Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

кашидан

  • 1 кашидан

    1. тянуть, тащить
    волочить
    тӯрро аз дарё кашидан тянуть аз воды рыболовную сеть
    2. натягивать, протягивать, протянуть
    сим кашидан протягивать провода
    3. вытягивать
    вытаскивать
    4. притягивать
    затягивать
    привле-кать
    диққати касеро ба худ кашидан привлекать к себе чьёл. внимание
    5. снимать, стягивать (одежду, обувь)
    либосро кашидан снимать одежду
    6. надеть, натягивать (одежду, одеяло)
    7. взвешивать, измерять вес чего-л.
    8. впитывать, всасывать
    9. накладывать, разливать (пищу, чай)
    10. чертить
    рисовать
    изображать
    расм кашидан рисовать
    ӯсма кашидан подвести брови усмой
    11. задёрнуть (занавеску)
    12. курить
    тамоку кашидан курить табак
    13. удалять
    извлекать
    14. длиться, продолжаться, затягиваться
    15. сдавать (в карточной игре)
    16. тех. волочить
    17. пер. терпеть, переносить, испытывать
    азият кашидан мучиться, маяться
    18. извлекать, выжимать (сок, масло и т. п.)
    19. в словосочет.: абрӯ дарҳам кашидан хмуриться, дуться
    аз мӯй кашидан дёргать за волосы
    худро ба канор кашидан отступиться, отстраниться, отказаться
    держаться особняком
    дам ба дарун кашидан затаить дыхание
    дар (ба) бар кашидан обнимать
    дароз кашидан а)затягивать
    длиться, продолжаться (о чёмл.)
    б) лежать, лежать, вытянувшись
    даст кашидан а)отдёрнуть руку
    б) пер. отказываться от кого-л., чего-л., отступаться
    девор кашидан а)поставить стену
    б) отгородить
    наъра кашидан реветь, рыкать
    ташвиш кашидан беспокоиться, волноваться
    хлопотать, заботиться
    шӯрборо ба косаҳо кашидан разлить суп по мискам
    кашида гирифтан а) вытаскивать, вытягивать, вырывать
    б) отнимать, отбирать
    захватывать
    аз девор мехро кашида гирифтан вытащить гвоздь из стены
    теғ кашида нигоҳ кардан со злостью смотреть (на кого-л.)
    нону насиб кашад… если судьбе будет угодно…
    касе гул хоҳад, бояд миннати хор кашад посл. нет розы без шипов

    Таджикско-русский словарь > кашидан

  • 2 дам

    I: 1. вздох
    дыхание
    дами сард тяжёлый вздох
    дам гирифтан отдыхать
    дами ӯ гашт а) ему стало трудно дышать
    б) пер. он успокоился
    даматро гир! замолчи!
    придержи язык!
    дам додан а)надувать
    б) давать отдых
    аспро дам додан дать лошади отдохнуть
    2. звук
    крик
    гомон
    дам даркашидан смолчать, промолчать, хранить молчание
    дам задан а) дышать
    б) разговаривать
    дами беғам задан быть беззаботным
    дам истодан, нишастан (шиштан) молчать
    сидеть тихо, смирно
    дам шин! молчи!, цыц!
    дам фурӯ кашидан (бурдан), дам шудан смолкать, замолкать, умолкать
    дамаш ба дарун афтид, дамаш гирифт а) у него перехватило дыхание
    б)пер. он не вымолвил ни слова
    3. вздутие, вспухание, распухание
    дами об поднятие уровня воды
    дами шикам вздутие живота
    дам кардан а)вздуваться
    б) надувать
    в) пер. обижаться
    г) становиться душным (о воздухе)
    дами чизеро холӣ кардан (баровардан, сар додан) выпускать воздух из какого-л. надутого предмета
    4. глоток жидкости
    дами гарм а)горячая жидкая пища
    б) тёплое дыхание
    дам кашидан пить глотками, отпивать
    як дам кашидан выпить залпом
    5. миг, момент, мгновение
    время
    дам ба дам ежеминутно
    непрестанно
    часто
    дар дами пирӣ в старости
    дар ин дам в этот момент, в это время
    як дам некоторое время, на минуту
    ҳамон дам в то же мгновение, тотчас же
    аз ҳамон дам ин ҷониб с той самой поры и до сего времени
    6. мех (кузнечный)
    дами оҳангарӣ кузнечный мех
    дам зер кардан раздувать, приводить в движение меха
    7. пер. спесь, чванливость, важничание
    дам доштан важничать
    8. рел. заклинание
    заговор
    дам андохтан (кардан) а) дуть при чтении молитвы, заклиная
    б) заклинать
    отгонять злой дух
    9. упревание (пищи, жидкости)
    ош дам хӯрд плов упрел
    чой дам кардан а) заварить чай
    б) накрыть чайник, чтобы чай настоялся
    10. вблизи, около, у
    дами дар у дверей
    11. запах
    вонь
    гӯшт дам овардааст (додааст) мясо протухло
    дами ғанимат ! посл. время деньги ◊ дами масеҳ рел. дыхание иисуса (якобы оживляющее мёртвых)
    II: лезвие, остриё
    дами корд лезвие ножа
    дами шамшер остриё меча
    дами корд гашт, дами корд кунд шуд лезвие ножа притупилось
    III: кн., мед. кровь

    Таджикско-русский словарь > дам

  • 3 заҳмат

    I: 1. затруднение, трудность
    тягость
    аҳли заҳмат трудящиеся
    2. беспокойство
    заҳмат додан утруждать, обременять
    доставлять беспокойство
    заҳмат кашидан (дидан) а) испытывать затруднения
    переносить трудности
    б)беспокоиться, утруждать себя
    заҳмати беҳуда кашидан, беҳуда заҳмат кашидан понапрасну утруждать себя
    заниматься бесполезным делом
    трудиться напрасно
    заҳматаш зоеъ нарафт его труды и старания не пропали даром

    Таджикско-русский словарь > заҳмат

  • 4 нафас

    1. дыхание, вздох
    вдох
    нафаси бозпас, нафас и вопасин последний вздох
    нафас и чуқур глубокое дыхание
    диққи нафас, тангии нафас мед. астма
    даму нафас заклинание
    то нафас и охирин до последнего вздоха, до смерти
    нафас баровардан а)дышать
    б) говорить
    нафас гирифтан, нафас кашидан дышать
    передохнуть
    озод нафас гирифтан (кашидан), осуда нафас гирифтан, нафас и роҳат кашидан а) успокаиваться, утихомириться
    б)отдыхать
    нафас фурӯ бурдан умолкать, замол-кать
    нафас и бад кардан говорить дурно, злословить
    нафаси хунук кардан накликать беду, каркать
    нафас и касеро гардондан вызывать у кого-л. тошноту
    нафас рост кардан передохнуть, вздохнуть, перевести дыхание
    нафас аш ба дарунаш афтид у него захватило дыхание
    он затих
    нафас аш гашт он запыхался
    2. мгновение, миг, минута
    нафас е, як нафас мгновение, миг, минутка
    дар як нафас в одно мгновение

    Таджикско-русский словарь > нафас

  • 5 сар

    I: 1. голова
    сару бар, сару тан а) голова и туловище
    б) внешность, наружность, внешний вид
    в) разг. комплект одежды, костюм
    сару тани худро оростан нарядиться, приодеться
    сару либос пер. одежда
    комплект одежды
    сару по а) голова и ноги
    б) пер. одежда
    комплект одежды
    (аз) сар то по, (аз) сар то қадам а) с головы до ног
    б) сплошь, целиком
    сарон а) предводители, военачальники
    б) главы, руководители
    сарони давлатҳо главы государств
    сарам - дилам разг. неохотно, без желания, кое-как, небрежно
    сарам - дилам кор кардан работать нехотя, без желания, работать спустя рукава
    сар афкандан вешать голову, приходить в уныние
    сар афрохтан, сар барафрохтан а) поднять голову
    б) пер. держать голову горделиво, гордиться
    держаться гордо, с достоинством
    в) пер. взвиваться (о флаге)
    сар бардоштан а)поднимать голову
    б) пер. активизироваться
    ободряться
    в) пер. восставать
    сар аз хоб бардоштан просыпаться
    сар барзадан а) всходить (о семенах)
    появляться, пробиваться (о зелени)
    б) возникать
    появиться
    происходить
    дар уфуқ рангинкамон сар барзад на горизонте появилась радуга
    сар баровардан а) высовываться
    б) пер. выдвигаться, выделяться
    аз як гиребон сар баровардан выступать единодушно
    сар бастан а) завязать голову, повязать голову чем-л.
    б) приносить плоды, плодоносить
    сар додан а) сложить голову, жертвовать жизнью
    б) пускать, выпускать, отпус-кать
    освобождать
    аспро сар додан а) пускать лошадь пастись
    б) пускать лошадь вскачь
    зан(ро) сар додан разг. давать жене развод
    обро ба замин сар додан пустить воду на посевы
    сар кашидан а) подниматься, тянуться вверх, расти
    б) колоситься (о злаках)
    сар кашидан аз чизе, сар тофтан (печидан) аз чизе а) не повиноваться чему-л.
    б) уклоняться от чего-л.
    сар ниҳодан а) прилечь
    приклонить голову
    б) сложить голову
    погибнуть
    в) пер. слушаться, повиноваться
    сар тарошидан брить голову
    сар фуровардан ба касе, чизе уступать кому-л., чему-л.
    подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л., чему-л.
    сар халондан а)зайти повидаться, зайти на минутку, на короткий срок
    б) пер. вмешиваться во что-л.
    сар хам кардан вешать голову
    сар хоридан пр., пер. чесать голову
    чесать затылок
    сар ҷунбондан кивать головой (в знак согласия или несогласия)
    сар ба зону ниҳодан глубоко задуматься
    сар ба поён афтодан, сар ба поён рафтан падать вниз головой
    сар ба санг задан пер. стараться изо всех сил
    добиваться своего
    сар ба саҷда бурдан кланяться до земли, отвешивать земной поклон
    сару кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    иметь дело с кем-л.
    сари касе ба осмон расидан а) сильно обрадоваться, быть довольным
    б) гордиться чем-л.
    сари касеро гарм кардан увлекать, заинтересовывать кого-л.
    кружить голову кому-л.
    сари таслим фуруд овардан покоряться, сдаваться
    сари фарзанд рафтан умереть во время родов
    сари худро гум кардан теряться, терять голову
    сари худро доштан а) хвататься за голову (от раскаяния, удивления)
    б) подпирать голову руками
    сари худро гирифта рафтан уезжать в чужие края, эмигрировать
    аз сар гузаронидан переживать, переносить, испытывать
    вай бемории сахтро аз сар гузаронид он перенёс тяжёлую болезнь
    аз сар дур кардан избавиться, отделяться от кого-л., чего-л.
    сари касе гузаштан случаться, происходить с кем-л.
    ба сар бардоштан поднимать на голову, ставить на голову (напр., корзину)
    ба сар кашидан а) натягивать, набрасывать на голову (напр., платок)
    б) выпивать залпом, осушать
    ба сар хоридан даст нарасидан (вақт надоштан) быть крайне занятым
    ба сари касе, чизе афтодан падать, обрушиваться на кого-л., что-л.
    ба сари касе, чизе об рехтан а) лить воду на чьюл. голову
    б) пер. компрометировать кого-л.
    в) пер. расправляться с кем-л., чем-л.
    кончать с кем-л., чем-л.
    ба сари касе ҳуҷум кардан (овардан) пр., пер. нападать, набрасываться на кого-л., атаковать кого-л.
    айби (масъулияти) худро ба сари каси дигар бор кардан валить с больной головы на здоровую, сваливать свою вину на кого-л.
    ду даст ба сар шудан пер. а) быть обиженным, недовольным
    б) громко жаловаться
    дар сари ҳукумат нишастан быть во главе государства, править
    як сару гардан баланд истодан аз касе быть на голову выше кого-л.
    ба сарат зан! так тебе и надо!
    получай по заслугам!
    шут (чёрт) с тобой!
    2. верх
    верхушка
    вершина
    сари дарахт верхуш-ка дерева
    сари кӯҳ вершина горы
    сар- сари чизе поверху
    по верху чего-л.
    оҳу сар- сар и кӯҳ медавид серна бежала по горам
    3. начало
    сари бозор а) начало работы базара (рынка)
    б) первые ряды базара
    место при входе на базар
    сари гап начало разговора
    начало речи
    сари гапро гирифтан мешать разговору в самом начале
    прерывать чьюл. речь в самом начале
    сари гапро кушодан начинать разговор, начать беседу, заговорить
    сари кӯча начало улицы
    улица
    сари об а) исток
    б) пер. начало какого-л. дела
    сари офтоб на восходе солнца, на рассвете, рано утром
    сари роҳ начало дороги, пути
    сари роҳи касеро гирифтан преграждать путь кому-л.
    сари роҳи чизеро гирифтан предупреждать, пресекать в самом начале
    дар сари роҳ по пути, по дороге
    сари сол а) начало года
    б) в начале года
    дар сари сол в начале года
    сари хат а)начало письма
    б) красная строка, абзац
    аз сари нав снова, заново, вновь, сначала
    ин оҳангро аз сари нав навозед сыграйте заново эту мелодию
    аз як сар подряд, сплошь
    с начала
    сар кардан начинать
    сар кардан ба чизе начинать что-л., приступать к чему-л.
    ӯ ба хондан сар кард а) он начал читать
    б) он начал учиться
    аз чӣ сар кунем? с чего начнём?
    сар шудан начинаться, наступать
    сари касберо гирифтан заняться какимл. ремеслом
    рӯз сар шуд день начался
    4. конец
    кончик
    остриё
    сари ангушт кончик пальца
    сари калоба а) конец нити в клубке, мотке пряжи
    б) пер. начало чего-л.
    сари калобаро гум кардан растеряться
    запутаться в чёмл., попасть в трудное положение
    сари калобаро ёфтан а) пер. распутать клубок
    б)пер. находить выход из затруднительного положения
    докопаться до сути дела
    сари мӯй а) кончик волоса
    волос
    б) пер. чуточку, немного
    сари мӯе ҳам манфиат надорад ни на волос нет проку
    сари найза остриё копья
    сари панҷа кисть руки
    сари риштаи чизеро гум кардан растеряться
    не знать, с чего начать
    сару нӯг начало и конец
    сар ба сар а) поголовно
    целиком, весь
    б) от начала и до конца
    сар то сар от края до края, из конца в конец
    повсеместно
    сплошь
    сар омадан, ба сар омадан а) положить начало, явиться началом
    б) заканчиваться, истекать (о времени)
    в) завершаться
    умраш ба сар омад он умер
    5. головка (винта, гвоздя, булавки)
    6. голова (нумератив при счёте скота)
    панҷ сар гӯсфанд пять голов овец
    7. разг. душа
    человек (нумератив при счёте людей)
    вай панҷ сар хӯранда дорад у него пять душ едоков
    дар аввалҳои хонадорӣ фақат ду сар буданд в начале семейной жизни они были только вдвоем
    8. чувство
    желание, стремление
    сари ёрӣ дружеское чувство
    чувство симпатии
    сари ёрӣ доштан ба касе питать дружеские чувства, испытывать расположение, симпатию к кому-л.
    ба сари худ сам по себе, сам собой, по своему желанию, усмотрению
    самостоятельно
    ба сари худ будан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    аз сари чизе гузаштан отказаться от мысли сделать что-л., отказаться от чего-л.
    ба сару чашм! слушаюсь!
    повинуюсь!
    готов к вашим услугам! (выражение уважения)
    9. в сл. предл.: сари чизе а) около, возле, у чего-л., рядом с чем-л., на чёмл.
    сари вақт вовремя, в самый раз
    сари оташ нишастан сидеть у очага
    б) к, на
    по направлению к чему-л.
    сари бозор рафтан идти на базар
    сари по стоя, на ногах
    сари по истода як пиёла чой нӯшид он стоя выпил чашку чаю
    сари (ду) зону (по) нишастан сидеть на корточках
    аз сари чизе от чего-л., изза чего-л.
    с чего-л.
    аз сари сидқ искренне, от всего сердца
    аз сари миз хестан встать изза стола
    (ба) бар сари чизе к, на
    по направлению к чему-л.
    ба сари зону гирифтан взять на колени
    ба сари худ шудан быть независимым, самостоятельным
    никому не подчиняться
    ҳама ба сари худ шуданд все разбрелись кто куда
    ӯ ба сари хирман рафт он пошёл на хирман
    дар сари чизе на чёмл.
    у чего-л.
    за чем-л.
    дар сари дастгоҳ у станка
    дар сари кӯча на улице
    10. в словосоч.: сари гузар а) самое многолюдное место квартала (обычно у чайханы, магазина и т. п.)
    б) мимоходом, на ходу
    сари дил, сари сина грудь
    сари дӯкон прилавок
    сари хок кладбище
    сару барг плоды и листва
    плоды (о фруктовых деревьях)
    як сари қадам а) мимоходом, по пути, б) не надолго, на минуту
    як сари қадам омада дидан зайти ненадолго
    баъд аз сари касе после чьейл. кончины
    умр ба сар бурдан жить
    як сару сад савдо пог., досл. одна голова - сто забот
    аз дӯст як ишорат, аз мо ба сар давидан посл. для милого друга семь вёрст не околица
    II: 1. гроздь, кисть
    як сар ангур кисть винограда
    2. колос
    савр бе сар нест, ҷавзо бе дарав пог. весна красна цветами, а осень - снопами

    Таджикско-русский словарь > сар

  • 6 абрӯ

    бровь
    абрӯи баланд высокие брови
    абрӯи кашида длинные брови
    абрӯи мушкин густые чёрные брови
    абрӯи пайваста сросшиеся брови
    абрӯи хамида изогнутые брови
    абрӯба ҳам кашидан а) сводить брови
    б) пер. гневаться
    абрӯ боло кашидан поднимать брови (при изумлении)
    абрӯ кушодан пер. повеселеть, обрадоваться
    абрӯ паррондан пер. поводить бровями, кокетничать
    абрӯ турш кардан пер. злиться
    абрӯ чин кардан пер. хмурить брови

    Таджикско-русский словарь > абрӯ

  • 7 азоб

    мучение, страдание
    пытка
    азоби рӯҳӣ душевное страдание
    азоби тоқатфарсо невыносимое страдание
    азоби ҳиҷрон тяжесть разлуки
    азоби ҷаҳаннам (азоби гӯр) пер. адские мучения
    азоб додан (ба азоб монондан) касеро мучить, терзать кого-л.
    азоб кашидан (дидан) страдать, мучиться
    азобу уқубат кашидан переносить страдания, терзаться
    дар азоб мондан мучиться, страдать

    Таджикско-русский словарь > азоб

  • 8 аил

    подпруга, подседельник
    аил кашидан затягивать подпругу
    аилро таранг кардан (кашидан) плотно подтягивать подпругу

    Таджикско-русский словарь > аил

  • 9 ақиб

    1. зад, тыл, задняя часть чего-л.
    ақиби ҳавлӣ задняя часть двора
    шамол аз ақиб мевазад ветер дует сзади, с тыла
    2. задний
    қатори ақиб задний ряд
    3. сзади, позади
    назад
    ақиб афтодан а) отставать
    б) задерживаться, откладываться
    ақиб гаштан отходить назад, отступать
    отставать, оставаться позади
    ақиб кашидан касеро, чизеро тянуть назад кого-л., что-л.
    отодвигать назад что-л.
    поворачивать назад кого-л., что-л.
    худро ақиб кашидан аз касе, чизе а) отстраняться от кого-л., чего-л.
    б) отступать, отходить от кого-л., чего-л.
    ақиб мондан отставать
    задерживаться
    ин соат ақиб мемонад эти часы отстают
    ақиб монондан (андохтан, партофтан) чизеро отстрочить, откладывать что-л.
    ақиб нишастан отступать
    ақиб рафтан а)отступать
    отходить назад
    б) отставать, регрессировать
    ба ақиб баргаштан возвращаться, поворачивать назад
    ба ақиб нигоҳ кардан оглядываться, смотреть назад
    4. в сл. предл.: аз ақиби касе, чизе за кем-л., чем-л.
    вслед за кем-л., чем-л.
    аз ақиби худ бурдан вести вслед за собой
    писарбача аз ақиби модараш мерафт мальчик шёл вслед за матерью
    дар ақиби касе, чизе позади кого-л., чего-л.
    ман дар ақиби ӯ меистодам я стоял позади него

    Таджикско-русский словарь > ақиб

  • 10 бод

    I: ветер, вихрь
    бод афғонӣ афганец (пыльная мгла, приносимая ветром из афганистана)
    боди мувофиқ (мусоид, мурод, шурта) попутный ветер
    боди муқобил встречный ветер
    боди наврӯзӣ весенний ветер
    боди сабо (барин) зефир, лёгкий и приятный ветер, ветерок
    боди самум суховей, ветер из пустыни
    боди тунд резкий, пронизывающий ветер
    бод барин быстро, стремительно
    бод додан а) веять, навеять, обвеять
    худро бод додан обмахиваться
    б) пер. пустить по ветру
    2. атмосфера, воздух
    газ
    3. воздух
    газы (испускаемые человеком)
    4. пер. чванливость, хвастовство, бахвальство
    5. уст., кн. вредный газ, испарения в организме (согласно восточной медицине - газы, появляющиеся от неправильного питания и плохо влияющие на обмен веществ)
    6. мед. осложнение
    (какойл. болезни)
    боди нағзак осложнение после оспы
    боди фатақ грыжа
    боди хӯра раковая опухоль
    боди шикам водянка
    7. кн., пер. вздох
    тяжёлый вздох, вздыхание
    боди ҳасрат вздох сожаления
    8. кн. ничто, суета
    тлен, прах
    бод доштан а) мед. получить осложнение после какойл. болезни
    б) вызывать газы (в желудке, кишечнике)
    в) иметь холодную натуру (о мясе, бобовых и т. п.)
    9. муз. название одного из музыкальных ладов
    бод кашидан а) мед. осложниться
    б)охлаждаться (переливая из одной посуды в другую)
    чойро бод кашидан охлаждать чай (переливая)
    бод паймудан заниматься бесполезным делом
    бод санҷидан нести несуразицу
    бод ба даст бурдан нищенствовать
    бод дар кулоҳ аф-кандан гордиться, возноситься
    бод дар мушти касе мондан остаться ни с чем
    бод дар қафас кардан досл. спрятать в клетке
    делать пустое (бесполезное) дело
    ба бод овардан считать ничтожным
    ба боди исм рафтан возгордиться своим именем
    бар бод рафтан сгинуть, пропасть
    коҳи кӯҳнаро бод додан ворошить старое
    боди сиёҳ хӯрад пусть пропадает пропадом
    боди фаромӯшӣ бурд быльём поросло ◊ боди бурут хвастовство
    чванливость
    II: (сокр. от бошад) да будет!, пусть будет!
    зинда бод! да здравствует!
    муборак бод! поздравляем!
    нест бод! долой!
    нест бод ҷанг! долой войну!
    ҳалолат бод! молодец!, браво!, так держать!
    ҳар чӣ бодо бод! будь что будет! ◊ боду буд прошлое и будущее
    жизнь

    Таджикско-русский словарь > бод

  • 11 канор

    1. берег
    канори дарё берег реки
    канор и об побережье
    2. край, сторона
    окраина
    обочина
    канори роҳ обочина дороги
    гӯшаю канор отдалённые места, окраина
    канор ҷустан отстраняться, отдаляться
    ба канор баромадан а) выходить за пределы чего-л., выходить на окраину
    б) пер. оставаться в стороне
    в) оставаться не у дел
    оставаться ни с чем
    ба канор гузоштан чизеро откладывать что-л.
    худро ба канор кашидан отстраняться, самоустраняться
    держаться особняком
    3. объятия
    канор кушодан раскрывать объятия
    дар канор гирифтан (кашидан) обнимать, заключать в объятия
    худро ба канори касе партофтан бросаться в чьи-л. объятия

    Таджикско-русский словарь > канор

  • 12 қуллоб

    I: рыболовный крючок
    II: бандаж, особая повязка, которую носят больные грыжей
    III: 1. глоток
    қуллоб кашида нӯшидан выпить одним глотком, выпить залпом
    2. затяжка (табачным дымом)
    қуллоб кашидан затягиваться (табачным дымом)
    тамокуро қуллоб кашидан курить взатяжку

    Таджикско-русский словарь > қуллоб

  • 13 лаҷом

    узда
    уздечка
    повод
    лаҷоми нуқракӯб уздечка с серебряным узором
    зербанди лаҷом подбородник у уздечки
    лаҷом задан, лаҷом андохтан, лаҷом кардан а) надевать узду, взнуздать
    б) пер. держать в узде
    укрощать
    аспро аз лаҷомаш гирифтан схватить лошадь под уздцы
    лаҷоми касеро кашидан пер. сдерживать (одёргивать) кого-л.
    лаҷоми касеро сар додан пер. дать кому-л. волю
    распустить кого-л.
    лаҷоми суханро ба дигар тараф кашидан (бурдан) пер. увести разговор в другую сторону
    заговаривать зубы
    лаҷоми худро ба дасти (ихтиёри) касе додан пер. отдать себя в руки кому-л.
    идти на поводу у кого-л.

    Таджикско-русский словарь > лаҷом

  • 14 таноб

    1. бечёвка, верёвка
    канат
    таноби киштӣ мор. ванты
    таноби чарх верёвка, соединяющая колесо домашней прялки с веретеном
    таноб кашидан измерять с помощью верёвки
    таноби касеро кашидан обуздать, одерживать, одёргивать кого-л.
    таноб чизеро суст кардан ослабить требовательность в отношении чего-л.
    пустить что-л. на самотёк
    2. тех. оттяжка
    3. уст. таноб, танап (мера земельной площади, различная в разных районах: от 0,5 до 0,25 га)
    таноб кардан измерять землю

    Таджикско-русский словарь > таноб

  • 15 таранг

    1. натянутый, тугой
    напряжённый, упругий
    2. туго, крепконакрепко
    тори таранг туго натянутая струна
    бисёр таранг а) очень тугой
    б) тугонатуго
    таранг бастан туго завязывать
    миёнро таранг бастан туго затягивать пояс
    таранг кардан туго натягивать
    напрягать
    мушакҳоро таранг кардан напрячь мускулы
    таранг кашидан туго натягивать (нить, струну и т. д.)
    тори камонро таранг кашидан туго (до отказа) натянуть тетиву лука
    таранг шудан а) быть туго натянутым
    б) быть напряжённым
    асабҳояш ниҳоят таранг шуда буданд нервы его были напряжены до крайности

    Таджикско-русский словарь > таранг

  • 16 ташнагӣ

    1. жажда
    ташнагӣю гушнагӣ жажда и голод
    ташнагӣ кашидан хотеть пить, испытывать жажду
    аз ташнагӣ азоб кашидан изнывать от жажды
    ташнагӣ овардан вызывать жажду
    ташнагӣ шикастан утолять жажду
    2. потребность в воде
    нехватка в воде
    3. пер. желание чего-л., потребность в чёмл.

    Таджикско-русский словарь > ташнагӣ

  • 17 ҷилав

    1. узда, уздечка лошади
    повод, поводок
    2. вожжи
    ҷилав гирифтан брать под уздцы
    ҷилав задан а) взнуздывать, надевать уздечку
    б) осаживать, придерживать (лошадь)
    ҷилав кашидан натягивать поводья
    (сари) ҷилави касеро кашидан (гирифтан) пер. а) сдерживать, удерживать кого-л.
    призывать к порядку кого-л.
    б)останавливать, удерживать кого-л.
    в)препятствовать кому-л.
    ҷилави касеро сар додан пер. предоставить свободу действий кому-л.
    давать волю кому-л.
    ҷилави гапро (суханро) ба тарафи дигар (ба дигар тараф) бурдан пер. перевести разговор на другую тему
    3. руль
    дар сари ҷилав нишастан сидеть за рулём

    Таджикско-русский словарь > ҷилав

  • 18 азият

    страдание, мука, мучение
    беспокойство
    азият додан касеро, азият додан ба касе причинять кому-л. муки, страдания, притеснять, обижать кого-л.
    азият кашидан мучиться, переносить страдания

    Таджикско-русский словарь > азият

  • 19 алам

    I: кн. 1. знамя, флаг, стяг
    алам бардоштан уст. поднимать знамя
    2. символ, знак, эмблема
    3. пер. прославленный
    известный, выдающийся
    алам шудан стать известным, прославиться
    4. пер. собравшиеся под одним знаменем
    II: горе, печаль, страдание, боль
    бо алам с тоской, болью
    алам кашидан опечалиться, обидеться
    алам мекунад! как обидно!
    сухани ӯ ба ман алам кард его слова обидели меня

    Таджикско-русский словарь > алам

  • 20 арақ

    I: 1. пот, испарина
    арақи ҷабин, арақи пешонӣ пот на лбу
    арақ кардан потеть, вспотеть
    арақ пахш (зер) кардан а) покрыться потом
    б) пер. обливаться, покрываться потом (от стыда, страха, смущения)
    арақи ҷабин рехтан а) обливаться потом
    б) пер. трудиться в поте лица, трудиться с большим усердием
    ба обу арақ ғӯтидан обливаться потом, сильно вспотеть
    бо арақи ҷабин ёфтан пер. добиться упорным трудом, добыть в поте лица
    II: 1. водка
    2. продукт перегонки
    арақи гул духи из розы
    арақ кашидан получать водку или эссенцию из чего-л.

    Таджикско-русский словарь > арақ

См. также в других словарях:

  • кашидан — [کشيدن] 1. ба тарафи худ овардан, ба худ наздик кардан; кашондан 2. ҷалб (ҷазб) кардан, моил сохтан; тарафдори худ кардан 3. аз ҷое ба ҷое овардан ё бурдан, гузарондан, интиқол додан: хати телеграф кашидан, роҳи оҳан кашидан 4. аз поён ба боло… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дароз — [دراز] 1. дорои тӯл ва ё баландии зиёд; тавил, муқоб. кӯтоҳ: куртаи дароз, мӯи дароз, риши дароз, остини дароз 2. баланд: қад(д)и дароз 3. қадбаланд, қоматбаланд, навча 4. тӯлонӣ, давомнок, зиёд (оид ба вақт): умри дароз; умри дароз дидан солҳои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дил — [دل] 1. узви марказии низоми гардиши хуни одам ва ҳайвон, ки ҳаракати хунро идора мекунад, қалб; дили бемор дили касал, дили дардманд 2. маҷ. марказ, васат, миён, дарун: дили мамлакат, дили кӯҳ; дили санг мағзи санг, миёни санг; дили шаб ними шаб …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • нафас — [نفس] а 1. дами бо роҳи даҳону бинӣ ба дарун кашида ва боз баровардашавандаи инсон ё ҳайвон: нафас кашидан, нафас баровардан, нафас гирифтан; нафаси вопасин дами пеш аз марг, дами охирин; зиққи (тангии) нафас тиб. дарди сина (шуш), ки гирифтори… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дам — I [دم] асоси замони ҳозира аз дамидан II [دم] 1. нафас; дами касе гаштан (гардидан) нафаси касе ба дарун афтидан; нафас гирифта натавонистан 2. ҳаво, бод; пуф; дами чизеро холӣ кардан боди чизеро баровардан, ҳавои чизеро сар додан; дами шикам… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дуд — [دود] 1. моддаи тираранги абру бухормонанд, ки аз сӯхтани чизе пайдо шуда, ба ҳаво мебарояд: дуди борут, дуди паровоз, дуди сиёҳ (сафед, хокистарранг, ғализи бадбӯ), дуду ғубор 2. маҷ. оҳ; оҳу нола, фиғон; дуди дил оҳу фиғон; сӯзу гудози ботинӣ 3 …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қалам — I [قلم] а 1. афзорест найин, чӯбин ё филизӣ, ки ба воситаи он хат менависанд, хома, килк; қалами абрӯ қалами махсус барои ороиши абрӯи занон; қалами мӯин ниг. мӯ(й)қалам; қалами нақшакашӣ қалами филизӣ, ки нӯги дулабаи он ғафсу борик карда… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷигар — [جگر] 1. яке аз узвҳои дарунии бадани инсон ва баъзе ҳайвонҳо, ки ҳосилкунандаи заҳра мебошад ва барои таъмини мубодилаи моддаҳо дар бадан хизмат мекунад 2. маҷ. фарзанд, фарзанди азиз ва дилбанд; ҷону ҷигар маҷ. хешу ақрабои хеле наздик 3. маҷ.… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷон — [جان] 1. олами рӯҳии дохилии инсон, ки ҳамчун як чизи шартӣ ва мавҳум тасаввур мешавад ва онро сабаби зиндагӣ мешуморанд, рӯҳ, равон 2. умуман, як чизи мавҳуме, ки сабаби зиндагии ҳамаи ҷондорон тасаввур мешавад, василаи асосии зиндагӣ; бо ҳавли… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Liste Swadesh du tadjik — Liste Swadesh de 207 mots en français et en tadjik. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • бинӣ — [بيني] узви ҳисси шомаи инсон ва ҳайвон, димоғ: бинии борик, бинии дароз, бинии уқобии нӯгхамида, парраи бинӣ, теғаи бинӣ; бинӣ афшондан нафасро бошиддат аз бинӣ бароварда холӣ кардани роҳи нафас аз оби бинӣ, бинӣ кашидан бо бинӣ ҳаворо сахт ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»