Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

каюк

  • 1 fuccs

    капут каюк
    каюк конец
    * * *
    [\fuccsot, \fuccsa] biz. конец, nép. капут, каюк;

    tréf. \fuccs ! — тю-тю!;

    \fuccs az ezer forintnak! — тысяче

    форинтов капут!;

    minden reménye \fuccsba ment — всем его надеждам конец;

    kártya. \fuccs vagyok {pl. huszonegyesben) — я потерял

    Magyar-orosz szótár > fuccs

  • 2 csónak

    * * *
    формы: csónakja, csónakok, csónakot
    ло́дка ж

    csónakon menni — плыть на ло́дке

    * * *
    [\csónakot, \csónakja, \csónakok] 1. лодка, шлюпка, бот; {kisebb} лодочка, ботик, rég., költ. ладьи; {fából} челнок;

    egypárevezős \csónak — одиночка, однопарка;

    evezős \csónak — гребная/весельная лодка; fatörzsből vájt \csónak — чёлн; hatevezős \csónak — шестёрка; hosszú keskeny \csónak — байдарка; kétevezős \csónak — двойка; kétevezős lapos fenekű \csónak — каюк; kétlapátos evezővel ellátott \csónak — распашная лодка; kivájt \csónak — лодка-долблёнка; könnyű \csónak — ялик; lapos fenekű \csónak — плоскодонная лодка; плоскодонка; négyevezős \csónak — четвёрка; четырёхвёсельная лодка; nyolcevezős\csónak — восьмёрка; összecsukható/összehajtható \csónak — складная лодка; szétszedhető \csónak — разборная байдарка; tízevezős \csónak — десятка; vitorlás \csónak — парусная лодка/ шлюпка; a \csónak felborult — лодка перевернулась; a \csónak megingott — лодка качнулась; \csónakba ül — сесть в лодку; \csónakban ül — сидеть в лодке; kiszáll a \csónakból — выходить/выйти v. вылезать/вылезть из лодки; kiköti a \csónakot — привязать лодку; \csónakkal/ \csónakon kel át — переплыть v. переправиться на лодке;

    2. (léghajóé, léggömbbé) гондола;
    3. müsz. (varrógépen) челнок; 4. tréf. (cipő) лодка, пароход; 5. növ. лодочка

    Magyar-orosz szótár > csónak

  • 3 vég

    * * *
    формы: vége, végek, véget
    1) коне́ц м, ко́нчик м ( предмета)
    2) коне́ц м, оконча́ние с

    véget vetni vminek — положи́ть коне́ц чему

    3)

    vége van v-nek — коне́ц кому-чему

    * * *
    +1
    [\véget, \vége, \végek] 1. (tárgyé) конец, кончик, наконечник; (befejező rész) хвост;

    a bot \vége — наконечник палки;

    a kötél {\vég — е кончик верёвки; a menetoszlop \vége — хвост колонны; a mondat \végén — в конце предложения; a mondat \végére pontot teszünk — в конце предложения ставится точка; az utca \végén — в конце улицы; egyik \végétől a másikig — из конца в конец;

    2. (területé) край, окраина;

    az erdő \vége — окраина леса;

    a város \végén (külterületén) — на окраине города; a város másik \végén — на другом конце города;

    3. (maradék) остаток; (daraBka, csutka) biz. огрызок;

    a kenyér \vége — горбушка;

    4.

    tört. a \végek (határszélek, várak) — окраины (страны);

    a déli \végek — южные окраины (страны); a \végeken — на окраинах;

    5. (befejeződés) конец, окончание, завершение; (lezárulás) заключение; (kimenetel, eredmény) исход, итог;

    kezdet és \vég — начало и конец; vál. альфа и омега;

    \vég — е következik (pl. folytatásos regényé) окончание следует; az év \vége — конец года; a film \vég — е конец фильма; a világ \vége — конец света; \vég — е a tavasznak весна миновала; elérkezett a szünidő \vége — каникулы кончились; пришёл конец каникул; ezzel mindennek \vége (is) lett (befejeződött) — на этом всё и кончилось; nem várja meg az előadás \végét — не дождаться окончания спектакля; ennek \vége! (többé nem teszi v. ne tegye) — конец этому! это кончено! довольно этого! biz. баста ! nép. шабаш !; mindennek \vége ! — всё кончено ! és ezzel \végе! и всё ! точка! nép. и дело с концом ! szól. кончен бал! вот тебе и весь сказ; mi lesz ennek a \vége? — к чему это клонится? (hogyan fog végződni ? как это кончится ? во что вольется все это ? а \vég — е az lett, hogy … и дело кончилось тем, что …;

    szó!;

    ennek nem lesz jó \vége — дело добром не кончится;

    nincs \vég — е v. szól. se \vége, se hossza vminek нет конца v. нет ни конца, ни начала чему-л.; szól. не огребёшься чего-л.; a vesződségnek se \vége, se hossza — хлопот не огребёшься; a vitának nincs se \vége, se hossza — спорить до бесконечности; \vég nélkül — без конца; бесконечно; \vég nélkül esett az eső — дождь шел без конца; \vég nélküli v. \véget nem érő — бесконечный, нескончаемый, непрекращающийся, беспробудный, rég. вековечный; vminek — а \végе felé к концу/исходу v. под конец v. в исходе чего-л.; a korszak \vége felé — к концу периода; a könyv. \vége felé — к концу книги; a nap \vége felé — под конец дня; \vége felé jár v. \végéhez v. \vége felé közeledik — близиться v. приближаться v. подходить v. клониться к концу; оканчиваться; быть на исходе; az éjszaka már \vége felé járt — ночь уже была на исходе; a háború \végéhez közeledik — война близится к концу; a \vég — е felé tart vmiben (befejezi) заканчивать что-л.; приходить к концу чего-л.; már a \vége felé tartok/járok — я уже заканчиваю; a dolog (már) \végéhez közeledik — дело клонится к концу; vminek a \végen — в конце v. на исходе чего-л.; {végül) под конец; в конце концов; biz. напоследок, nép. напоследках; április \végén — в конце v. на исходе апреля; a múlt század \végén — в конце прошлого века; a \végén még megharagszik — напоследок (v. чего доброго) он рассердится; \véget ér vmi v. \vége szakad v. \vége van vminek — кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться; приходить/прийти v. клониться к концу; приходит/ придёт конец/срок чего-л. v. чему-л.; конец чему-л.; (elmúlik) миновать; a díszszemle \véget ért — парад окончен; ezzel a dolog még nem ért \véget — этим дело не кончилось; ez a narc még távolról sem ért \véget — эта борьба далеко ещё не доведена до конца; szánalmas \véget ér (vmi) — иметь плачевный исход; szabadságom \véget ért — моему отпуску пришёл срок; isk. \vége van az órának — урок кончился; \véget nem érő civódás/veszekedés — вековечные споры; бесконечные ссоры; \véget vet vminek — кончать/ кончить, оканчивать/окончить, заканчивать/ закончить, пресекать/пресечь (mind) что-л.; полагать/положить конец чему-л.; (végez vmivel) покончить с чём-л.; ennek \véget kell vetni — это нужно пресечь; \véget vet a dolognak — положить делу конец; öngyilkossággal vetett \véget életének — он кончил жизнь самоубийством; ideje \véget vetni ennek a rendetlenségnek — пора кончить это безобразие; \véget vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    6.

    \vég — е van vkinek, vminek (elpusztul) конец кому-л.; biz. аминь h. v. nép. шабаш кому-л., чему-л.; biz. кончено с кем-л., с чём-л.; nép. капут, каюк, tréf. тю-тю!;

    a \végét járja
    a) (fogytán van vmi) — приходить к концу; приближается конец чему-л.; быть на исходе;
    b) (haldoklik) еле дышать; дышать на ладан átv. a nép. türelme már a \végét járja приближается конец терпению народа; (élete) а \végére v. а \végе felé jár отжить свой век;
    \véget ér az élete vkinek — скончаться, умирать/умереть;
    hirtelen \vége lett (meghalt) — он внезапно умер; nép. пришёл ему карачун; \végem van! — со мной всё кончено ! (elvesztem !} я пропал ! пёр пропала моя головушка! \vége van ему пришёл капут;

    biz. na most \véged van! тут тебе и капут! tréf. a tavaszi rozsnak \vége van яровая рожь, тю-тю! 7.

    (célhatározó) mi \végre ? mi \végből? — для чего? на что? на какую потребу ? 8. vminek a lég \vége

    a) (térben) самый край чего-л.;
    b) (időben) самый конец чего-л.;

    a falu legyén на самом краю деревни;

    az év leg\végén — в самый конец года;

    9.

    szól. mindennek \vég — е! всё пропало !;

    a \végén kezdi a dolgot — начать не с того конца; a világ \végén — на краю света; tréf. за тридевять земель; a \végére jár
    a) (határidő) — оканчиваться/окончиться, истекать/истечь;
    b) vminek (felderíti) разбирать/ разобрать (до конца) что-л.; докапываться/ докопаться до сути дела;
    a rövidebbik \végéről fogja meg a dolgot — начать дело с лёгкого конца;
    közm. száz szónak is egy — а \vége семь бед, один ответ; minden jó, ha jó — а \végе всё хорошо, что хорошо кончается; конец венчает дело; конец — делу венец; a \végén csattan az ostor — цыплят по осени считают

    +2
    [\véget, \végje, \végek] ker., tex. рулон; цельный кусок; штука;

    egy \vég vászon — штука полотна;

    levág egy darabot a \végbői — отрезать от цельного куска

    Magyar-orosz szótár > vég

См. также в других словарях:

  • КАЮК — Длинное, легкое турецкое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАЮК длинное, узкое и легкое турецкое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • каюк — капут, хана, кранты, могила, копец, конец котенку, трендец, лодка, конец, смерть, крышка, каик, амба, гибель, околеванец, карачун, погибель Словарь русских синонимов. каюк см. смерть 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

  • КАЮК — 1. КАЮК1, каюка, муж. (турец. kayik) (спец.). Небольшая лодка с плоским дном и двумя веслами. || Крытое грузовое судно без палубы (ходит на веслах и под парусом, а также на бечеве). 2. КАЮК2, нескл., муж. (прост.). В восклицаниях в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАЮК — 1. КАЮК1, каюка, муж. (турец. kayik) (спец.). Небольшая лодка с плоским дном и двумя веслами. || Крытое грузовое судно без палубы (ходит на веслах и под парусом, а также на бечеве). 2. КАЮК2, нескл., муж. (прост.). В восклицаниях в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАЮК — КАЮК, нескл., муж. и в знач. сказ., кому (прост.). Конец (в 5 знач.), капут, крышка (во 2 знач.). К. пришёл кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КАЮК — муж., сев. также каик, речное грузовое судно, род полубарки с двускатною крышей, загнутым носом и каюткою в корме; печорский подымает до 2 ·тыс. пудов. архангельский 5 9 ·тыс., чердынский 10 ·тыс., волжский до 30 ·тыс., камский до 35 ·тыс.;… …   Толковый словарь Даля

  • каюк — 1. КАЮК, а; м. [тюрк. кайык] 1. Небольшая речная плоскодонная лодка с двумя вёслами. 2. Грузовое одномачтовое парусно гребное судно. 2. КАЮК, неизм.; м. кому чему. Разг. сниж. 1. Гибель, конец, смерть. Конец, гибель. Всё, к. мне пришёл. 2. в… …   Энциклопедический словарь

  • КАЮК — (сев.) большая тупоносая речная лодка. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • каюк — См. шершавый В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • КАЮК — (тюрк.), плоскодонная лодка у народов Средней Азии и Восточной Европы …   Этнографический словарь

  • каюк — (тюрк.), плоскодонная лодка у народов Средней Азии и Восточной Европы …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»