-
1 Побиение св. Стефана камнями
narts. Steinigung des hl. StephanusУниверсальный русско-немецкий словарь > Побиение св. Стефана камнями
-
2 гравий с мелкими камнями
nnav. kleine Steine KiesУниверсальный русско-немецкий словарь > гравий с мелкими камнями
-
3 закон о торговле благородными металлами, драгоценными камнями и жемчугом
necon. Gesetz über den Verkehr mit Edel. metallen, Edelsteinen und Perlen, Gesetz über den Verkehr mit Edelmetallen, Edelsteinen und PerlenУниверсальный русско-немецкий словарь > закон о торговле благородными металлами, драгоценными камнями и жемчугом
-
4 занесение илом и камнями
ngeol. VermurungУниверсальный русско-немецкий словарь > занесение илом и камнями
-
5 мелкий песок с мелкими камнями
adjnav. feiner Sand, kleine SteineУниверсальный русско-немецкий словарь > мелкий песок с мелкими камнями
-
6 побивание камнями
-
7 побивать камнями
-
8 поглощение воды раствора камнями кладки
nconstruct. Anziehen, AnziehungУниверсальный русско-немецкий словарь > поглощение воды раствора камнями кладки
-
9 пропускание над накалёнными камнями
noil. (нефтяных дистиллятов) Überleiten über heiße Steine (над галечным теплоносителем), (нефтяных дистиллятов) Überleiten über heiße Steine (над галечным теплоносителем), (нефтяных дистиллятов) Überleiten über heiße SteineУниверсальный русско-немецкий словарь > пропускание над накалёнными камнями
-
10 пряжка с поддельными камнями
ntextile. Similischnalle (для украшения туфель)Универсальный русско-немецкий словарь > пряжка с поддельными камнями
-
11 украшения с драгоценными камнями
ngeol. BijouterieУниверсальный русско-немецкий словарь > украшения с драгоценными камнями
-
12 часторебристое перекрытие с пустотелыми камнями
adjroad.wrk. Rippenplattendecke mit FüllkörpernУниверсальный русско-немецкий словарь > часторебристое перекрытие с пустотелыми камнями
-
13 вал
m (29; pl. e.) Wall; Woge f; Tech. Welle f, Walze f; Bruttoproduktion f* * *вал m (pl. e.) Wall; Woge f; TECH Welle f, Walze f; Bruttoproduktion f* * *<ва́ла>м1. (для защи́ты) Schutzwall m* * *n1) gener. Achse, Damm (земляной), (крепостной) Mauerwall (обложенный камнями), Wall2) geol. Damm, Deich, Landschwelle, Ufer, Woge3) Av. Schaft4) navy. Roller5) fr. Tambour6) milit. Welle (напр. двигателя)7) eng. Achswelle, Baum, Laufspindel, (трансмиссионный) Laufwelle, Schlegelwelle (роторной косилки-измельчителя), Schwellengebirge, Spindel, Walze (s. à. âàëèê), Welle8) construct. Schaudeich9) mining. Erdbank10) textile. Balle, Hautauflagewalze, Narbenzug, Rouleau, Zylinder11) sow. Auslösewelle (узла подъёма лапки)12) low.germ. Bülge13) aerodyn. Schwall14) nav. Riesenwelle, Welle (силовой передачи)15) gr. Wellenstrang16) shipb. Sturzsee, Sturzwelle -
14 густо обсыпанный
advgener. dickbesetzt (камнями, блёстками и т. п.) -
15 забрасывать
2. < забросить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; F schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сывать1. <заброса́ть> zuschütten; überschütten, überhäufen; fig. bewerfen;2. <забро́сить> werfen; wegwerfen; abwerfen; auswerfen; verschlagen; verlegen; vernachlässigen, an den Nagel hängen; fam schaffen, bringen, hinschaffen, hinbringen* * *забра́сыва|ть1забра́сывать кого́-л. вопро́сами jdn mit Fragen überhäufenзабра́сыва|ть21. (заки́дывать) (zu) weit werfen2. перен (перестава́ть занима́ться) hinwerfen, aufgebenзабро́сить учёбу sein Studium aufgeben* * *v1) gener. bombardieren (камнями), hinauswerfen (напр., удочку), überschütten, bombardieren (чем-л.), bewerfen, einschleusen2) colloq. (mit D) beschmeißen (кого-л., что-л. чем-л.)3) sports. schießen (мяч, шайбу в ворота и т. п.)4) auto. schleudern5) mining. auflassen (горную выработку), schleudern (породу, закладочный материал)6) road.wrk. beschicken7) oil. einwerfen (напр. пробоотборник)8) avunc. befeuern (чем-л.), beschmeißen (что-л., кого-л. чем-л.)9) shipb. schütten -
16 bewerfen
бросать ( jemanden mit Steinen в к-о камнями); засыпать pf. ( mit Т); mit Schmutz bewerfen fig. смешать с грязью -
17 бордюр
бордюр
Конструктивно оформленная бортовыми камнями или плитами полоса или кромка, отделяющая проезжую часть дорог и улиц от тротуаров, площадок, остановок, островков безопасности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бордюр
-
18 перемычка клинчатая
перемычка клинчатая
Плоская перемычка арочного типа, образованная клиновыми камнями или кирпичами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перемычка клинчатая
-
19 шов кладки
шов кладки
Шов 1. между кирпичами или камнями кладки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > шов кладки
См. также в других словарях:
Побиение камнями — Рембрандт: Побиение камнями св. Стефана, 1625 Побиение камнями (лат. … Википедия
Забрасывание камнями — Смертная казнь В настоящее время Газовая камера Обезглавливание … Википедия
Побитие камнями — Смертная казнь В настоящее время Газовая камера Обезглавливание … Википедия
Забрасывая камнями — О виде смертной казни см. Забрасывание камнями. Забрасывая камнями The Stoning of Soraya M … Википедия
Закидывать камнями — кого. ЗАКИДАТЬ КАМНЯМИ кого. Разг. Предосуд. Обвинять, осуждать кого либо. Проводил девушку? спросил он меня и, не дожидаясь ответа, приступил к нравоучениям… Вот ты её по госпиталю за собой водишь, укромных местечек ищешь. Думаешь, люди не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Закидать камнями — ЗАКИДЫВАТЬ КАМНЯМИ кого. ЗАКИДАТЬ КАМНЯМИ кого. Разг. Предосуд. Обвинять, осуждать кого либо. Проводил девушку? спросил он меня и, не дожидаясь ответа, приступил к нравоучениям… Вот ты её по госпиталю за собой водишь, укромных местечек ищешь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Побивать камнями — кого. ПОБИТЬ КАМНЯМИ кого. Устар. Ирон. Наказывать кого либо за что либо. Майор Родякин своего добился: огнём нас крестил. А победителей камнями не побивают (И. Постыго. Дни и ночи войны) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Побить камнями — ПОБИВАТЬ КАМНЯМИ кого. ПОБИТЬ КАМНЯМИ кого. Устар. Ирон. Наказывать кого либо за что либо. Майор Родякин своего добился: огнём нас крестил. А победителей камнями не побивают (И. Постыго. Дни и ночи войны) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ С ДРАГОЦЕННЫМИ МЕТАЛЛАМИ И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ — осуществляется в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 14 июля 2003 г. N 17 О лицензировании отдельных видов деятельности и Положением о лицензировании деятельности, связанной с драгоценными металлами и драгоценными камнями,… … Юридический словарь современного гражданского права
ПОБИТИЕ КАМНЯМИ — см. Забрасывание камнями … Юридический словарь
усеянный камнями — прил., кол во синонимов: 3 • каменистый (8) • покрытый камнями (3) • … Словарь синонимов