Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

клочка

  • 1 ни клочка земли

    General subject: not a rood

    Универсальный русско-английский словарь > ни клочка земли

  • 2 ножка клочка

    Универсальный русско-английский словарь > ножка клочка

  • 3 у него не осталось ни клочка земли

    Универсальный русско-английский словарь > у него не осталось ни клочка земли

  • 4 ножка клочка мозжечка

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > ножка клочка мозжечка

  • 5 ножка клочка

    ( pedunculus flocculi) peduncolo del flocculo

    Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ножка клочка

  • 6 ножка клочка

    peduncle of flocculus, pedunculus flocculi [NA]

    Большой русско-английский медицинский словарь > ножка клочка

  • 7 ножка клочка мозжечка

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > ножка клочка мозжечка

  • 8 ножка

    Большой русско-английский медицинский словарь > ножка

  • 9 клочок

    [kločók] m. (gen. клочка, pl. клочки)

    Новый русско-итальянский словарь > клочок

  • 10 вакат

    вакат
    уст. адвокат, защитник

    Вакатым тарлаш нанять адвоката.

    Кудашнур марий-шамыч ожнырак пошкудо ялышт дене, Пысман дене, ик лапчык мландылан ӱчашен улыт: межомщикым конден улыт, вакатым тарленыт. С. Чавайн. Кудашнурские марийцы не так давно из-за клочка земли поссорились с соседней деревней, с Пысманом: они привезли землемера, наняли адвоката.

    Смотри также:

    адвокат

    Марийско-русский словарь > вакат

  • 11 кредал кияш

    разг. постоянно или долго драться, грызться, воевать

    Ала-могай лаштык мланде верч ял ден ял кредал кият гын, мый титакан улам мо? Н. Лекайн. Я ли виноват, если из-за какого-то клочка земли всё время воюют деревня с деревней?

    Составной глагол. Основное слово:

    кредалаш

    Марийско-русский словарь > кредал кияш

  • 12 луктедаш

    луктедаш
    -ем
    многокр.
    1. выносить (на руках), выводить (под руку, за руку, поводком и т. д.)

    Вӱта гыч вольыкым луктедаш выводить скотину из хлева.

    Пӧрт гыч ӱзгар-влакым луктедат. Из дома выносят вещи.

    Авыраш толшо еҥ-влак нуным тушеч кучен луктеденыт. Й. Кырля. Пришедшие арестовать люди выводили их оттуда.

    2. вытаскивать, вынимать, доставать (много предметов)

    Мешак гыч луктедаш вытаскивать из мешка;

    кӱсенла гыч луктедаш доставать из карманов.

    Вургемым чемодан гыч луктеда. В. Чалай. Достаёт одежду из чемодана.

    Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан. Сорожка берёт, как сумасшедшая, успевай только вытаскивать.

    3. выпускать, выгонять, освобождать

    Тӱжвак луктедаш выпускать на волю;

    тюрьма гыч луктедаш освобождать из тюрьмы.

    Петырыме-влакым изин-изин луктедаш тӱҥальыч. Задержанных потихоньку стали выпускать.

    4. издавать (звук), испускать (запах)

    Пушым луктедаш испускать запахи.

    Сад покшелне оҥа дене вакшме площадкыште йол йӱкыштым луктеден, ӱдыр-каче-шамыч танцеватлат. И. Васильев. На дощатой площадке посреди сада, издавая звуки шарканья, танцует молодёжь.

    5. выставлять, выкладывать, понаставлять (угощение на стол, скатерть и т. д.)

    (Ӱдыр) сумка гыч кочкышым луктедаш тӱҥале. Ю. Артамонов. Девушка стала вытаскивать из сумки угощения.

    Авам соктам, туарам монь луктедыш. В. Косоротов. Мама понаставила сокту, творожники и многое другое.

    6. выставлять, повыставлять, вынимать вставленное; отдирать

    Окна-влакым луктеден коденыт повыставляли окна;

    кӱвар оҥам луктеденыт поотдирали половые доски.

    7. добывать, извлекать (из недр земли), получать что-л. из чего-то

    Кӱм луктедаш колтеныт отправили добывать камень.

    Тудо эре оксам луктеден коштеш. Он всё ездит и добывает деньги.

    8. вытаскивать, извлекать из земли

    Миным луктедаш извлекать мины;

    вожым луктедаш извлекать корни.

    Рокеш уралтше-влакым салтак-влак кок кече луктеденыт. Два дня вытаскивали солдаты засыпанных землёй.

    9. вытаскивать, повытаскивать что-л. застрявшее

    Трактор чыла машинам луктеден пуыш. Трактор повытащил всё машины.

    10. вывозить, возить много раз

    Тиде лаштык мланде гыч шуко киндым налаш манын терысым луктеден. М. Иванов. Чтобы с этого клочка земли получить много хлеба, он вывозил навоз.

    11. исключать, выгонять (с работы, из партии, из школы и т. д.)

    Кече еда оза лу да шӱдӧ дене пашазым завод гыч луктеден. Н. Лекайн. Ежедневно хозяин выгонял с завода десятки и сотни рабочих.

    12. выпускать, издавать, публиковать

    (Ленин) пашазе-влакын революционный сознанийыштым кугемдыше листовко-влакым луктеден. «Мар. ком.» Ленин выпускал листовки, повышающие революционное сознание рабочих.

    13. выносить, издавать (приказ, закон, решение и т. д.)

    Князь чыла шотыштат оза улмаш: тудо приказым луктеден, судитлен. «Ончыко» Князь был хозяином во всех отношениях: он издавал приказы, судил.

    14. заводить разговор, начинать, выводить (песню, мелодию и т. д.)

    Мийымыж еда тиде-тудо уке нерген мутым луктеден. П. Корнилов. Каждый раз, когда он приезжал, заводил разговор о нехватке то одного, то другого.

    15. выносить (на рынок, выставку, продажу и т. д.)

    Ужалаш луктедат выносят на продажу;

    конкурсыш луктедат выносят на конкурс;

    ӱчашымашыш луктедат выносят на спор.

    Ужгам чӱчкыдынак пазарыш ужалаш луктедат. Часто шубы выносят продавать на базар.

    16. выводить, превращать в кого-л.

    Орадыш луктедаш оставлять в дураках;

    айдемыш луктедаш превращать в людей.

    Нунак шочшыштым офицерыш луктеденыт, кугу школышто туныктеныт. Д. Орай. Они же выводили своих детей в офицеры, учили в высшей школе.

    17. выпускать, распускать, дать ростки

    Лышташ нержым луктеден листья начинают распускаться.

    Озым вуйжым луктедаш тӱҥалын. «Мар. ком.» Озимь начала давать ростки.

    18. снимать, поснимать (колесо, части и т. д.)

    Машина-влакын ораваштым луктеден каеныт. У машин поснимали колёса.

    19. выводить, производить на свет детёнышей (о птицах)

    Чыве-влак игым луктедаш тӱҥалыныт. Курицы начали выводить цыплят.

    20. выводить сорта растений, породы животных

    Учёный-влак тӱрлӧ урлык вольыкым луктедат. Учёные выводят разные породы животных.

    21. вызволять, помогать выходить из трудных положений

    Тудо мыйым шуко гана тӱрлӧ азапла гыч луктеден. Он меня много раз вызволял из всевозможных бед.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > луктедаш

  • 13 парчак

    парчак
    диал. кусочек, клочок; небольшая часть чего-л.

    Каваште ик парчак пылат уке. «У вий» На небе нет ни одного клочка облака.

    Кеч толжо ыле серыш лапчык гане, кагаз парчак изи-изи гына. «Ончыко» Пришло бы письмо как лоскуточек, хоть маленький клочок бумаги.

    Смотри также:

    падыраш, ластык

    Марийско-русский словарь > парчак

  • 14 саскан

    саскан
    1. ягодный, урожайный, имеющий плоды, ягоды; с плодами, ягодами

    Шыже тек огеш тол воктекет, а толеш гын – лийже саскан. В. Якимов. Пусть к тебе не придёт осень, а если уж придёт – пусть будет урожайной.

    Элнет вӱдет – саскан серет, ужар шӧртнет – пӱнчерет. Й. Осмин. Река Илеть – ягодные берега, зелёное золото – бор сосновый.

    2. плодоносный, плодоносящий, плодовый, ягодный

    Саскан пушеҥге плодоносное дерево;

    саскан вондер ягодный кустарник.

    (Паданай кугызан) сурт олмыштыжо яра мланде лапчыкат уке, эре пакчасаска, эртак саскан пушеҥге. Д. Орай. В хозяйстве старика Паданая нет ни клочка пустующей земли, везде овощи, кругом плодоносные деревья.

    3. перен. плодотворный, продуктивный, результативный

    Ыштышет саскан лийже! Труд в пользу (букв. пусть будет плодотворным твоё дело)!

    Марийско-русский словарь > саскан

  • 15 тылым

    тылым
    Г.

    Тылымым кодаш оставить метку;

    тылым гӹц пӓлӓш узнать по метке.

    Шарык тупышты вургымла велнӹ тылым кайын. В. Сузы. На спине овцы на правой стороне виднелась метка.

    Теве тылым постол шӹргӹ лаштык корны ӧрдыжеш киэн коды. Н. Ильяков. Вот в стороне от дороги остался клочок леса, похожий на овечью метку.

    Марийско-русский словарь > тылым

  • 16 утен кодаш

    1) оставаться (остаться) как лишнее, излишек

    Сайын ямдылат – кинде пырчат, пареҥге падырашат, ковышта ластыкат утен ок код. В. Иванов. Хорошо готовят – не остаётся ни крошки хлеба, ни кусочка картошки, ни листочка (букв. клочка) капусты.

    2) стать лишним, бесполезным, ненужным

    Утен кодын Элексан, шинча пешак шӱлыкан. М. Большаков. Стал лишним Элексан, сидит очень грустный.

    Составной глагол. Основное слово:

    уташ

    Марийско-русский словарь > утен кодаш

  • 17 ӱчашаш

    ӱчашаш
    -ем
    1. соревноваться; состязаться; конкурировать; стремиться превзойти кого-л. в чём-л.

    Вес элысе сату дене ӱчашаш конкурировать с импортными товарами;

    имне дене ӱчашаш состязаться на лошадях.

    Районышко ече дене ӱчашаш огыт кае. В. Сапаев. Не идут в район соревноваться на лыжах.

    Бригаде ден бригаде пашаште ӱчашат. Г. Ефруш. На работе соревнуются бригада с бригадой.

    Сравни с:

    таҥасаш
    2. спорить; дискутировать; отстаивать своё мнение, доказывать свою правоту

    Политике нергеште ӱчашаш спорить о политике.

    Рвезе икте денат ӱчашен, вурседылын огыл. М. Евсеева. Парень ни с кем не спорил, не ругался.

    Григорий Петрович шоҥго поп дене ӱчашаш ыш тӱҥал. С. Чавайн. Григорий Петрович не стал спорить со старым попом.

    3. спорить, поспорить; тягаться; биться об заклад, заключать (заключить) пари, соглашение о выполнении каких-л. обязательств проигравшим

    Йолташ дене ӱчашаш биться об заклад с другом;

    шоколадлан ӱчашаш поспорить на шоколадку.

    Тый ӱчашенат, модын колтенат, тыяк курж. В. Иванов. Ты заключил пари, проиграл, ты и беги.

    Мый ӱчашаш ом йӧрате, но тиде гана шым турко, (Микушын) копажым кроп пералтышым. В. Дмитриев. Я не люблю биться об заклад, но на этот раз не выдержал и хлопнул по ладони Микуша.

    4. оспаривать что-л., спорить, вести тяжбу, спор; взаимное притязание на обладание чем-л.

    Кудашнур марий-шамыч ожнырак пошкудо ялышт дене, Пысман ял дене, ик лапчык мландылан ӱчашен улыт. С. Чавайн. Когда-то мужики из Кудашнура вели тяжбу с соседней деревней, с деревней Пысман, из-за одного клочка земли.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӱчашаш

  • 18 чука

    чука
    I
    1. прил. рыхлый, неутоптанный, заснеженный, занесённый снегом, покрытый толстым слоем снега; тяжёлый, трудный для прохождения или проезда (о зимней дороге)

    Ала-кузе писын кудал колтат ыле, но корно пеш чука. В. Бояринова. Помчались бы как можно быстрее, но дорога очень заснеженная.

    2. нар. трудно, тяжело, затруднительно (двигаться по заснеженной дороге)

    Корным лум петырен, ошкылаш чука. В. Любимов. Дорогу снег покрыл, шагать трудно.

    II
    1. клок, клочок чего-л.

    Шудо чукам имне ужын. Н. Тихонов. Лошадь увидела клок сена.

    – Теве тиде меж чука гыч тувырым урген пу, – манеш ача поян качылан. В. Соловьёв. – Вот из этого клочка шерсти сшей мне рубашку, – говорит отец богатому жениху.

    2. островок; заросль в виде островка

    Ший иман пӱнчӧ ден нулго кушкеш, ужарге лаштыра куэ ден ломбо чука, одар пызле модеш. Д. Орай. Растут сосны и пихты с серебристыми иглами, качаются (букв. играют) зелёные кудрявые берёзы и заросли черёмухи, развесистые рябины.

    Марийско-русский словарь > чука

  • 19 ярпак

    ярпак
    диал.
    1. кусочек; небольшая часть чего-л.

    Ний ярпак кусочек лыка;

    оҥа ярпак кусочек доски.

    Шукышт, ик шыл ярпакым нулал ончыде, шыдешкен, мӧҥгӧ пӧртылыныт. Тошто ой. Многие, не отведав даже кусочка мяса, обозлившись, вернулись домой.

    2. клок, клочок чего-л.

    Олым ярпак клок соломы.

    Эсогыл шудо ярпакым мумо огыл, чыла ӱштын шындыме. «Мар. Эл» Даже клочка сена не найдено, всё подметено.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ярпак

  • 20 ярпака

    ярпака
    диал. клочок, клок (об облаках, несущихся клочьями, кусками)

    Кодшо йӱдымсӧ гаяк каваште ик ярпака пылат огеш кой. М. Шкетан. Как и прошлой ночью, на небе не видно ни облачка (букв. ни клочка облака).

    Марийско-русский словарь > ярпака

См. также в других словарях:

  • клочка — сущ., кол во синонимов: 3 • взбучка (46) • побои (19) • трепка (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триши …   Словарь синонимов

  • Клочка — ж. местн. Взбучка, трёпка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КЛОЧКА — Дать клочку кому. Яросл. ЯОС 3, 121. Дать клочку с поволочкой кому. Пск. Шутл. Быстро разделаться, расправиться с кем л., с чем л. СПП 2001, 44; ПОС 14, 222 …   Большой словарь русских поговорок

  • клочка — кл очка, и, род. п. мн. ч. чек …   Русский орфографический словарь

  • клочка — колчак …   Краткий словарь анаграмм

  • Ни клочка ни задоринки — Кар. То же, что ни сучка ни задоринки (СУЧОК). СРГК 2, 117 …   Большой словарь русских поговорок

  • Клочками — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В виде клочков [клочок II]. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Клочкастый — прил. разг. 1. соотн. с сущ. клочок II, связанный с ним; клокастый 1.. 2. Состоящий из клочков [клочок II]; клокастый 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • клочок — клочок, клочки, клочка, клочков, клочку, клочкам, клочок, клочки, клочком, клочками, клочке, клочках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Мозжечок — Препарат мозга человека, красным выделен мозжечок …   Википедия

  • Петр I Лузиньян — король кипрский (1359 1369), сын Гугона IV [Хотя кипрские короли причисляли себя к фамилии Лузиньянов, но на самом деле происходили от Генриха, принца антиохийского, брата Боэмунда VI, и только по женской линии от Лузиньянов …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»