Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

какшиемаш

  • 1 какшиемаш

    какшиемаш
    -ам
    худеть, похудеть

    Чот какшиемаш сильно похудеть.

    Молан гын йӧратыме тудын (незерын) йочаже кылмен, орланен, какшиемын пыта? С. Чавайн. Но почему любимое дитя бедняка мёрзнет, мучается, худеет?

    Сравни с:

    явыкемаш

    Марийско-русский словарь > какшиемаш

  • 2 какшиемаш

    -ам худеть, похудеть. Чот какшиемаш сильно похудеть.
    □ Молан гын йӧратыме тудын (незерын) йочаже кылмен, орланен, какшиемын пыта? С. Чавайн. Но почему любимое дитя бедняка мёрзнет, мучается, худеет? Ср. явыкемаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > какшиемаш

  • 3 тошаланен шӹнзӓш

    исхудать, похудеть

    Ӓтяжӹ ӹшкежӓт тошаланен шӹнзӹн, луды сӹнзӓжӓт кӧргӹшкӹ вален шӹнзӹн. А. Канюшков. И отец сам исхудал, даже его серые глаза ввалились.

    Составной глагол. Основное слово:

    тошаланаш

    Марийско-русский словарь > тошаланен шӹнзӓш

  • 4 тошаҥаш

    тошаҥаш
    -ам
    диал. худеть, похудеть

    Уныкам кушкын, вичкыж лийын, пеш тошаҥын. МДЭ. Мой внук вырос, стал тонкий, сильно похудел.

    Смотри также:

    какшиемаш, явыгаш

    Марийско-русский словарь > тошаҥаш

  • 5 тошаэмӓш

    тошаэмӓш
    -ӓм
    Г.
    худеть, похудеть

    Пӓшӓэш тошаэмӓш похудеть из-за работы.

    Марийско-русский словарь > тошаэмӓш

  • 6 удешташ

    удешташ
    -ам
    диал. худеть, похудеть; тощать, отощать

    (Кува) тений пеш удештын. В. Косоротов. Старуха нынче очень похудела.

    Марийско-русский словарь > удешташ

  • 7 явыгаш

    явыгаш
    -ем
    1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных)

    Чот явыгаш сильно похудеть.

    (Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.

    Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.

    2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом)

    Изиш явыгаш немного осунуться.

    Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱлыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел.

    (Новицкийын) шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.

    3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнуть

    Вараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.

    Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать.

    4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях)

    Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.» Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года.

    Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.

    Сравни с:

    мерчаш, лывыжгаш
    5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадок

    Комсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела.

    Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела.

    Сравни с:

    шолдыргаш
    6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраски

    Ынде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.

    Сравни с:

    шапалгаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > явыгаш

  • 8 тошаланаш

    -ем Г. худеть, похудеть; хиреть, захиреть; становиться (стать) тощим, хилым. Анжен-кайын тошаланаш худеть на глазах; трӱ к тошаланаш вдруг похудеть.
    □ Лицӓ жӓт пиш тошаланен, лач ышма аратажы веле кодын. Н. Игнатьев. И лицо сильно похудело, одни челюсти остались.
    // Тошаланен шӹ нзаш исхудать, похудеть. Ӓ тяжӹӹ шкежӓ т тошаланен шӹ нзӹн, луды сӹ нзӓ жӓт кӧ ргӹ шкӹ вален шӹ нзӹн. А. Канюшков. И отец сам исхудал, даже его серые глаза ввалились. Ср. какшиемаш, явыгаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошаланаш

  • 9 тошаэмӓш

    -ам Г. худеть, похудеть. Пӓ шӓэш тошаэмӓ ш похудеть из-за работы. Ср. какшиемаш, явыгаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошаэмӓш

  • 10 тошаҥаш

    -ам диал. худеть, похудеть. Уныкам кушкын, вичкыж лийын, пеш тошаҥын. МДЭ. Мой внук вырос, стал тонкий, сильно похудел. См. какшиемаш, явыгаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошаҥаш

  • 11 удешташ

    -ам диал. худеть, похудеть; тощать, отощать. (Кува) тений пеш удештын. В. Косоротов. Старуха нынче очень похудела. См. какшиемаш, каҥгешташ, явыгаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удешташ

  • 12 явыгаш

    -ем
    1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных). Чот явыгаш сильно похудеть.
    □ (Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось. Презе йӧ ршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.
    2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом). Изиш явыгаш немного осунуться.
    □ Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱ ргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱ лыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел. (Новицкийын) шӱ ргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин. Ср. какшиемаш, какшешташ, пыташ.
    3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнуть. Вараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы. Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать. Ср. каҥгемаш, каҥгешташ, явыкаҥаш.
    4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях). Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.». Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года. Шошым тӱ выргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱ сшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зеленая трава, не успев вырасти, поблекла, зачахла. Ср. мерчаш, лывыжгаш.
    5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадок. Комсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела. Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела. Ср. шолдыргаш.
    6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраски. Ынде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата. Ср. шапалгаш.
    // Явыген пыташ
    1. похудеть, исхудать, истощиться, отощать, осунуться. Пийын ӧ рдыжлужо печке шӱ дыш гай коеш, явыген пытен. М.-Азмекей. Ребра собаки выступают как обручи бочки, совсем исхудала. 2) перен. оскудеть, истощиться (о почве, земле и т. д.). Ӱяҥдыш деч посна пасу чылт явыген пытен. Без удобрения поле совсем истощилось. 3) зачахнуть, захиреть, завянуть, увянуть. Шӱ кшудо ялт кошкен, явыген пытен. З. Каткова. Сорняки совсем засохли, зачахли. Явыген толаш истощаться, оскудевать (о земле, почве и т. д.). Ондак мландына лӧ за, шем нӧ рӧ пургыжан ыле, а ынде ий еда явыген толеш. В. Юксерн. Раньше земля у нас была жирная, с черным влажным перегноем, а теперь с каждым годом истощается.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > явыгаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»