинов. Нӱ жын пытараш избить, исколотить; наговорить, накуролесить. Тудо икте кодде чылаштым нӱ жын пытарыш. Он исколотил всех до одного. Толят, ала-мом гына нӱ жын ыш пытаре. Пришёл он и чего только не накуролесил. Нӱ жын шындаш избить, исколотить. Мыят шым чыте, тудым нӱ жын шындышым. И я не удержался, исколотил его. НӰЖА́Ш II, Г. нӹ́жаш -ем
    1. тереть, натереть; шлифовать, отшлифовать. Кем йолым нӱ жа сапоги трут ноги; пареҥгым нӱ жаш натереть картошку; кӱ дене нӱ жаш тереть камнем.
    □ Эртет, тӧ р вӱ дым кудыртен. Кӱ нчат, нӱ жыт, пролат кӱ серым. В. Иванов. Проплываешь, взвихривая гладь воды. Копают, шлифуют, сверлят каменистые берега. (Тоя) яклака лийже ма-нын, (Петю) ӱмбалжым яндау падыраш дене нӱ жаш пиже. «Ончыко». Чтобы палка стала гладкой, Петя начал шлифовать её поверхность кусочком стекла. Ср. йыгаш.
    2. скрести; скоблить, соскоблить, чистить, тереть чем-л. жестким. Косор дене нӱ жаш скрести косарем; кӱ варым нӱ жаш скоблить пол; коваштым нӱ жаш скоблить шкурку.
    □ Адакат лавырам нумал ситареныт – косорым нал да уэш нӱ жӧ веле. В. Юксерн. Опять натаскали грязи – хоть возьми косарь и скобли.
    3. брить, сбрить; срезать волосы бритвой. Пондашым нӱ жаш брить бороду; вуйым нӱ жаш брить голову.
    □ – Ӧрышдам нӱ жыда гын, кодам, – воштылеш Тоня. В. Иванов. – Если сбреете усы, останусь, – смеётся Тоня.
    4. точить, наточить, делать (сделать) острым путём трения чем-л. Савам таптет гын веле, шуко чыта вет. Нӱ жен, пеш вошке пыта. Д. Орай. Коса долго будет служить, если её ковать. Когда точишь, быстро износится. Ср. шумаш.
    // Нӱ жен кодаш натереть, соскрести, соскоблить, сбрить, наточить и уйти. Пареҥгым нӱ жен кодышт натёрли картошку; кӱ варым нӱ жен кодышт натёрли пол; пондашым нӱ жен кодыш сбрил (мне) бороду; савам нӱ жен кодыш наточил косу. Нӱ жен кудалташ сбрить. Вич минутышто вуйлатышын ӱпшым нӱ жен кудалтышым. М. Шкетан. За пять минут я сбрил волосы заведующего. Нӱ жен кышкаш сбрить. Вуйым тӱ рлын тӱ редыт, пондашым, ӧ рышым нӱ жен кышкат. А. Ягельдин. Делают разные стрижки, сбривают бороды, усы. Нӱ жен опташ натереть; наточить (много предметов). Чыла салмам нӱ жен оптышым. Я натёр все сковородки. Нӱ жен пышташ наточить, натереть. Товарым печкеш нӱ жен пыштышым. Я наточил топор на точиле. Нӱ жен шуаш сбрить. Авый, мый ӧ рышем нӱ жен шуышым, сай веле чучеш. «Ончыко». Мама, я сбрил усы, стало совсем хорошо. Нӱ жен шындаш натереть, соскрести, соскоблить; сбрить; наточить. Кемым нӱ жен шындаш натереть сапоги; кӱ варым нӱ жен шындаш соскоблить пол; вуйым нӱ жен шындаш сбрить голову.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӱжаш

  • 10 сеҥымаш

    Г. сӹнгӹ́мӓш сущ. от сеҥаш
    1. победа, успех на войне, поражение противника. Сеҥымашым тапташ ковать победу.
    □ Неле сар гыч сеҥымашым тул-вӱ д вошт те кондышда. В. Рожкин. С тяжёлой войны сквозь огонь и воду вы принесли победу. Сеҥымаш шке ок тол. Калыкмут. Победа сама не придёт.
    2. успех, достижение, хорошие результаты в чём-л., удача. Сеҥымашым тыланаш пожелать успехов; паша сеҥымаш трудовые успехи.
    □ Сеҥымаш дене моктанаш ондакрак гынат, шкенан паша опытна нерген каласыме шуэш. В. Иванов. Хотя и рановато хвастаться своими успехами, но хочется рассказать об опыте нашей работы. – Ме первый сеҥымаш дене она тыплане, – ӱшандарен ойла тудо (бригадир). Н. Лекайн. – Мы не удовлетворимся первыми успехами, – уверяет бригадир.
    3. преодоление, превозмогание, пересиливание чего-л. Нелылыкым сеҥымаш преодоление трудностей; ойгым сеҥымаш преодоление горя.
    □ Эн кугу сеҥымаш – шкендым сеҥымаш. Я. Ялкайн. Самая большая победа – преодоление самого себя.
    4. в поз. опр. победы, относящийся к победе. Сеҥымаш корно дороги победы.
    □ Уло калык Сеҥымаш кечым куанен вашлиеш. Весь народ радостно встречает день Победы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сеҥымаш

  • 11 ырыме

    Г. ӹ́рӹ мӹ
    1. прич. от ыраш I.
    2. в знач. сущ. согревание, нагревание, обогревание; накаливание, раскаливание. Мланде ырыме дене олмапун тушманже – шукш-влакат тырлат. Б. Данилов. С согреванием земли оживают и враги яблони – черви. Кӱ ртньым ырымыж годым тапташ сай. Калыкмут. Железо хорошо ковать, когда оно раскалится (букв. во время раскаливания). Ср. ырымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ырыме

См. также в других словарях:

  • КОВАТЬ — КОВАТЬ, кую, куёшь, несовер. 1. что. Ударами молота уплотнять (какой нибудь металл, обычно раскаленный) или формировать в какое нибудь изделие. Ковать меч. «Куй железо, пока горячо.» (посл.). 2. перен., что. Создавать постоянным упорным трудом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ковать — См …   Словарь синонимов

  • ковать — КОВАТЬ, кую, куёшь; несов. Ирон. Делать что л. (обычно с неохотой, не придавая свой работе большого значения). ковать диплом. ковать статью …   Словарь русского арго

  • КОВАТЬ — железо, ковывать, обрабатывать молотом, давать ему любой вид; гвозди, подковы, выковывать, выделывать ковкою; лошадь, подковывать, подшивать подковы ухналями к копыту; жернов, насекать его, наклевывать, клевать. | Стучать, колотить молотком мерно …   Толковый словарь Даля

  • КОВАТЬ — КОВАТЬ, кую, куёшь; куй; кованный; несовер. 1. что. Ударами молота придавать заготовке (в 3 знач.) какую н. форму; изготовлять при помощи ковки. Куй железо, пока горячо (посл.). 2. перен., что. Деятельно участвовать в создании чего н. (высок.). К …   Толковый словарь Ожегова

  • КОВАТЬ — да молоть. Пск. Шутл. ирон. Пустословить, рассказывать небылицы. ПОС 14, 274. И куёт, и дует, и сам не знает, что будет. Народн. Ирон. О бесполезной работе. ДП, 428. Ни куёт ни мелет. Волг. Неодобр. 1. О неумелом, бездеятельном человеке. 2. О… …   Большой словарь русских поговорок

  • ковать — ковать, кую Общеславянское слово, родственное литовскому kauti – бить, ударять , латышскому kaut – рубить …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ковать — проковывать (швы) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы проковывать (швы) EN hammer …   Справочник технического переводчика

  • ковать — Общеслав. индоевроп. характера (ср. чешск. kouti «ковать», латышск. kaut «бить, ударять», лат. cudo «ударяю», нем. hauen «ударять, рубить» и т. д.). Значение «ковать» является праславянским и известно только в слав. яз. См. кузнец, кувалда, оковы …   Этимологический словарь русского языка

  • ковать — кую, укр. ковати, кую, ст. слав. ковати, коуѭ τεκταίνειν (Супр.), болг. кови кую , сербохорв. ко̀вати, ку̏jе̑м, словен. kovati, kujem, чеш. kouti, kuji, слвц. kоvаt᾽, польск. kuc, kuję, в. луж. kowac, н. луж. kowas. Родственно лит. kauti, kauju …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ковать — кую, куёшь; кованный; ван, а, о; нсв. 1. что. Ударами молота или нажимами пресса обрабатывать раскалённый металл, придавая ему нужную форму. К. железо. // (св. выковать и сковать). Ковкой изготовлять. К. лемех. К. оружие (также: готовиться к… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»