-
1 карам
1. (кола) drive(велосипед) ride (on)(лодка, с гребла) row(платноходка) sail(самолет) fly(кораб) navigate(яздя) ride(добитък и пр.) drive(количка) push(водя) take (на to)карам ски skiкарам кънки skateкарам летни кънки roller-skateкараш ли кола? can you drive?карам по педали ride on pedalsкарам добитък на пазар take cartle to marketкарам на паша turn out to pastureкарам направо keep straight onкарам наляво/надясно keep to the left/right2. (за двигателна сила) drive, set in motionoperate3. (возя, превозвам) transport, drive, carry, takeкарам с каруца cartкарам с камион truck4. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt(убеждавам) induce, persuade getтова го кара да беснее this drives him madкакво те кара да мислиш така? what makes you think so?не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waitingкарат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them5. (трая) lastтова може да кара и до утре this may last until tomorrowтези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years6. (постъпвам) carry on, behave(живея) get along, manage(задоволявам се) manage (с with)карам без do/manage withoutкарам както си зная go/take o.'s own wayкак я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you?карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meetкакто я карате the way you are carrying on7. (години) be getting on for, be reaching the age of8. (продължавам) go on, keep onкарай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up!9. (уча, следвам) attendкарам курс по английски език attend/take an English course10. (болест) have; be down withкарам...леко/тежко have a light severe case of...карам пубертет be in o.'s pubertyкарам тежък пубертет be going through/be having a difficult pubertyни се води, ни се кара вж. водякараме вече един месец тук we've been here a month alreadyкарам през просото вж. просокарай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsyвиното ме кара на сън wine makes me sleepyлекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold; jangle(враждувам, споря) quarrelкарам се на някого scold s.o.карам се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o.тези цветове се карат these colours clashдвама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that winsдвете села се карат the two villages are on bad terms* * *ка̀рам,гл.1. ( кола) drive; ( велосипед) ride (on); ( лодка с гребла) row; ( платноходка) sail; ( самолет) fly; ( кораб) navigate; ( яздя) ride; ( добитък и пр.) drive; ( количка) push; ( водя) take (на to); \карам добитък на пазар take cattle to market; \карам кънки skate; \карам летни кънки roller-skate; \карам наляво/надясно keep to the left/right; \карам на паша turn out to pasture; \карам направо keep straight on; \карам ски ski;2. (за двигателна сила) drive, set in motion; operate;4. ( подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt; ( убеждавам) induce, persuade, get; ( принуждавам) make (с inf., без to) compel, force; какво те кара да мислиш така? what makes you think so? карат ме да отида с тях на екскурзия they’re trying to get me to go on an excursion with them; това го кара да беснее this drives him mad;5. ( трая) last; тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years;6. ( постъпвам) carry on, behave; ( живея) get along, manage; ( задоволявам се) manage (с with); как я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you? както я карате the way you are carrying on; \карам без do/manage without; \карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a scanty livelihood, barely make both ends meet; \карам както си зная go/take o.’s own way;7. ( години) be getting on for, be reaching the age of;8. ( продължавам) go on, keep on; карай в същия дух! that’s the spirit! keep it up! карай да върви! let things rip! карай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on!;10. ( болест) have; be down with; \карам … леко/тежко have a light/severe case of …; \карам тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty; • виното ме кара на сън wine makes me sleepy; \карам през просото run riot, behave anyhow, not give a damn; караме вече един месец тук we’ve been here a month already; лекарството кара на сън the medicine induces sleep; ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.* * *drive: карам a car - карам кола; lead; move; navigate; pilot; put; run; ride: карам on pedals - карам на педали; (подтиквам): cause; compel; make s.o. do s.th.; urge (често с on)* * *1. (болест) have;be down with 2. (велосипед) ride (on) 3. (водя) take (на to) 4. (возя, превозвам) transport, drive, carry, take 5. (враждувам, споря) quarrel 6. (години) be getting on for, be reaching the age of 7. (добитък и пр.) drive 8. (живея) get along, manage 9. (за двигателна сила) drive, set in motion 10. (задоволявам се) manage (с with) 11. (кола) drive 12. (количка) push 13. (кораб) navigate: (яздя) ride 14. (лодка, с гребла) row 15. (платноходка) sail 16. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward);drive;induce, prompt 17. (постъпвам) carry on, behave 18. (принуждавам) make (c inf. без to) compel, force 19. (продължавам) go on, keep on 20. (самолет) fly 21. (трая) last 22. (убеждавам) induce, persuade get 23. (уча, следвам) attend 24. operate, 25. КАРАМ...леко/тежко have a light severe case of... 26. КАРАМ без do/manage without 27. КАРАМ добитък на пазар take cartle to market: КАРАМ на паша turn out to pasture 28. КАРАМ едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meet 29. КАРАМ както си зная go/take o.'s own way 30. КАРАМ курс по английски език attend/take an English course 31. КАРАМ кънки skate 32. КАРАМ летни кънки roller-skate 33. КАРАМ наляво/надясно keep to the left/right 34. КАРАМ направо keep straight on 35. КАРАМ по педали ride on pedals 36. КАРАМ през просото вж. просо 37. КАРАМ пубертет be in o.'s puberty 38. КАРАМ с камион truck 39. КАРАМ с каруца cart 40. КАРАМ се на някого scold s.o. 41. КАРАМ се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o. 42. КАРАМ ски ski 43. КАРАМ тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty 44. КАРАМе вече един месец тук we've been here a month already 45. виното ме кара на сън wine makes me sleepy 46. двама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that wins 47. двете села се карат the two villages are on bad terms 48. как я карате? how are you getting on/along?how goes the world with you?how is the world treating/using you? 49. какво те кара да мислиш така? what makes you think so? 50. както я карате the way you are carrying on: ще КАРАМЕ със стария учебник we'll make do with the old textbook 51. карай нататък! go on! carry on! fire ahead! (при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up! 52. карай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsy 53. карат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them 54. караш ли кола? can you drive? 55. лекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold;jangle 56. не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waiting 57. ни се води, ни се кара вж. водя 58. ние добре (я) КАРАМе с него we're getting along pretty well with him 59. тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years 60. тези цветове се карат these colours clash 61. това го кара да беснее this drives him mad 62. това може да кара и до утре this may last until tomorrow -
2 карам
ка̀рам гл. 1. ( превозно средство) fahren (fuhr, gefahren) unr.V. hb tr.V.; 2. ( превозвам) fahren unr.V. hb tr.V., transportieren sw.V. hb tr.V.; 3. ( подкарвам) treiben unr.V. hb tr.V.; 4. ( принуждавам) veranlassen unr.V. hb tr.V., lassen unr.V. hb tr.V., zwingen unr.V. hb tr.V., bringen unr.V. hb tr.V.; 5. ( действам) handeln sw.V. hb itr.V.; карам се sich zanken sw.V. hb, streiten unr.V. hb itr.V. ( с някого mit jmdm. (Dat)); карам кола Auto fahren; карам стоки Waren transportieren; карам добитъка Das Vieh treiben; карам някого да стане Jmdn. aufstehen lassen; карам я, както си зная Ich treibe es ganz wie es mir beliebt; карам някого да се съмнява Jmdn. zur Verzweiflung bringen; посл. Двама се карат, третият печели Wenn zwei sich zanken, lacht der Dritte in Gedanken. -
3 карам
гл 1. conduire, mener; 2. (управлявам превозно средство) conduire; 3. transporter, charrier; 4. (правя нещо да работи) faire marcher (fonctionner), mettre en mouvement; 5. в съчет карам да а) forcer, obliger, contraince, faire (+ infinitif); б) porter (exciter) а; 6. разг а) continuer, aller plus loin, y aller; карай, карай! vas-y! va toujours! continue! б) atteindre; детето кара шестата година l'enfant a atteint sa sixième année, l'enfant est dans sa sixième année; в) faire des études, suivre des cours; а карам през просото (през пръсти) bâcler (retaper) un travail; карам си (карам както си зная) n'en faire qu'а sa tête; караме я s'en tirer tant bien que mal; ни се води, ни се кара impossible de lui faire entendre raison, c'est un type au caractère difficile. -
4 карам се
ка̀рам се,възвр. гл. scold; jangle; ( враждувам, споря) quarrel; \карам се с някого have a row with s.o., quarrel with s.o., fight (with) s.o., have words with s.o.; • двама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that wins; двете села се карат the two villages are on bad terms.* * *bicker; brawl; disagree; scold{skoud} -
5 карам
вестиводитьуправлять* * *1. во́зя, ка́рам /двигать, приводить в движение/, прево́звам гвезти /что-либо/2. ка́рам /кола́/ гвести автомобиль3. ка́рам гводить /управлять автомобилем и пр./4. ка́рам гуправлять, вести -
6 карам се
schelten [geh.] [schimpfen] -
7 карам се
streiten -
8 карам
treiben -
9 карам се
to quarrel -
10 карам
to drive -
11 карам
ка̀рам нсв1. (управлявам) condùrre, guidàre2. (превозвам) trasportàre, portàreкараш ме да се смея mi fai ridere -
12 карам с педали
treadle -
13 карам автомобил [разг.]
Auto fahren -
14 карам бързо [разг.]
rasen [ugs.] [schnell fahren] -
15 карам кола [разг.]
Auto fahren -
16 карам колело
Rad fahren [ugs.] -
17 карам нкг. да вярва нщ.
jdm. etw. vorgaukeln -
18 карам се на нкг.
mit jdm. schimpfen -
19 карам ски
Ski fahren -
20 карам ски
Ski laufen
См. также в других словарях:
КАРАМ — Щедрость, великодушие; святость. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
карам — I [کرم] а. марҳамат, иноят; саховат, ҳиммат, кушодадастӣ, ҷавонмардӣ; лутфу карам меҳрубонӣ ва мурувват II [کرم] бот. сабзавоти хӯрокии намуди машҳураш лӯнда, ки аз баргҳои паҳни ба ҳам печида иборат аст ва каллакарам, гулкарам, баргкарам,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
карамӣ — [کرمي] хӯроки аз карам тайёршуда, карамдор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Карам Бей — Карам Бей, Юсеф Юсеф Бей Карам (англ. Youssef Bey Karam; 5 мая 1823 7 апреля 1889) вождь маронитов Ливана, руководитель антитурецкого восстания 1866 1867 гг. Сын шейха Бутроса Карама, правителя Эдена в горном Ливане. В 1846 г. унаследовал власть… … Википедия
Карам Бей, Юсеф — Юсеф Бей Карам (англ. Youssef Bey Karam; 5 мая 1823 7 апреля 1889) вождь маронитов Ливана, руководитель антитурецкого восстания 1866 1867 гг. Сын шейха Бутроса Карама, правителя Эдена в горном Ливане. В 1846 г. унаследовал власть над… … Википедия
Карам-бей, Иосиф — Юсеф Бей Карам (англ. Youssef Bey Karam; 5 мая 1823 7 апреля 1889) вождь маронитов Ливана, руководитель антитурецкого восстания 1866 1867 гг. Сын шейха Бутроса Карама, правителя Эдена в горном Ливане. В 1846 г. унаследовал власть над регионом и… … Википедия
Карам-бей Иосиф — Юсеф Бей Карам (англ. Youssef Bey Karam; 5 мая 1823 7 апреля 1889) вождь маронитов Ливана, руководитель антитурецкого восстания 1866 1867 гг. Сын шейха Бутроса Карама, правителя Эдена в горном Ливане. В 1846 г. унаследовал власть над регионом и… … Википедия
КАРАМ Мельхем Карам — (р. 1903), арабский писатель (Ливан). Ром. «Больной чахоткой» (1936), «Крик страданий» (1939) … Литературный энциклопедический словарь
Карам шурбон гушти (суп мясной с капустой) таджикский — Кухня: Таджикская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: На 4 порции Мясо 500 г. морковь 200 г. капуста 500 г. лук репчатый 150 г. помидоры 150 г. жир 75 г. зелень 1 пучок, сметана, соль, перец, чеснок по вкусу. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Карам — (Санскр.) Великое празднество в честь Духа Солнца у коларианских племен. Источник: Теософский словарь … Религиозные термины
Карам — (Ирк. обл.) Казачинско Ленский р н см. Карымское (Читинская обл.) … Географические названия Восточной Сибири